코요미모노가타리/보이스 목록

덤프버전 :

파일:나무위키+상위문서.png   상위 문서: 코요미모노가타리

파일:나무위키+넘겨주기.png   관련 문서: 코요미모노가타리/스페셜 목록

코요미모노가타리 앱에 수록된 보이스 목록이다.

1. 2015년
2. 1월
3. 2월
4. 3월
5. 4월
6. 5월
7. 6월
8. 7월
9. 8월
10. 9월
11. 10월
12. 11월
13. 12월
14. 2017년
15. 기타



1. 2015년[편집]


음성
캐릭터
いやだなぁ先輩。日めくりカレンダーは1月1日からスタートですよ。
싫다, 선배. 달력은 1월 1일부터 시작한다고요?
오시노 오기

2. 1월[편집]


날짜
음성
캐릭터
에피소드
1일
そもそも彼氏彼女というのは、元旦に一緒に初詣をするものではないのか。お金をゴミのように手荒く放り投げながら
애초에 남자친구와 여자친구라는 것은 이런 날 같이 하츠모데에 가는 법 아니었나? 돈을 쓰레기처럼 마구잡이로 던지면서.
카이키 데이슈
코이모노가타리
히타기 엔드 1화
2일
いちまんえーん。いちまんえーん
1만 엔~. 1만 엔~.
센고쿠 나데코
코이모노가타리
히타기 엔드 2화
3일
何でもは知らないわよ。知ってることだけ
뭐든지 알지는 못해. 알고 있는 것만.
하네카와 츠바사
바케모노가타리
히타기 크랩 1화
4일
わたしに惚れると、低温火傷しますよ
저한테 반하면 저온 화상을 입어요.
하치쿠지 마요이
괴물 이야기 (상)
마요이 마이마이
5일
そう、具体的には、ぺペロンチーノをいやらしい言葉だと長年勘違いしていたくらいエロエロだ
그래, 구체적으로는 페페론치노를 음란한 말이라고 오랫동안 착각해 왔을 정도의 에로에로야.
칸바루 스루가
니세모노가타리
카렌 비 2화
6일
ほふにゃーん!?
호후냥~?!
아라라기 츠키히
츠키모노가타리
요츠기 돌 2화
7일
真実を知りたければまず嘘を知れ
진실을 알고 싶다면 먼저 거짓을 알아라.
카이키 데이슈
사랑 이야기
히타기 엔드
8일
吸血鬼パンチ!
흡혈귀 펀치!
오시노 시노부
오토리모노가타리
나데코 메두사 2화
9일
それは私の気持ちで私の想いで、私の記憶ですから。私が背負います。失くしちゃいけないものでした
그건 제 마음이고, 제 생각이고, 제 기억이니까 제가 짊어지겠습니다. 잃어서는 안 되는 것이었습니다.
센조가하라 히타기
바케모노가타리
히타기 크랩 2화
10일
お前の貴重な笑顔をそんなことで消費するな! 平均一日五回しか笑わない無表情さんなんだから!
너의 귀중한 미소를 그런 것에 낭비하지 마! 하루 평균 다섯 번 정도밖에 웃지 않는 무표정이니까!
아라라기 코요미
가짜 이야기 (상)
카렌 비
11일
暦お兄ちゃんはもう大人だから、撫子の裸を見て、いやらしい気持ちになったりは、しないんだよね?
코요미 오빠는 이제 어른이니까… 나데코의 알몸을 보고 이상한 생각은… 하지 않겠지?
센고쿠 나데코
바케모노가타리
나데코 스네이크 1화
12일
はい? 愛? ああはいはい、知ってます。それ、こないだコンビニで売ってました
네? 사랑? 아아, 네, 알아요. 그거, 요전에 편의점에서 팔고 있었어요.
하치쿠지 마요이
니세모노가타리
카렌 비 1화
13일
義理の妹なんざーー萌えるだけだろうがあ!
의붓여동생이라니, 모에할 뿐이잖아!
아라라기 코요미
니세모노가타리
츠키히 피닉스 4화
14일
……たまたま持ち歩いていた百本の尖った鉛筆が、何かの弾みで第三者に刺さってしまったとしても、それは事故というものよね?
우연히 가지고 있던 100자루의 연필이, 어떤 우연으로 제삼자를 찔러 버렸다면 그건 사고라고 불러야겠지?
센조가하라 히타기
니세모노가타리
카렌 비 4화
15일
どんな重かろうと、それはきみが背負わなくてはならないものだ。他人任せにしちゃあ、いけないね
아무리 무겁더라도 그건 자신이 짊어져야 하는 거야. 남에게 맡기면 안 되는 거지.
오시노 메메
바케모노가타리
히타기 크랩 2화
16일
試合に負けて、勝負にも負けて―それでも、自分に負けなきゃ、負けじゃねー。それがあたしの武道なんだよ
시합에서 지고 승부에도 지고… 그래도 나 자신에게 지지 않았으면 진 게 아니야. 그게 내 무도야.
아라라기 카렌
니세모노가타리
카렌 비 5화
17일
私は臥煙伊豆湖。なんでも知ってるおねーさんだ
나는 가엔 이즈코. 뭐든지 알고 있는 누나야.
가엔 이즈코
오니모노가타리
시노부 타임 3화
18일
人間なんて、どんな過酷な状況も幸せになれるし、どんな満たされた状況でも不幸になれるのかもしれんのう
인간이란 건, 아무리 가혹한 상황에서도 행복해질 수 있고 아무리 만족스러운 상황에서도 불행해질 수 있을지도 모르겠구먼.
오시노 시노부
귀신 이야기
시노부 타임
19일
……私を見て、暦お兄ちゃん……
날 봐줘, 코요미 오빠……!
센고쿠 나데코
바케모노가타리
나데코 스네이크 2화
20일
言っておくけれど――私は相手が吸血鬼だからといって怯むほど臆病じゃないし、相手が恋人だからといって怯むほど優しくもないわよ
말해 두겠는데, 나는 상대가 흡혈귀라고 겁먹을 정도로 겁쟁이가 아니고, 상대가 애인이라고 겁먹을 정도로 자상하지도 않아.
센조가하라 히타기
니세모노가타리
카렌 비 3화
21일
私は何も知りませんよ。あなたが知っているんです
전 아무것도 몰라요. 당신이 알고 있죠.
오시노 오기
오와리모노가타리
오기 포뮬러 1화
22일
憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い憎い
미워미워미워미워미워미워미워미워미워미워미워미워미워미워미워미워미워미워미워미워미워미워.[1]
칸바루 스루가
바케모노가타리
스루가 몽키 3화
23일
幽霊になったとは不幸せです。でも、阿良々木さんに会えたことは幸せですね
유령이 된 것은 불행이에요. 하지만 아라라기 씨를 만난 건 행복이죠.
하치쿠지 마요이
카부키모노가타리
마요이 강시 4화
24일
もう惚れてる。兄ちゃん。あとは、任せた
이미 반했어, 오빠. 뒤는 맡길게.
아라라기 카렌
니세모노가타리
카렌 비 7화
25일
美しくなくっていい。白くなんてなくっていい。私はあなた達と一緒に、汚れたい。いつまでも、汚れを知らない少女でなんていられないーー私は汚れを知りたい。失恋しても泣けないようなーーそんな人生はもううんざりだ
아름답지 않아도 돼. 하얗지 않아도 돼. 나는 너희들과 함께 더럽혀지고 싶어. 언제까지나 더러움을 모르는 소녀로 있고 싶지 않아. 나는 더러움을 알고 싶어. 실연해도 울 수 없는, 그런 인생은 이제 지긋지긋해.
하네카와 츠바사
네코모노가타리 (백)
츠바사 타이거 5화
26일
ま、死ぬときは一緒なのじゃからーー生きるときは、尚一緒かの
뭐, 죽을 땐 함께인 거니까 살 때는 더욱 함께인 것인가.
오시노 시노부
카부키모노가타리
마요이 강시 4화
27일
まるであいつが世界に必要ないみたいじゃないかーーそんなわけがないんだ
死んでようと生きてようと
少女であろうと大人であろうと
あいつがいてこそ世界じゃねか
마치 그 녀석이 세상에 필요하지 않은 거 같잖아. 그럴 리 없어.
죽어있든 살아있든,
소녀이든 어른이든,
그 녀석이 있기에 세상인 거잖아.
아라라기 코요미
카부키모노가타리
마요이 강시 4화
28일
鬼いちゃんの顔と無駄足を踏むのが僕の仕事だ
귀신 오빠의 얼굴을 밟는 거와 헛걸음하는 게 내 일이야.
오노노키 요츠기
오와리모노가타리
시노부 메일 2화
29일
うん、教えてあげる……その身体に
응, 알려 줄게…. 그, 몸에.
센고쿠 나데코
니세모노가타리
카렌 비 2화
30일
阿良々木先輩。それは萌えるがゴミじゃない
아라라기 선배. 그건 불타긴 하지만 쓰레기는 아냐.
칸바루 스루가
니세모노가타리
카렌 비 2화
31일
いっぱい待たせて、ごめんなさいね
오래 기다리게 해서 미안해.
센조가하라 히타기
바케모노가타리
스루가 몽키 3화

3. 2월[편집]


날짜
음성
캐릭터
에피소드
1일
わかった。騙されてあげる
알았어. 속아 줄게.
센고쿠 나데코
코이모노가타리
히타기 엔드 6화
2일
夢を食べる動物。それは……人間ですよ
꿈을 먹는 동물. 그것은…… 인간이에요.
하치쿠지 마요이
바케모노가타리
마요이 마이마이 2화
3일
そこな鬼畜なお兄やんーーちぃと訊きたいことがあるんやけど、かめへんかな?
거기 귀축스런 오빠, 뭣 좀 물어보고 싶은 거 있는디, 괜찮겄어?
카게누이 요즈루
니세모노가타리
츠키히 피닉스 2화
4일
教えるは一時の優越感、教えないは一生の優越感とも言よね
알려주는 것은 한순간의 우월감, 알려주지 않는 것은 일평생의 우월감이라고들 말하지.
오노노키 요츠기
카부키모노가타리
마요이 강시 1화
5일
意味なんてないわよ。意味なんて嫌いだもの。何もかも嫌いだもの。嫌いと嫌いが嫌いで嫌いへ嫌いな嫌いは嫌いを嫌いーー嫌い嫌い嫌い嫌い嫌い!
의미 따윈 없어. 의미 따윈 싫다고. 뭐든 다 싫다고. 싫어가 싫어서 싫어의 싫어를 싫어는 싫어에 싫음은 싫어, 싫어싫어싫어싫어싫어!
오이쿠라 소다치
오와리모노가타리
소다치 리들 1화
6일
来る者拒まず去る者逃がさずよ。
오는 사람 막지 않고 가는 사람 놓치지 않아.
센조가하라 히타기
괴물 이야기 (상)
스루가 몽키
7일
火という言葉から連想するもの?んなもん決まってんじゃねーか。あたしの胸に宿る熱い心だよ。
불이라는 말에서 연상되는 것? 그런 건 정해져 있잖아. 내 가슴에 맺힌 뜨거운 마음이야.
아라라기 카렌
네코모노가타리 (백)
츠바사 타이거 4화
8일
正義の味方は。正義以外の味方を决してせず。そして正義以外の敵だ。そこには偽るべき要素は何もない。つまるところ、正義とは。全員に対する裏切り者ーなのだ
정의의 사자는, 정의 이외의 편을 결코 들지 않는다. 그리고 정의 이외의 적이다. 그곳에 거짓된 요소는 아무것도 없다. 요컨대, 정의란 모든 이에 대한 배신자인 것이다.
아라라기 코요미
가짜 이야기 (상)
카렌 비
9일
正直、エッチな話以外はしたくない
솔직히, 야한 이야기가 아니면 하고 싶지 않아.
칸바루 스루가
괴물 이야기 (상)
스루가 몽키
10일
千石。俺は金が好きだ
なぜかと言えば、金はすべての代わりになるからだ。物も買える、命も買える、人も買える、心も買える、幸せも買える、夢も買えるーーとても大切なもので、そしてその上で、かけがえのないものではないから、好きだ
센고쿠, 나는 돈을 좋아해.
왜냐하면 돈은 모든 것을 대신할 수 있기 때문이야. 물건도 살 수 있고, 목숨도 살 수 있고, 사람도 살 수 있고, 마음도 살 수 있고, 행복도 살 수 있고, 꿈도 살 수 있어. 아주 소중한 것이고, 그런 데다 무엇과도 바꿀 수 없는 존재도 아니니까 좋아해.
카이키 데이슈
코이모노가타리
히타기 엔드 6화
11일
だけどね、誤解を解く努力をしないというのは、嘘をついているのと同じなんだよね
그래도 있지, 오해를 풀려고 노력을 하지 않는다는 건 거짓말을 하는 거랑 마찬가지야.
가엔 이즈코
오니모노가타리
시노부 타임 4화
12일
逃げの何が悪い?この世にあるほとんどの問題は、逃げることで解決するじゃないか。逃げて先送しているうちに、問題は問題じゃなくなってしまうーー「今このとき」に解決しようと思うから、人は苦労するんだよ
도망치는 게 뭐가 나빠? 이 세계에 있는 문제 대부분은 도망치는 것으로 해결되잖아. 도망쳐서 뒤로 미루는 동안에 문제는 문제가 아니게 돼버려. '지금 당장' 해결하려고 생각하니까 사람은 고생하는 거야.
누마치 로카
하나모노가타리
스루가 데빌 1화
13일
羽川の胸が零れ落ちないように支え続ける仕事、とかねえかなあ
하네카와의 가슴이 흘러내리지 않도록 계속 떠받쳐 주는 일 같은 거 없을까?
아라라기 코요미
가짜 이야기(상)
카렌 비
14일
I LOVE YOU
센조가하라 히타기
바케모노가타리
마요이 마이마이 3화
15일
困ったときに謝ってすませてしまうのは、とてもよくないことなんだよーーごめんですめば警察はいらないというあの言い回しの意味ば、みんなが思っているよりもずっと深い
어려울 때 사과만 하고 끝내려는 건 몹시 좋지 않은 행동이야. 사과로 끝날 거 같으면 경찰은 필요 없다는 말의 의미는 흔히 생각하는 것보다 무거워.
하네카와 츠바사
미끼 이야기
나데코 메두사
16일
おや、阿良々木さん、頭から血が出てますね
早く首を縛って止血しませんと
어라? 아라라기 씨, 머리에서 피가 나네요.
얼른 목을 묶어서 지혈해야 해요.
하치쿠지 마요이
괴물 이야기 (하)
츠바사 캣
17일
いつこの世から消えてしまうかわからない僕のような立場の者からすれば、恩やら貨しやらは、即返しが基本だよ。
언제 이 세상에서 사라질지 모르는 나 같은 자들의 입장에선, 은혜나 빚 같은 것들은 받은 즉시 되돌려주는 게 기본이야.
오노노키 요츠기
카부키모노가타리
마요이 강시 1화
18일
これまで私は、愚問とは『グッドモーニング』の略かと思っていたが、どうやらそういう質問のことを言うらしいな
이제까지 나는 우문을 "굿 모닝"[2]의 약자인 줄로만 알았는데, 그런 어리석은 질문을 뜻하는 것 같군!
칸바루 스루가
괴물 이야기 (하)
나데코 스네이크
19일
数学の美しさを理解しないの?
수학의 아름다움을 이해하지 못하는 거야?
오이쿠라 소다치
오와리모노가타리
오기 포뮬러 2화
20일
片思いをずっと続けられたらーーそれは両想いよりも幸せだと思わない?
짝사랑을 계속할 수 있다면, 그건 서로 좋아하는 것보다 행복하다고 생각하지 않아?
센고쿠 나데코
코이모노가타리
히타기 엔드 2화
21일
ふん。そんな初期のキャラは忘れたわい一一中期のように無口でもない。今の儂は、 どこにでもいるドーナツ好きの、マスコットキャラクターじゃよ
흥. 그런 초기 캐릭터는 잊어버렸다. 중기 정도처럼 과묵하지도 않아. 지금의 나는 어디에나 있는, 도넛을 좋아하는 마스코트 캐릭터다.
오시노 시노부
가짜 이야기 (하)
츠키히 피닉스
22일
にゃにゃめにゃにゃじゅうにゃにゃどのにゃらびでにゃくにゃくいにゃにゃくにゃにゃはんにゃにゃだいにゃんにゃくにゃらべてにゃがにゃがめ
냐냐메 냐냐주 냐냐도노 냐라비데 냐쿠냐쿠 이냐냐쿠 냐냐한 냐냐다이 냥냐쿠 냐라베테 냐가냐가메[3]
하네카와 츠바사
바케모노가타리
츠바사 캣 4화
23일
私は読者に挑戦する
전 독자에게 도전합니다.
오시노 오기
오와리모노가타리
오기 포뮬러 2화
24일
やあ。阿良々木くん。待ちかねたよ。きみと来ならいつだって僕を待たせてくれるんだからね
야, 아라라기 군, 기다렸다고. 넌 언제나 나를 기다리게 하는구나.
오시노 메메
카부키모노가타리
마요이 강시 4화
25일
お前みたいなキャラはツンドラっで感じだ
너 같은 캐릭터는 츤드라라는 느낌인데.
아라라기 코요미
바케모노가타리
히타기 크랩 1화
26일
図々しいかもしらないけれど、これからも仲良くしてくれたら、私、とても嬉しいわ
뻔뻔스러울지도 모르겠지만, 앞으로도 사이좋게 지내 준다면 난 정말 기쁠 거야.
센조가하라 히타기
바케모노가타리
히타기 크랩 2화
27일
もうお兄ちゃん、妹のおっぱい触り過ぎ!
정말 오빠, 여동생의 가슴을 너무 만져대!
아라라기 츠키히
니세모노가타리
츠키히 피닉스 3화
28일
触角が一本折れました!
間違えました!ツインテールが一本ほどけました!
촉각이 하나 부러졌어요!
잘못 말했어요! 트윈테일 한쪽이 풀려버렸어요!
하치쿠지 마요이
오니모노가타리
시노부 타임 1화
29일
......どんだけ思春期やねん、おどれ
얼마나 사춘기인 거냐, 너.
카게누이 요즈루
츠키모노가타리
요츠기 돌 2화

4. 3월[편집]


날짜
음성
캐릭터
에피소드
1일
阿良々木くん......きちんとしなさい
아라라기 군, 확실히 해….
하네카와 츠바사
바케모노가타리
츠바사 캣 5화
2일
今回の件からお前が得るべき教訓は、ただ働きは割りに合わないーーだ
이번 일에서 네가 얻어야 할 교훈은, 공짜 노동은 수지가 안 맞는다는 점이다.
카이키 데이슈
니세모노가타리
카렌 비 5화
3일
たったひとりの人間には世界を変えることは難しいが、世界を傾けるくらいなら、できなくはないのかもれんのう
단 한명의 인간이 세상을 바꾸긴 어렵지만, 세상을 기울게 하는 정도라면 못 할 건 없다는 거 같구만.
오시노 시노부
카부키모노가타리
마요이 강시 4화
4일
可愛い妹の頼みがきけねーってのかよ。だったらあたいにも考えがあるぞ
귀여운 여동생의 부탁이 귀에 안 들리는 거야? 그렇다면 나에게도 생각이 있다구.
아라라기 카렌
니세모노가타리
츠키히 피닉스 1화
5일
そうだね、ツンデレちゃんはツンデレちゃん、委員長ちゃんは委員長ちゃんなのに、阿良々木くんのことだけは阿良々木くんと呼ぶことに、僕は軽い差別を感じていたところだったんだ。これからは平等に、阿良々木くんのことはらき子ちゃんと呼ぶことにしよう
그렇지. 츤데레 양은 츤데레 양, 반장은 반장인데 아라라기 군만 아라라기 군이라고 부르는 것에 나는 가벼운 차별을 느끼던 참이었어. 앞으로는 평등하게 아라라기 군은 라기코 양이라고 부르도록 하지.
오시노 메메
괴물 이야기 (하)
나데코 스네이크
6일
やっぱパンツは白に限るよ。白くなければパンツじゃないとさえ、私は思うね
역시 팬티는 하얀색이어야지. 나는 하얀색이 아니면 팬티가 아니라는 생각까지 하고 있어.
아라라기 츠키히
고양이 이야기 (흑)
츠바사 패밀리
7일
全然違います。愚か者ですかあなたは
전혀 아니에요. 어리석은 사람입니까, 당신은?
오시노 오기
오와리모노가타리
오기 포뮬러 1화
8일
私は何でも知っているよーー私に知らないことはない
난 뭐든지 알고 있어. 내게 모르는 건 없어.
가엔 이즈코
오와리모노가타리
시노부 메일 4화
9일
あいつが明日死ぬのなら、僕の命は明日まででいい
그 녀석이 내일 죽는다면 내 목숨은 내일까지로 족해.
아라라기 코요미
바케모노가타리
츠바사 캣 4화
10일
失礼、噛みました
실례, 혀 깨물었어요.
하치쿠지 마요이
바케모노가타리
마요이 마이마이 2화
11일
うん。不思議だよ。真っ赤な不思議さ
응, 신기해. 새빨갛게 신기해.
오노노키 요츠기
코이모노가타리
히타기 엔드 5화
12일
だってさあ、私の脆さで幸せになんかなったら、ぐしゃって潰れちゃうよ。目も身も、潰れちゃうよ。幸せの重みに耐えられない。今更幸せになるより、ぬるーい不幸に足首まで浸かって、凌いでいきたい。靴をずぶ濡れにして生きていきたい
왜냐면 말이야, 나같이 물러가지곤 행복해진다던가 해버리면, 와작하고 부서져버린다고. 눈도 몸도 부서져버려. 행복의 무게를 견딜 수 없어. 지금 다시 행복해지는 거보다, 느긋하게 불행에 발목까지 담그고 적당히 견디고 싶어. 신발을 흠뻑 적시면서 살아가고 싶어.
오이쿠라 소다치
오와리모노가타리
소다치 로스트 3화
13일
お前らは友達だと思ってた奴が自分のことを妬んでたら、それでもう友達じゃなくなるのか!?嘘をつかれたらそれで終わりか!?適当なところで折り合いをつけねーと、いつまでもこんな状況が続くんだぞ!
너희들은 친구라고 생각했던 녀석이 자기를 질투하고 있으면, 그것으로 더 이상 친구가 아니게 되는 거냐?! 거짓말을 하면 그걸로 끝이냐?! 적당한 곳에서 타협하지 않으면 언제까지나 이런 상황이 이어진다고!
센고쿠 나데코
오토리모노가타리
나데코 메두사 3화
14일
しかしあえて言わせてもらう。倒れて悔いなしと!
그러나 이 한마디는 하고 넘어가야겠다. 넘어졌지만 후회는 없다!
아라라기 코요미
바케모노가타리
츠바사 캣 4화
15일
こういうとき、忍野くんならこない言うんかな?元気ええなあ、なんぞええことでもあったんけーー
이럴 때, 오시노 군이라믄 이렇게 말할랑가? 기운이 넘치는구마잉, 뭔가 좋은 일이라도 있었냐?
카게누이 요즈루
니세모노가타리
츠키히 피닉스 3화
16일
女子の目を舐めたいって、健康な男子の一般的な発想じゃないか?
여자의 눈을 핥고 싶다는 거, 건강한 남자의 일반적인 발상 아니야?
아라라기 코요미
가짜 이야기 (상)
카렌 비
17일
家出中で火遊びに夢中の、まったくでの焼ける妹ですが、わたしは彼女の帰りをいつまでだって待ち続けます。私はあなた達を愛し、私を愛します。草々不一
가출 중에 불장난에 열중하다니, 어쩔 수 없는 불타오르는 여동생이지만, 나는 그녀가 돌아오는 걸 언제까지나 계속 기다릴 거야. 나는 너희들을 사랑하고, 나를 사랑해. 그럼 이만.
하네카와 츠바사
네코모노가타리 (백)
츠바사 타이거 5화
18일
私はあいつがーー羨ましかったんだ
나는 그녀석이 부러웠던 것이다.
칸바루 스루가
하나모노가타리
스루가 데빌 5화
19일
阿良々木くんは、本当に優しいよね。優しくて胸がむかつくねえ、本当にもう。そばにいたいだけだなんて、そんな甘ったるい言葉を、そのまま信じたのかい?
아라라기 군은 정말 자상하구나. 너무나도 자상해서 속이 메슥거려, 정말로. 그저 곁에 있고 싶을 뿐이라니, 그런 사탕발림같은 소리를 그대로 믿은거야?
오시노 메메
바케모노가타리
스루가 몽키 3화
20일
春休みのことである。僕は吸血鬼に襲われた。血も凍るような、美人だった。美しい鬼だった。とてもーー美しい鬼だった。
봄방학 때의 일이다. 나는 흡혈귀에게 습격당했다. 피가 얼어붙을 정도의 미인이었다. 아름다운 귀신이었다. 아주 아름다운 귀신이었다.
아라라기 코요미
괴물 이야기 (상)
히타기 크랩
21일
ため息が多いわね、阿良々木くん。ねえ、知っている?ため息一回につき、幸せが一つ、逃げていくそうよ
阿良々木くんがいくら幸せを逃がそうと興味はないけれど、私の前でため息なんでつかないで欲しいものね。煩わしいから
한숨이 많네, 아라라기 군. 이런 얘기 알아? 한숨 한 번에 행복이 하나씩 달아난대.
아라라기 군이 얼마나 행복을 놓치는지는 흥미 없지만, 내 앞에서는 한숨을 쉬지 말아 줬으면 좋겠어. 병에 걸릴거 같으니까.
센조가하라 히타기
바케모노가타리
스루가 몽키 1화
22일
兄ちゃんの目を覚まさせるのはあたし達の役目た!機械には仕事は奪わせねえ!
오빠의 눈을 뜨게 하는건 우리들의 역할이야! 기계에 일을 빼앗길 순 없어!
아라라기 카렌
빙의 이야기
요츠기 돌
23일
撫子だよ!
나데코예요!
센고쿠 나데코
코이모노가타리
히타기 엔드 2화
24일
負けを認める勇気!
패배를 인정할 용기!
하치쿠지 마요이
니세모노가타리
카렌 비 1화
25일
知りたいか。教えてやる。金を払え
알고 싶냐. 알려 주지. 돈을 내라.
카이키 데이슈
니세모노가타리
츠키히 피닉스 3화
26일
おい……そこの、うぬ。うぬじゃ
儂を……助けさせてやる
거기… 거기 있는 네놈. 네놈을 말하는 게다.
나를… 구하게 해 주마.
오시노 시노부[4]
상처 이야기
코요미 뱀프
27일
でもにゃあ。頼まれちゃったらにゃあ
あてのにゃいこの俺に、帰る場所ができというだけのことでーー帰る家があるというだけのことで何故こんにゃに、にゃんでもできそうにゃ気持ちににゃるんだ。嬉しいじゃにゃいか。泣きそうじゃにゃいか。
하지만 뭐, 부탁받아 버렸으니까냐.
정처 없는 냐에게 돌아갈 장소가 생겼다는 것뿐인데, 돌아갈 집이 있다는 것뿐인데 어째서 이렇게냐 무엇이라도 할 수 있을 것 같은 기분이 드는 걸까냐. 참으로 기쁘다냐. 눈물이 냘 것 같다냐.
하네카와 츠바사
네코모노가타리 (백)
츠바사 타이거 5화
28일
ほんの一瞬であってもーー悪魔に天使が宿ることもある
단 한순간이라도, 악마에게 천사가 깃드는 일도 있어.
누마치 로카
하나모노가타리
스루가 데빌 4화
29일
知ってる知ってる。お兄ちゃんは私達が大好きなんだよね
알아, 알아. 오빠는 우리를 사랑하니까.
아라라기 츠키히
니세모노가타리
츠키히 피닉스 4화
30일
慌てるなよ、阿良々木くん。元気いいなあ、何かいいことでもあったのかい?委員著ちゃんの猫耳が見られたとか、委員長ちゃんのパジャマ姿が見られたとか
당황하지 마, 아라라기 군. 기운이 넘치는구나. 뭔가 좋은 일이라도 있었어? 반장의 고양이 귀를 볼 수 있었다든가, 반장의 잠옷차림을 볼 수 있었다든가.
오시노 메메
바케모노가타리
츠바사 캣 3화
31일
ああ、そうそう。その通り、実は俺はとてもいい奴だったんだよ。そういう子どを思う心優しい奴だったんだ。悪ぶってるだけの奴だったんだ。詳しいじゃないか。よく知ってるな、お前。でも人に言うなよ、恥ずかしいから
아아, 그래. 맞아. 그 말대로 사실 나는 아주 좋은 녀석이었다고. 그렇게 어린애를 아끼는 마음씨 고운 녀석이었어. 나쁜 녀석인 척하는 것뿐인 녀석이었어. 훤히 꿰고 있네. 잘 알고 있구나, 너. 하지만 남에게 말하지 마, 부끄러우니까.
카이키 데이슈
코이모노가타리
히타기 엔드 5화

5. 4월[편집]


날짜
음성
캐릭터
에피소드
1일
今回の件から俺が得るべき教訓は、真実など、たとえ思い通りであったところで、場合によってはくだらないということだ。
이번 일에서 내가 얻어야 할 교훈은, 진실 같은 건 설령 생각대로였다고 해도 경우에 따라서는 시시하다는 점이다.
카이키 데이슈
니세모노가타리 카렌 비 3화
2일
妹好きなんてのは、実際に妹のいない奴の幻想だろ
여동생을 좋아한다는 건 실제로 여동생이 없는 녀석들의 환상이잖아.
아라라기 코요미
바케모노가타리 마요이 마이마이 1화
3일
無知は罪だけれど、馬鹿は罪じゃないものね。馬鹿は罪じゃなくて、罰だもの
무지는 죄가 되지만 바보는 죄가 아니지. 바보는 죄가 아니라 벌이니까.
센조가하라 히타기
괴물 이야기 (상) 스루가 몽키
4일
金は、すべてじゃない。ほとんどだ!
돈은 전부가 아니야. 대부분이야!
아라라기 카렌
니세모노가타리 카렌 비 5화
5일
神原駿河。職業は阿良々木先輩のエロ奴隷だ
칸바루 스루가. 직업은 아라라기 선배의 에로노예다.
칸바루 스루가
바케모노가타리 츠바사 캣 4화
6일
好きなものに飽きたり、好きなものを嫌いになったりするのってーーつらいじゃないですか。つまらないじゃないですか。普通なら、十、嫌いになるだけのところを、十、好きだった分、二十、嫌いになったみたいな気分になるじゃないですか
좋아하던 것에 질리거나 좋아하던 게 싫어진다는 건 가슴 아프잖아요. 재미없잖아요. 보통이라면 10이 싫어진 것뿐인데, 10을 좋아하고 있었던 만큼 합해서 20이 싫어진 것 같은 기분이 들잖아요.
하치쿠지 마요이
괴물 이야기 (상) 마요이 마이마이
7일
男の付き合って駄目になったなんて不名誉な言い分を、戦場ヶ原さんに関して許しちゃ駄目だよ
남자랑 사귀어서 행실이 불량해졌다는 불명예스러운 꼬리표가 센조가하라에게 붙게 만들면 안 돼.
하네카와 츠바사
바케모노가타리 츠바사 캣 1화
8일
ギブギブギブギブ!離せ離せ離せ離せ!離せばわかる!
항복, 항복, 항복, 항복!! 놔, 놔, 놔, 놔! 놔 주면 알 거야!
아라라기 코요미
가짜 이야기 (하) 츠키히 피닉스
9일
全方面に対する悪なんて存在しないんだ。どんな悪も、何かは救っている。どんな悪も、どんな悪魔も。逆に言えばどんな正義も、何かを傷つけているーー
모든 방면에 대해 나쁜 존재는 없어. 어떤 악도, 뭔가는 구원하고 있어. 어떤 악도, 어떤 악마도. 반대로 말하면 어떠한 정의라도, 뭔가를 상처 입히고 있어.
누마치 로카
하나모노가타리 스루가 데빌 4화
10일
好きかなーって思って、好きだなーって感じて、好きだってわかる。そんな感じ
좋아하는 걸까~ 하고 생각하고, 좋아하는 구나~ 하고 느끼고, 좋아하는 거라는 걸 안다. 그런 느낌.
아라라기 츠키히
네코모노가타리 (흑) 츠바사 패밀리 1화
11일[5]
同性の幼馴染?なにこれ、なんか意味あるの?そいつ、朝起こしに来てくれるの?
동성 소꿉친구? 뭐야, 그건. 뭔가 의미가 있어? 그 녀석, 아침에 깨우러 와줘?
아라라기 코요미
괴짜 이야기 마요이 강시
12일
委員長ちゃんには委員長ちゃんの見方があり、ご両親にはご両親の見方がある。そして第三者には、どちらが正しいかなんかわからないさ。いやーー正しさなんて、最初からない。あるは正しさじゃなくて都合だ
반장에게는 반장의 시각이 있고 부모님에게는 부모의 시각이 있어. 그리고 제삼자로서는 어느 쪽이 옳은지는 알 수 없어. 아니, 올바름 따윈 처음부터 없어.
오시노 메메
네코모노가타리 (흑)츠바사 패밀리 4화
13일
そう。私に読めないのは空気だけ
그래. 내가 읽을 수 없는건 분위기 뿐이야.
센조가하라 히타기
가짜 이야기 카렌 비
14일
我慢しなきゃいけないのが、そもそもおかしいんだよ。痛いときは……痛いでいいんだ
참아야 한다는 게 애초에 이상한 거야. 아플 때는 아파해도 괜찮아.
아라라기 코요미
바케모노가타리 (하) 나데코 스네이크 2화
15일
儂はうぬらを殺すわけにはいかんのじゃからーー儂に理由を与えるな。儂に動機を与えるな。儂はまだーーこやつを裏切りとうないんでな
나는 너희들을 죽일 수는 없으니, 나에게 이유를 주지 마라. 나에게 동기를 주지 마라. 나는 아직… 이 녀석을 배신할 수는 없으니 말이다.
오시노 시노부
가짜 이야기 (하) 츠키히 피닉스
16일
いえいえ、本当のことでも言っていいことと言うまでもないことがありますから
별말씀을. 아무리 사실이라도 말해도 되는 게 있고 말할 것도 없는 게 있으니까요.
하치쿠지 마요이
괴물 이야기 (상) 스루가 몽키
17일
いつからお前達は人をえり好みできるほど偉くなったんだ、好き嫌いで人付き合いしてんじゃねーよ!俺様はお前達なんか大嫌いだ!だけどクラスメイトだぜ、この畜生が!
언제부터 너희들은 사람을 취향대로 고를 수 있을 정도로 잘난 사람이 된 거야. 좋고 싫고를 따져 가며 사람을 사귀지 말라고! 이 몸께선 너희들 따윈 정말 싫어! 하지만 같은 반 친구라고, 이 빌어먹을 놈들아!
센고쿠 나데코
오토리모노가타리 나데코 메두사 3화
18일
困っとる人を見たら親切にしたりぃゆうて、子供の頃に教えてもうてへんのけ?
곤란에 빠져 분 사람을 보믄 친절히 대해 주라꼬, 어릴 적에 못 들었냐?
카게누이 요즈루
니세모노가타리 츠키히 피닉스 2화
19일
な、なんですかあなたは!どうして私の名前を知っているんです!いえ、答えていただかなくても見ればわかります、変質者ですね!
뭐, 뭔가요, 당신은! 어째서 제 이름을 알고 있나요! 아니, 대답하지 않아도 보면 알아요, 변태군요!
하네카와 츠바사
카부키모노가타리 마요이 강시 2화
20일
取引というわけでもなく、交換条件というわけでもない、ただのお願いなのじゃがーー儂の頭を撫でてはもらえんか?
거래라고도 할 수 없고 교환 조건이라고도 할 수 없는 그저 부탁이다만... 내 머리를 쓰다듬어 줄 수 있겠느냐?
오시노 시노부 [6]
카부키모노가타리 마요이 강시 4화
21일
ほら、やっぱり。お前は何も覚えていないのよーー阿良々木。自分が何でできているかをしらないの
봐, 역시. 넌 아무것도 기억하지 못하는 거야 아라라기. 자기가 무엇으로 이루어져 있는지 몰라
오이쿠라 소다치
오와리모노가타리 (상) 소다치 리들 1화
22일
ああ、手に入るかどうかはともかくとして、自分が何を願う奴なのかってことは、知っておいたほうがいいだろうよ。何を欲しいと思い、どうなりたいと思う、どんな奴なのかーーそれを知っておかないと、あっさり道に迷っちまうぜ
아, 손에 넣을지 어쩔지는 그렇다 치고, 자신이 무엇을 바라는 녀석인지는 알아 두는 게 좋아. 무엇을 갖고 싶다고 생각하는지, 어떻게 되고 싶다고 생각하는지, 어떤 녀석인지... 그걸 알아 두지 않으면 길을 완전히 잃어버리고 만다고
아라라기 코요미
하나모노가타리 스루가 데빌 5화
23일
危なーーーーーーーーく、ないっ!
위험ーーーー하, 지 않아!
오시노 오기
오토리모노가타리 나데코 메두사 1화
24일
阿良々木さん、頭の不都合がいい方ですからね
아라라기씨, 머리 사정이 나쁜게 좋은 편이니까요[7]
하치쿠지 마요이
괴물 이야기 (상) 스루가 몽키 (원작)
25일
阿良々木くんに迷惑をかけるのが嫌なら、私を巻き込んでちょうだい。そうね、一緒に死んであがるくらいのことはできるわ
아라라기 군에게 폐를 끼치는 게 싫다면, 나도 껴주길 바라. 그래, 같이 죽어주는 것 정도는 할 수 있어
센조가하라 히타기
네코모노가타리 (백) 츠바사 타이거 1화
26일
でもまー、私って子の頃に、知らない人から親切にされたことがあってさ。だから、なるべく、知らない人には親切にしようと決めてるだけなんだ
그래도 뭐, 나는 어릴 때 모르는 사람에게서 친절을 받은 적이 있어. 그래서 되도록 모르는 사람에게는 친절하게 대하자고 정했을 뿐이야
하치쿠지 마요이
카부키모노가타리 마요이 강시 4화
27일
ずっと一人でいると、自分が特別なんじゃないかって思っちゃうはよね。一人でいると、確かに、その他大勢には、ならないもの。でも、それはなれないだけ。笑っちゃうわ
계속 혼자 있으면, 자신이 특별한게 아닐까 하고 생각해버려. 혼자 있으면, 확실히, 그 외 다수는, 되지 않는걸. 하지만, 그건 될 수 없는 것 뿐. 웃기지
센조가하라 히타기
괴물 이야기 (상)마요이 마이마이
28일
私はお前が嫌いだ
난 네가 싫어
오이쿠라 소다치
오와리모노가타리 (상) 오우기 포뮬러 2화
29일
ざーんねん、友達、できちゃったね
유감이네요~. 친구가 생겨 버렸네.
하네카와 츠바사
상처 이야기 코요미 뱀프
30일
家族なんだから、嘘もついてます。騙します。迷惑もかけます。面倒もかけます。借りを作ることもあるでしう。恩を返せたいこともあるでしう。でも、それでいいと思ってます
가족이니까 거짓말도 해요. 속여요. 폐도 끼치고, 귀찮게 만들기도 하죠. 빚을 지는 일도 있겠죠, 은혜를 갚지 못하는 경우도 있을 거예요. 하지만 그래도 괜찮다고 생각해요.
아라라기 코요미
가짜 이야기 츠키히 피닉스 4화

6. 5월[편집]


날짜
음성
캐릭터
에피소드
1일
キスをします。違うわね。こうじゃないわ。キスを……キスをして……いただけませんか?キスをし……したらどうな……です……キスをしましょう、阿良々木くん
키스를 합니다. 아니지. 이게 아냐. 키스를......키스를 해......주시지 않겠습니까? 키스를 하.......하면 어떨.......까요......키스를 합시다、아라라기군
센조가하라 히타기
츠바사 캣 2화
2일
助けないよ。力を貸すだけ。きみが一人で勝手に助かるだけだよ、お嬢ちゃん
구해주지 않아. 힘을 빌려줄 뿐. 네가 혼자서 멋대로 살아날 뿐인거야、 아가씨
오시노 메메
스루가 몽키 3화
3일
勿体ぶっているようだと、身体中の関節を全部反対向きに折り曲げて、なんだか逆に格好いいみたいな体型にしてあげるわよ
쪼잔하게 굴면 신체의 관절 전부를 반대로 구부려서 뭔가 반대로 멋있어 보이는 모습으로 만들어 버릴 거야
센조가하라 히타기
츠바사 캣 (원작)
4일
わしを勝手に生かしておいて、勝手に死ねると思うな。
アホが。手本を示してやるからそこでみとれ。みとれとれ
나를 마음대로 살려놓고 마음대로 죽으려고 생각하지 마라.
바보 녀석. 모범을 보여줄 테니 거기서 보고 있거라. 넋을 잃고 보거라
오시노 시노부
츠바사 패밀리 4화
5일
......しかしこれ、考えてみれば夢のような状況だな。教室の中に、まず僕がいて、そしてその周囲に、少女と幼女と童女がいる。なんだ、ここはひょっとして桃源郷か?
......하지만 이거, 가만히 생각해 보면 꿈같은 상황이네. 교실 안에 일단 내가 있고, 그리고 그 주위에 소녀와 유녀와 동녀가 있어. 뭐야, 여기는 혹시 도원향이야?
아라라기 코요미
시노부 타임 3화
6일
世界は平和で、夢と希望にあふれていて、救いに満ちていて、人と人は愛し合うために生まれてきて、仲良くするべきで、子どもには幸せになる義務かあるとかーーそんなことをべちゃくちゃ陶酔しなから言っているから、簡単に足元をすくわれるんです
세상은 평화롭고, 꿈과 희망에 넘치고 있고, 구원으로 가득 차 있고, 사람과 사람은 서로 사랑하기 위해서 태어났고, 사이좋게 지내야 하고, 아이들에게는 행복해질 의무가 있다…. 쉽게 도취되어서 그런 이야기를 재잘재잘 하고 있으니 간단히 발이 걸려 넘어지는 거예요
오시노 오기
마요이 강시 1화
7일
見られたくないものを隠すにしては、スカートって、どう考えてもセキュリティ低いよね
보이고 싶지 않은 걸 감추기엔, 치마는 어떻게 생각해도 보안성이 낮네
하네카와 츠바사
코요미 뱀프
8일
私の身長・体格だと、平均体重は四十キロ後半強というところらしいのだけれど……でも、実際の体重は。五キロ
내 신장과 체격에는 평균 체중이 40킬로 후반쯤이라는 거 같아...... 하지만, 실제 체중은. 5킬로
센조가하라 히타기
히타기 크랩 1화
9일
誰もが誰かの続きであり、誰もが誰かに続くのじゃよ。前の世代から受け取ったパスを、次に世代に繋げる。いずれ誰かがシュートを決めるじゃろうし、シュートが決まった後も試合は続く。それが血統ということであり、それが伝承ということじゃ
누구나 누군가의 계속이며, 누구나 누군가에게 이어지는 것이야. 전의 세대로부터 받은 버스를, 다음의 세대로 연결한다. 언젠간 누군가 슛을 넣을거고, 슛이 들어간 뒤에도 시합은 계속된다. 그것이 혈통이라고 하는 것이며, 그것이 전승이라고 하는 것이야.
오시노 시노부
츠바사 타이거 (원작)
10일
別に幸せになることが、人間の生きる目的じゃあないからな。幸せになれなくとも、なりたいもんになれゃいいんだし
별로 행복하게 되는 것이, 인간의 살아가는 목적인건 아니니까. 행복하게 되지 않아도, 되고 싶은 것이 되면 괜찮고
카이키 데이슈
히타기 엔드 4화
11일
目には鉄拳、歯にも鉄拳
눈에는 철권, 이에도 철권
아라라기 카렌
카렌 비 (원작)
12일
貝木くんはこない言うとったわ。偽物のほうが圧倒的に価値があるってな。そこに本物になろうという意志があるだけ、偽物のほうが本物よりも本物だーーかかっ。貝木くんはな、どうしようもない小悪党の癖に、言うことだけは格好ええんや
카이키 군이 이전에 말했었지. 가짜 쪽이 압도적으로 가치가 있다고. 거기에 진짜가 되려는 의지가 있는 만큼, 가짜 쪽이 진짜보다 진짜다--카캇. 카이키 군은 말이야. 어쩔도리가 없는 소악당 주제에, 말하는 것 만큼은 멋져부려
카게누이 요즈루
츠키히 피닉스 4화
13일
いい話が聞きたいなら、漫画とか小説とかを読んでろよ。本屋さんにいっぱいあるさ
좋은 이야기가 듣고싶으면, 만화나 소설을 읽어. 서점에 잔뜩 있으니까
누마치 로카
스루가 데빌 (원작)
14일[8]
勇気と最後につければ、大抵の言葉はポジティブに置換できますよ
용기라고 마지막에 붙이기만 하면, 대개의 말들은 긍정적인 것으로 치환이 가능해요
하치쿠지 마요이
카렌 비 1화
15일
いえーい。お兄ちゃん,ピースピース
예-이. 오빠, 피-스 피-스
오노노키 요츠기
히타기 엔드 3화
16일
博愛ってさ、結局、誰のことも好きじゃないのとおんなじだからさ。分平と平等は、愛ではあっても恋ではないよ。かけがえのない誰か一人を選ぶことは、言ってしまえば差抜だもん
박애란건, 결국 누구도 좋아하지 않는다는 것과 같은거니까 말이야. 공평과 평등은, 사랑이긴 해도 연애는 아니지. 둘도 없이 소중한 누군가 한 명을 선택한다는건, 말하자면 차별인걸
아라라기 츠키히
츠바사 패밀리 (원작)
17일
だってそれは私の血肉になってくれる、食材となる前は生き物だった、動物や植物に対する言葉なのだから。
こんな私のために殺された生命。ありがたくいただきます
왜냐하면 그건 내 피와 살이 되어줄, 식재료가 되기 전엔 살아있는 것이었던, 동물이나 식물에 대한 말이니까.
이런 나를 위해서 죽임당한 생명. 감사히 잘먹겠습니다
하네카와 츠바사
츠바사 타이거 (원작)
18일
プラチナむかつく
플라티나 짜증나
아라라기 츠키히
츠키히 피닉스 1화
19일
好きな奴がお前のことを好きになってくれるとは限らないのと同様ーー嫌いな奴がお前のことを嫌いになってくれるは限らないんだよ。そして嫌われてくれるとさえ限らないんだ
좋아하는 녀석이 널 좋아해 줄 거라고만 할 순 없듯이--싫어하는 녀석이 널 싫어해 줄 거라고만 할 순 없는거다. 그리고 미움받아 줄 거라고만 할 수도 없는거다.
카이키 데이슈
스루가 데빌 2화
20일
男子たるもの一歩外に出れば七人の敵がいるっつーだろ。男子で七人敵がいるんだ、女子にはその七倍いるっつーの
남자된 자 한 발짝 밖으로 나가면 7명의 적이 있다고 했지. 남자라 7명의 적이 있는거야. 여자에겐 그 7배가 있다고
아라라기 카렌
카렌 비 (원작)
21일
お前のことはーーお前しか知らないんだから、だから、お前のことはお前しか、大切にできないんだぜ
너에 대해선 너 밖에 모르니까, 그래서 너에 대해선 너 밖에 소중히 할 수 없는거라고
카이키 데이슈
히타기 엔드 4화
22일
それに僕は、一番難易度の高いキャラ、もう攻略しちまってるからさ
그리고 난, 가장 난이도가 높은 캐릭터를 이미 공략해버렸으니까 말이야
아라라기 코요미
스루가 몽키 1화
23일
綿密……しかし綿の密度って、いかにも低そうだがな
면밀......하지만 면의 밀도란, 아무리 봐도 낮아보이는데
카이키 데이슈
히타기 엔드 (원작)
24일
私は『火』とか『炎』とかいう言葉からは、恋心を連想するかな
난 『불』이라던가 『불꽃』이라는 단어에서는, 연심이 연상된달까
아라라기 츠키히
츠바사 타이거 4화
25일
しかし私は一方的に頼られる関係というものを好まないーーそれはバランスが悪いからねーーだから私にも、こよみんを頼らせてほしい
하지만 난 일방적으로 의지받는 관계라는건 좋아하지 않아. 그건 밸런스가 나쁘니까 말이야. 그러니까 나에게도, 코요밍을 의지하게 해주길 원해
가엔 이즈코
시노부 타임 4화
26일
あまり考えすぎるな。俺から見れば、己の考えに没頭している奴は、考えなしの奴と同じくらい騙しやすい。適度に思考しーーー適度に行動しろ。それがーーー今回の件からお前たちが得るべき教訓だ
너무 생각하지 마라. 내 쪽에서 보면, 자기의 생각에 몰두하고 있는 놈은 생각없는 놈과 같은 정도로 속이기 쉽다. 적당히 생각하고, 적당히 행동해라. 그것이 이번 건에서 너희들이 얻어야할 교훈이다.
카이키 데이슈
카렌 비 7화
27일
大抵の場合、偶然というのは何らかの悪意から生じるものだ
대개의 경우, 우연이란건 어떠한 악의로부터 생겨나는 것이다
카이키 데이슈
츠키히 피닉스 3화
28일
所詮、肝心なところで頼りになるのは自分だけだよ
결국, 중요한 대목에서 의지할 수 있는건 자신뿐이라고
오노노키 요츠기
시노부 타임 (원작)
29일
はあ、走ってきたから少し胸が凝った。誰が揉んでくれる人はいないだろうか
하아, 달리고 왔더니 조금 가슴이 뻐근해졌다. 누군가 주물러줄 사람은 없는걸까
칸바루 스루가
나데코 스네이크 (원작)
30일
カラスがゴミを漁るのは、人間がゴミを出すからだ。ゴミを散らかしているのは、大局的に地球規模で見れば、むしろ人間のほうだろう
까마귀가 쓰레기를 뒤지고 다니는건, 인간이 쓰레기를 내놓기 때문이다. 쓰레기를 흐트러 뜨리는건, 대국적으로 지구규모로 보자면, 오히려 인간 쪽이겠지.
카이키 데이슈
츠키히 피닉스 (원작)
31일
今夜は私に、優しくしなさい
오늘 밤은 나에게 상냥하게 대하도록 해
센조가하라 히타기
카렌 비 7화

7. 6월[편집]


날짜
음성
캐릭터
에피소드
1일
正確には五百九十八歳と十一ヶ月じゃ
정확히는 오백구십팔살에 열한달이다
오시노 시노부
마요이 강시 (원작)
2일
過度な期待を持つのはよくないが、かといって過度に悲観的になっては、何もできまい
과도한 기대를 가지는 것은 좋지 않지만, 그렇다고 과도하게 비관적이 되면, 아무것도 할 수 없다
오시노 시노부
마요이 강시 3화
3일[9]
これが自分なんだから、これが私なんだから仕方ないじゃない。それでも、そんな自分でも、自分なんだから好きになるしかないじゃない。大嫌いな自分でも愛せるような、どんな自分でも愛せるような神様みたいな自分になるしかないじゃない
이게 자신인거니까, 이게 나인거니까 어쩔 수 없잖아. 그래도, 그런 자신이라도, 자신인거니까 좋아할 수 밖에 없잖아. 엄청 싫어하는 자신이라도 사랑할 수 있도록, 어떤 자신이라도 사랑할 수 있도록 하느님 같은 자신이 될 수 밖에 없잖아
센고쿠 나데코
히타기 엔드 6화
4일
何でもは知りません。知ってることだけ
뭐든지 아는 건 아닙니다. 아는 것만
하네카와 츠바사
마요이 강시 2화
5일
命という漢字の中には、叩くという漢字が含まれているんだぜ。命は叩いてこそ光り輝くってことさ
생명 이라는 한자 안에는, 두드린다는 한자가 포함되어있어. 생명은 두드려야 더욱 빛나는 것 이야
아라라기 코요미
마요이 마이마이 (원작)
6일
あはは。いいんじゃないですか、勘違いも、たまには。たった一度の過ちも許されないというのでは、人生は窮屈過ぎます
아하하. 뭐 어때요. 가끔씩은 착각하는 것도 괜찮죠. 단 한 번의 과실도 허락되지 않는다면 인생은 너무 답답해요
오시노 오기
스루가 데빌 1화
7일
はにかみました。えへっ!
수줍어 했어요. 에헷!
하치쿠지 마요이
츠키히 피닉스 2화
8일
『可愛い』だけで贔屓されたり褒められたりするのが嫌なんだったら、『可愛い』以外のところを伸ばせばいいだけじゃない
"귀여운" 것만으로 편애받거나 칭찬받는게 싫다면, "귀여운" 것 이외의 부분을 성장시키면 될 뿐이잖아
아라라기 츠키히
나데코 메두사 (원작)
9일
基本的にうちらもバトルはウェルカムやーーわかりやすいな、暴力賛成やわ
기본적으로 우리도 배틀은 웰컴이여. 알기 쉽잖여, 폭력찬성이다
카게누이 요즈루
츠키히 피닉스 4화
10일
まあ、大きなお世話も余計なお節介もありがた迷惑も、阿良々木くんにされるなら、そんなに悪くはないのかもしれないわ
뭐, 괜한 참견도 쓸데없는 간섭도 달갑잖은 친절도, 아라라기 군에게 당하는 거라면, 그리 나쁜 건 아닐지도 모르겠네
센조가하라 히타기
스루가 몽키 3화
11일
顔見てコイツのガキを産みてーなーって思ったら、それが好きってことなんじゃねーの?
얼굴을 보고 이 녀석의 애를 낳고 싶네...라고 생각했다면, 그게 좋아한다는거 아닌가?
아라라기 카렌
츠바사 패밀리 1화
12일
キスショット・アセロラオリオン・ハートアンダーブレードーって、三回に一回くらい、うっかり忘れる。忍野忍と短くなって、正直、ほっとしておるくらいじゃ
키스샷 아세로라오리온 하트언더블레이드라 하면, 세 번에 한 번 정도 깜빡 잊어버린다. 오시노 시노부라고 짧아져서, 솔직히 안심했을 정도니라.
오시노 시노부
마요이 강시 (원작)
13일
けどま、なんにしても。生きてりゃそのうち、いいことあるんじゃねえのかよ?
그래도 뭐, 뭘 하든. 살아있으면 언젠간 좋은 일이 있지 않겠어?
카이키 데이슈
히타기 엔드 6화
14일
迷惑はずっとかけられてる。ただし。悪いなんて一言も言ってない
폐는 계속 끼쳐 왔지. 다만. 나쁘다곤 한 마디도 안했어
아라라기 코요미
카렌 비 7화
15일
わたしは……蝸牛の迷子ですから
저는…… 달팽이 미아 이니까요
하치쿠지 마요이
마요이 마이마이 2화
16일
だけど、彼らと同じクラスだったという現実は、記憶はできなくとも、思い出として、心の中にちゃんと残るんだ。頭の中には残らなくとも、心の中には残る。それが人生に。歴史に。そして世界に影響を及ぼさないわけがない
하지만, 그들과 같은 반이었다고 하는 현실은, 기억은 못하더라도 추억으로써, 마음 속에 분명히 남아있는거다. 머리 속엔 남아있지 않더라도, 마음 속에는 남지. 그것이 인생에. 역사에. 그리고 세계에 영향을 끼치지 않을리가 없어
오시노 메메
마요이 강시 (원작)
17일
阿良々木先輩!頼むから……助けるべき相手を、間違いないでくれ
아라라기 선배! 부탁이니까...... 구해야 할 상대를, 틀리지 말아줘
칸바루 스루가
나데코 스네이크 2화
18일
これで、全部よ。私が持っているもの、全部。勉強を教えてあげられること。可愛い後輩と、ぶっきらぼうなお父さん。それにーーこの星空。私が持っているのは、これくらいのもの。私が阿良々木くんにあげられるのは、これくらいのもの。これくらいで、全部。
이게, 전부야. 내가 가지고 있는것, 전부. 공부를 가르쳐준 일. 귀여운 후배랑, 무뚝뚝한 아버지. 그리고, 이 밤하늘. 내가 가지고 있는것은, 이정도. 내가 아라라기군에게 줄수있는건, 이정도. 이정도가 전부.
센조가하라 히타기
츠바사 캣 2화
19일
おまえは誰にも言わなかった。それはつまり、おまえにとってそれが、本当の夢だからだろ
넌 아무에게도 말하지 않았다. 그건 즉, 너에게 있어 그건 진정한 꿈이었기 때문이지
카이키 데이슈
히타기 엔드 6화
20일
ーー僕はキメ顔でそう言った
...나는 멋진 표정으로 말했다
오노노키 요츠기
츠키히 피닉스 2화
21일
私はすべてを教えるけれど、しかし、それはこよみんが思考を放棄していいという意味ではないからね
난 모든 걸 가르쳐주지만, 그렇다고 해서 코요밍이 생각을 안 해도 된다는 의미는 아니니까
가엔 이즈코
시노부 타임 (원작)
22일
あの教室には、クラスメイトを守ろうという気持ちを持った生徒がたくさんいたーーそれがわかったとき、世界はまだまだ大丈夫だって思ったんだよ。ヒーローになりたいと思う奴がそんなにいるならーーきっと世界は平和になるって
그 교실에는 동기를 지키겠다는 마음을 가진 학생이 많았어. 그걸 알았을 때 세상은 아직 살만하다고 생각한 거야. 영웅이 되고 싶다는 녀석이 그렇게 많다면, 세상은 반드시 평화로워진다고
아라라기 코요미
스루가 데빌 4화
23일
やればできるなんて、聞こえのいい言葉に酔っていてはいけませんよ、阿良々木さん。その言葉を言うのはやらない人だけです
하면 된다는 듣기 좋은 말에 취하면 안 돼요, 아라라기 씨. 그런 말을 하는 사람은 하지 않는 사람뿐이에요
하치쿠지 마요이
츠바사 캣 (원작)
24일
じゃが、どうなんでじゃろうのう。うぬは悪いと思っておるから謝っておるのか、それとも、『ここは場面的に謝るシチュエーションだから』、台本を読むように空気を読んで謝っておるのか、どちらなんじゃろうのう?
허나 과연 어떨까. 너는 잘못했다고 생각하고 있기 때문에 사과하는 것일까, 아니면 '여기는 장면으로 봐서 사과할 시추에이션이니까', 대본을 읽듯이 분위기를 읽고 사과하고 있는 것일까. 어느 쪽일까?
오시노 시노부
나데코 메두사 2화
25일
だが、なろうと思わなきゃ、なれないものだぜーー神様とか、幸せとか違って
하지만 되려고 생각하지 않으면 될 수 없는 법이라고. 신이라든가 행복 같은 것하고 달리
카이키 데이슈
히타기 엔드 6화
26일
妥当な夢が叶わなかったら、ショックだもんね……高い理想を掲げることは、きっと、自分を守ることなんだよ。だって叶わなかったとき、『やっぱり』って言えるもん
타당한 꿈이 이루어지지 않는다면, 쇼크니까…. 높은 이상을 내거는 것은, 분명히 자신을 지키기 위함이야. 왜냐하면 이루어지지 않았을 때, '역시'라고 말할 수 있는걸
센고쿠 나데코
나데코 메두사 (원작)
27일
この指が治らなければ……、羽川の胸を揉めない!
이 손가락이 낫지 않으면… 하네카와의 가슴을 주무를 수 없어!
아라라기 코요미
요츠기 돌 2화
28일
『何かを食べるものは、何かに食べられる』って。だけど……、食物連鎖の頂点に立ってしまったら、もう食べられることはないんだよね。人間はーー何にも食べられない。食べるだけで、殺すだけ……罪に対する罰がない
'뭔가를 먹는 것은 뭔가에게 먹힌다'라고. 하지만… 먹이사슬의 정점에 서버리면, 더 이상 먹힐 일은 없지. 인간은… 무엇에게도 먹히지 않아. 먹을 뿐이고, 죽일 뿐… 죄에 대한 벌이 없어
센고쿠 나데코
나데코 메두사 (원작)
29일
……もう。仕方ないなあ、お兄ちゃんは。よしよし、怖かったんだね
…아이 참. 할 수 없네, 오빠는. 괜찮아, 괜찮아. 무서웠지?
아라라기 츠키히
츠바사 패밀리 3화
30일
なんと……私の精神に余計な負荷をかけまいと、そんなにえにえの気遣いをされるとは、やはり阿良々木先輩は、気立てのよい方だな。生まれ持った度量が違う。三歩下がって見上げない限り、私どこきには阿良々木先輩のその全貌がつかめそうもない
뭐라고…. 내 정신에 괜한 부담을 주지 않으려고 그렇게 빤한 배려의 말을 하다니. 아라라기 선배는 역시 마음씨가 고운 사람이구나. 타고난 도량이 달라. 세 걸음쯤 물러서서 올려다보지 않으면 나 같은 사람은 아라라기 선배의 전모를 파악하지도 못할 거야
칸바루 스루가
나데코 스네이크 (원작)

8. 7월[편집]


날짜
음성
캐릭터
에피소드
1일
力が強くっても意味なんかねーよ。本物に必要なのはーー意志の強さだ
힘이 강해도 의미는 없어. 진짜에게 필요한 건 의지의 강함이야
아라라기 코요미
니세모노가타리
카렌 비 7화
2일
誰にでも優しいっていうのは、特別な人間がいにゃいってことだにゃあーーご主人も誰にでも優しかったから、俺にはそれがわかるにゃ
누구에게나 자상하다는 것은 특별한 인간이 없다는 이야기다냐. 주인도 누구에게나 자상했기 때문에 냐는 그것을 알 수 있다옹
하네카와 츠바사
바케모노가타리
츠바사 캣 5화
3일
おどれがどんな価値観持とうと、どんな正義漢持とうと勝手やけれどーーそんな理想を他人に押し付けんなや!
네가 어떤 가치관을 가지고 있든 어떤 정의감을 가지고 있든 네 자유지만, 그런 이상을 타인에게 강요하지 마야!
카게누이 요즈루
니세모노가타리
츠키히 피닉스 4화
4일
この程度の事態、わたしは全く平気ですっ!この程度の困りごとには、馴れっこなんですっ!わたしにとってはとっても普通のことですっ!わたし、トラベルメイカーですからっ!
이 정도의 사태는 저한테 전혀 문제될 게 없어요! 이 정도의 곤란에는 익숙해요! 저한테는 늘 있는 일이에요! 저는 트래블 메이커니까요!
하치쿠지 마요이
괴물 이야기(상)
마요이 마이마이 (원작)
5일
人はいつまでも被害者でいられるわけじゃあないからねーー千石ちゃん。被害者でいるときと、加害者でいるときがあるだけた。それとも、きみは今でもまだ、被害者のすもりなのかな?
사람은 언제까지나 피해자로 있을 수 있는 건 아니야, 센고쿠. 피해자로 있을 때와 가해자로 있을 때가 있을 뿐이지. 아니면, 너는 지금도 아직 피해자라고 생각하고 있는 걸까?
오시노 오기
오토리모노가타리
나데코 메두사 1화
6일
好かれるよりも嫌われるほうが楽なだけだーー強いて言うなら、どうだろう、好かれるというのは駆るんじられることで、嫌われるということは重く捉えられているということだから、ということなのかもしれない。なんてな
호감을 사는 것보다 미움받는 쪽이 편한 것뿐이다. 굳이 말하자면 뭐랄까, 호감을 산다는 것은 가볍게 여겨지는 것이고 미움받는다는 것은 무겁게 취급받고 있는 것이니까… 라는 이유일지도 모른다. 뭐, 이건 그냥 해 본 소리고
카이키 데이슈
코이모노가타리
히타기 엔드(원작)
7일[10]
パンがなければお菓子を献上すればいいのに
빵이 없으면 과자를 바치면 될 텐데
센조가하라 히타기
가짜 이야기(상)
카렌 비(원작)
8일
でも、そのお陰で私はいっぱいの人間に会えた。いっぱい、いっぱい。色んな家族も見た。だから、私は私になれた。過去の私も私なら、未来の私も私である。私が私でない瞬間なんて、ないんだ。ならば明日はどんな私なのだろう
하지만 그 덕에 나는 많은 사람과 만날 수 있었다. 많이, 많이. 다양한 가족을 보았다. 다양한 나를 보았다. 그래서 나는 내가 될 수 있었다. 과거의 나도 나라면, 미래의 나도 나다. 내가 내가 아닌 순간 따윈 없는 것이다. 그렇다면 내일의 나는 어떤 나일까
하네카와 츠바사
네코모노가타리 (백)
츠바사 타이거 5화
9일
知らない知らない!私何も知らないもん!でっかいほうもちっちゃいほうもちゅうくらいなほうも全部知らない!
몰라몰라! 난 아무것도 몰라! 커다란 쪽도 쪼그만 쪽도 중간 쪽도 전부 몰라!
아라라기 츠키히
니세모노가타리
카렌 비 1화
10일
世界を救ってくれというのは僕の勝手なお願いで聞く耳を持つ必要なんて全然ない。でも、阿良々木くん。目の前の女の子は救ったほうがいい
세계를 구해 달라는 건 내 주제 넘는 바람이니까 들을 필요는 전혀 없어. 하지만 아라라기 군. 눈앞에 있는 여자아이는 구하는 편이 좋아
오시노 메메
카부키모노가타리
마요이 강시 4화
11일
飴ころじゃない。ガムだ。戦場ヶ原先輩のかんだガムならかめるぐらい、私は戦場ヶ原先輩に惹かれていたのだ
사탕 정도가 아냐. 껌이야. 센조가하라 선배가 씹던 껌이라도 씹을 수 있을 정도로 나는 센조가하라 선배를 사모하고 있었어
칸바루 스루가
괴물이야기(상)
스루가 몽키(원작)
12일
ーーこんなところで死ねると思うな。鬼いちゃんを殺すのはこの僕だ
이런 곳에서 죽을 수 있을거라고 생각하지마. 귀신 오빠를 죽이는건 나야
오노노키 요츠기
오와리모노가타리
시노부 메일 1화
13일
どうにも学校って空間には、『誰かを好きにならなきゃならない』という変な圧力があるとは思わないか?
어쩐지 학교란 공간에는 '누군가를 좋아해야만 한다'라는 이상한 압력이 있다고 생각하지 않아?
아라라기 코요미
고양이 이야기 (흑)
츠바사 패밀리 (원작)
14일
あの、阿良々木さん。わたし、しばらくはこの辺り、うろうろしていると思いますからーー見かけたら、話しかけてくださいね
저기, 아라라기 씨. 저는 한동안 이 주변에서 어슬렁거리고 있을 것 같으니까… 발견하시면 말을 걸어 주세요
하치쿠지 마요이
바케모노가타리
마요이 마이마이 3화
15일
私はあなたに数学を教えられて幸せ。だからお願い。数学をずっと、愛し続けてね
나는 너에게 수학을 가르쳐줘서 기뻐. 그러니 부탁할게, 앞으로도 수학을 계속 사랑해줘
오이쿠라 소다치
오와리모노가타리
소다치 리들 2화
16일
知っている?有名な、トーマス・エジソンの言葉。天才は九十九パーセントの努力と一パーセントの才能である、って。さすが天才、いいこと言うわよね。でもきっとエジソンは、一パーセントの方が大事だと思っていたに違いないのでしょうね
그거 알아? 유명한 토머스 에디슨의 말. 천재는 99퍼센트의 노력과 1퍼센트의 영감이다, 라는…. 과연 천재야. 멋진 소리를 했어. 하지만 분명히 에디슨은 1퍼센트 쪽이 중요하다고 말했던 게 틀림없을걸
센조가하라 히타기
괴물이야기(상)
스루가 몽키(원작)
17일
開けないで。開けたら暦お兄ちゃんでも許さないから
열지마. 연다면 코요미 오빠라도 용서하지 않을꺼니까
센고쿠 나데코
니세모노가타리
카렌 비 2화
18일
結局、好かれたい奴に好かれたいキャラを、みんな演じちゃうものなのかもしれないなーーでも、それだけじゃないけないんだろうけどな。そんな演技をしているうちに、見失うもんも、失うもんあるんだろう
결국, 다들 호감을 사고 싶은 녀석에게 호감을 사고 싶은 캐릭터를 연기하고 있는지도 모르지. 하지만 그것만이면 안 되겠지만 말이야. 그런 연기를 하고 있는 동안에 놓쳐 버리는 것도 잃어버리는 것도 있을 테니
아라라기 코요미
하나모노가타리
스루가 데빌 4화
19일
私は明るいエロスを追求する妖精だ
나는 밝은 에로스를 추구하는 요정이다
칸바루 스루가
괴물이야기(상)
나데코 스네이크(원작)
20일
今回の件からお前が得るべき教訓は、正義で解決しないことがないよう、金で解決しないこともないということだ
이번 일에서 네가 얻어야 할 교훈은, 정의로 해결하지 못하는 일이 없는 것처럼 돈으로 해결하지 못하는 일도 없다는 점이다
카이키 데이슈
니세모노가타리
카렌 비 5화
21일
お前を助けたいと思っている奴がーー一体、どれだけいると思っている?それをお前は一人残らず、拒否つるのかにゃあ
너를 구하고 싶다고 생각하는 녀석이 대체 얼마나 있을 거라고 생각하냐옹? 그것을 너는 한 사람도 남김없이 거부할 거냥
하네카와 츠바사
바케모노가타리
츠바사 캣 5화
22일
今以上に嫌われることはないから大丈夫だ。あったとしても、僕が嫌われることで、その分あいつが自分を好きになれるなら、ま、そっちのほうがいいな
지금 이상으로 미움받는 일은 없을테니 괜찮다. 만약에 있더라도, 내가 미움받는걸로, 그만큼 그녀석이 자신을 좋아하게 된다면, 뭐, 이쪽이 더 낫겠지
아라라기 코요미
오와리모노가타리
소다치 로스트 3화
23일
……では、阿良々木さんは、どうしてわたしのことを、情熱的な眼で見つめていたのでしょう。そんな眼で見られると横隔膜がどきどきします
......그러면, 아라라기씨는, 어째서 저를, 정열적인 눈으로 바라보는 것인가요. 그런 눈으로 봐버리면 횡경막이 두근두근 거려요
하치쿠지 마요이
괴물이야기(상)
마요이 마이마이(원작)
24일
王様ゲーム、しよ
왕게임, 하자
센고쿠 나데코
니세모노가타리
카렌 비 2화
25일
自分が何も知らないということさえ、知らない。無知の知ならぬ無知の無知ということかな。あっはっは、無知の無知なんていうと、なんだかむっちむっちの放漫ボディみたいでいやらしいよね。私はやせ形だからうらやましいものだ
자신이 아무것도 모른다는 것 조차도 몰라. 무지의 지가 아닌 무지의 무지라고 해야 될려나. 아하하, 무지의 무지라고 하니까 왠지 무지무지 풍만한 몸이라는 거 같아서 부끄럽네. 나는 마른 몸이라 참 부러워.
가엔 이즈코
네코모노가타리 (백)
츠바사 타이거 4화
26일
たとえ鏡に映らなくても、阿良々木くんは私の瞳に映り続けるのだから
설령 거울에 보이지 않아도, 아라라기군은 내 눈동자에 계속 보이니까
센조가하라 히타기
츠키모노가타리
요츠기 돌 4화
27일
ごっこじゃなくて正義の味方だよ兄ちゃん
놀이가 아니라 정의의 사도라고 오빠
아라라기 카렌
니세모노가타리
카렌 비 3화
28일
どうなろうと、全部お前だよ。変わってもお前だ。安心しろ。そこで変に甘やかしたりはしない。嫌な奴になったら嫌ってやる。悪いことしたら怒ってやる。恨まれたら庇ってやる。頭が悪くなったらーーま、僕が勉強を教えてやるし。泣いたら慰めってやる
어떻게 돼도 모두 너야. 변했어도 너야. 안심해. 이상하게 감싸주거나 하지 않아. 싫은 녀석이 되면 싫어해 줄게. 나쁜 짓을 하면 화내줄게. 미움받으면 감싸줄게. 머리가 나빠지면... 뭐, 내가 공부를 가르쳐주지 뭐. 울면 위로해 줄게
아라라기 코요미
네코모노가타리 (백)
츠바사 타이거 5화
29일
そこで提案なのじゃが、お前様よ。今すぐ儂を殺して、今度こそ掛け値ない人間に戻ってみるというのは如何かな?
거기서 제안안하는데, 그대여. 지금 나를 죽이고 이번에야말로 진짜 인간으로 돌아가는건 어떨까?
오시노 시노부
니세모노가타리
카렌 비 4화
30일
およそ四ページに亘って、私のスカートの中身が細部に至るまで丁寧に描写されたように感じるのは錯覚かな?
무려 네 페이지[11]에 걸쳐서 내 스커트 속 내용이 디테일하게 묘사된 것처럼 느껴지는 것은 내 착각일까?
하네카와 츠바사
상처이야기
코요미 뱀프(원작)
31일
借りるなどと、これがおかしなことを言う。私の力は最初から阿良々木先輩のものだ。阿良々木先輩はただ、私が何をすればいいのか、指示を出してくれればそれでよい
빌려달라니, 그것 참 이상한 말을 하네. 내 힘은 처음부터 아라라기 선배의 것이야. 아라라기 선배는 그저 내가 뭘 하면 되는지, 지시해 주기만 하면 돼.
칸바루 스루가
괴물이야기(하)
츠바사 캣(원작)

9. 8월[편집]


날짜
음성
캐릭터
에피소드
1일
偽ーーつまりは人為や。善はもとよりすべて偽善であり、だからこそーーそこには善であろうという意図がある、ちゅうてな
가짜...즉, 인위야. 선은 원래 위선이고, 그렇기에...거기엔 선이 있었다는 의도가 있다, 라고나 할까
카게누이 요즈루
니세모노가타리
츠키히 피닉스 4화
2일
僕がずっと僕のやりたいようにやってきたようにーーお前はこれから、お前のやりたいようにやっていけばいいんだよ
내가 지금까지 하고싶었던 일들을 했던 것처럼, 너도 지금부터는... 네가 하고 싶었던 일들을 하면 되는 거야
아라라기 코요미
하나모노가타리
스루가 데빌 4화
3일
絆に絶対なんてないことを、私が知っている。両親を見て、学んでいる。絶対的な絆なんて、考えてみたら結構怖いしねーーだから乗り換えられないよう、努力しなさいという話でしょ。特別な人間にはなれなくとも、誰かの特別にはなれるでしょ
인연이 절대적이지 않음을, 난 알고있어. 부모님을 보고 배웠어. 절대적인 인연이라는거, 생각해보면 꽤 무섭고... 그래서 환승당하지 않도록 노력하라는 말이겠지. 특별한 인간은 될 수 없어도, 누군가의 특별한 존재는 될 수 있겠지
센조가하라 히타기
오와리모노가타리
시노부 메일 6화
4일
わたしのにとってはこの程度、日常自販機ですからっ!
저에게 이 정도는, 일상 자판기니까요!
하치쿠지 마요이
괴물 이야기(상)
마요이 마이마이 (원작)
5일
こ、暦お兄ちゃんも、そのパーカーを脱いだらどう?暑くなくとも、暦お兄ちゃんはそのパーカーを脱ぐ以外ないんだよ
코, 코요미 오빠도 그 파카를 벗는게 어때? 덥지 않더라도 코요미 오빠는 그 파카를 벗을 수 밖엔 없어
센고쿠 나데코
니세모노가타리
카렌 비 2화
6일
『誰にどう思われてもいい』『誰にどう思われたって構わない』という振る舞いは、『誰だって騙していやる』と言っているのと同じだ
"누군가에게 어떻게 짐작돼도 좋아" "누군가가 어떻게 생각해도 상관 없어" 라고 말하는 건, "누구라도 속여주지" 라고 말하는 것과 같아
가엔 이즈코
귀신 이야기
시노부 타임(원작)
7일
ぱないの!
쩌는구먼!
오시노 시노부
니세모노가타리
츠키히 피닉스 3화
8일
神原、ごめん。僕は、お前なんか、嫌いじゃないんだ。恋敵かもしれないけれど。お前と、僕とじゃ、酷く不釣り合いかも、知れないけれどーーそれでもさあ。友達くらいには、なれないか?
칸바루, 미안해. 나는, 너 같은 건, 싫지 않아. 연적일지도 모르겠지만. 너와 나는 너무나도 안 맞을지도 모르겠지만, 그래도... 친구 정도는 될 수 없을까?
아라라기 코요미
괴물 이야기 (상)
스루가 몽키 (원작)
9일
正座!口の利きかたに氣をつけろ。敬語を使え。あとボケるな
정좌해! 말투에 신경 써라. 경어를 써. 그리고 말장난하지 마
아라라기 츠키히
고양이 이야기 (흑)
츠바사 패밀리 (원작)
10일
お父さん、お母さん。私に部屋をください
아버지, 어머니. 제게 방을 주세요
하네카와 츠바사
네코모노가타리 (백)
츠바사 타이거 5화
11일
口に出して、誰かに言ってしまった瞬間に、それは気持ちとはすれ違う。言葉なんてのは全部嘘で、全部ペテンだ。どんな真実であろうと、語った瞬間に脚色が入る
이야기를 해서 누군가에게 말해 버린 순간, 그것은 마음과는 엇갈려 버려. 말 같은 것은 전부 거짓말이고 전부 사기야. 어떤 진실이라도 말한 순간에 각색이 들어가지
카이키 데이슈
코이모노가타리
히타기 엔드 5화
12일
常に人々を照らし、恵みを与え続けるあの太陽に誓おうと思ったが、その思ったのが夜だったので、とりあえずその辺の街灯に誓っておいた
항상 사람들을 비추며 은혜를 베푸는 저 태양에게 맹세하고 싶었지만, 그런 생각이 든 시간이 마침 밤이어서 일단 그 주변의 가로등에게 맹세해 뒀어
칸바루 스루가
괴물 이야기 (하)
나데코 스네이크 (원작)
13일
目に入れても可愛くない、痛い妹なのね
눈에 넣어도 귀엽지 않은, 아픈 여동생이네
센조가하라 히타기
바케모노가타리
마요이 마이마이 1화
14일
だけどな、月火ちゃん。阿良々木月火は生まれたときからーーずっと僕の妹だったんだ。僕の妹で、火憐ちゃんの妹だった。そうじゃなかったときはひと時もない
하지만 말야, 츠키히짱, 아라라기 츠키히는 태어난 순간 부터ーー계속 내 여동생 이였어. 내 여동생이고, 카렌짱의 여동생 이였어. 그렇지 않을 때는 한순간도 없어.
아라라기 코요미
니세모노가타리
츠키히 피닉스 4화
15일
ようこそ、夜の世界へ
어서 와라, 밤의 세계에.
오시노 시노부
키즈모노가타리
코요미 뱀프
16일
いや、私がやろう。そういう仕事に一番向いているのがこの私た。吸血鬼と一番わかりあえるのは、私だ
아니, 내가 하지. 그런 일에 가장 적합한 것이 나다. 흡혈귀를 가장 잘 이해할 수 있는 건 나니까.
헌터
상처 이야기
코요미 뱀프 (원작)
17일
後遺症が残らない程度に殺してやるよ
후유증이 남지 않을 정도로 죽여 줄게
헌터
상처 이야기
코요미 뱀프 (원작)
18일
いいでしょう、 平等なる競争は、 互いのスキルアップに繋がりますからね
좋습니다. 평등한 경쟁은 서로의 기술 상승으로 이어지니까요.
헌터
상처 이야기
코요미 뱀프 (원작)
19일
友達を作ると、人間強度が下がるから
친구를 만들면, 인간 강도가 내려가니까
아라라기 코요미
키즈모노가타리
코요미 뱀프
20일
リップサービス?......ちゅーのサービスのことかな。恥ずかしいけど、暦お兄ちゃんがそういうサービスをして欲しいなら
립 서비스? ...츄-하는 서비스려나. 부끄럽지만 코요미 오빠가 그런 서비스를 원한다면야.
센고쿠 나데코
니세모노가타리
카렌 비 2화
21일
たかが?!十数年積み重ねてきた家族の苦しさが、数ヶ月募らせた恋愛の切にゃさに劣っちゃいけにゃい理由でもあるのかにゃ?
고작? 십수년 동안 쌓아온 가족에 대한 괴로움이 몇 달 동안 애태운 짝사랑의 안타까움에 뒤져서는 안되는 이유라고 있단 것이냐옹?
하네카와 츠바사
바케모노가타리
츠바사 캣 5화
22일
この世は奇跡でできている。概ね、どうでもいい奇跡で
이 세상은 기적으로 이루어져 있다. 대부분 어찌됐든 상관없는 기적으로.
카이키 데이슈
사랑 이야기
히타기 엔드 (원작)
23일
勝手にひとりで大人になんないでよね。つまらないからさ
멋대로 혼자서 어른이 되지 말아줘. 재미없으니까.
아라라기 츠키히
니세모노가타리
카렌 비 1화
24일
無理だったかもしれない。無茶だったかもしれない。でもーー無駄じゃなかった。お前が命懸けで頑張って、この虎の放火をたった十秒遅らせてくれてなかったら、僕は間に合わなかった。そしたら僕は、きっと泣いてたぜ
무리였는지도 몰라. 무모했는지도 몰라. 하지만 무의미하진 않았어. 네가 목숨을 걸고 노력해서 이 호랑이의 방화를 10초 정도 지연시키지 못했다면, 나는 늦고 말았을 거야. 그랬다면 나는 분명 울었을 거라고.
아라라기 코요미
네코모노가타리 (백)
츠바사 타이거 5화
25일
飛んで火にいる不死の鳥とはあなたのことです。阿良々木さん
불에 뛰어드는 불사조란 당신을 두고 하는 말이예요. 아라라기 씨.
하치쿠지 마요이
니세모노가타리
카렌 비 1화
26일
携帯電話をまるごと預けられるような感触で、いつか私も人を信じてみたいものだ
휴대전화를 완전히 맡긴다는 느낌으로, 나도 언젠가 사람을 그렇게 믿고 싶네.
가엔 이즈코
오와리모노가타리
시노부 메일 6화
27일
心の目で見ることは難しくとも心の目で見ないことは易しい
마음의 눈으로 보는 것은 어렵지만, 마음의 눈으로 보지 않는 것은 쉽다.
하네카와 츠바사
고양이 이야기 (백)
츠바사 타이거 (원작)
28일
なーぞでーすね
수수께끼네요~
오시노 오기
오와리모노가타리
오기 포뮬러 1화
29일
まあ若造でも老人でも、人生に悩みは尽きないが、しかしおいしい肉を食えばそんな悩みはすべて解決するのさ
뭐, 젊은이도 늙은이도 인생에 고민은 끊이지 않지만, 맛있는 고기를 먹으면 그런 고민은 전부 해결되는 거다.
카이키 데이슈
하나모노가타리
스루가 데빌 2화
30일
信用してない。でも心配はしている
신용하지 않아. 하지만 걱정은 하고 있어.
아라라기 코요미
니세모노가타리
카렌 비 6화
31일
不幸でい続けることは怠慢だし、幸せになろうとしないことは卑怯だよ
계속 불행한 채 있는 건 태만이고, 행복해지지 않으려고 하는건 비겁한 거야.
오노노키 요츠기
오와리모노가타리
시노부 메일 6화

10. 9월[편집]


날짜
음성
캐릭터
에피소드
1일
ところで羽川さん、もやしって、漢字で書くと『萌やし』になるのよ。それを知って以来、もやしがおいしくておいしくて仕方がなくなったわ。となると、どう?もやしっ子って、実はすごい褒め言葉なんじゃなくって!?
그런데 하네카와 씨, 콩나물을 " 萌やし(모야시)"[12] 라고 하잖아. 그걸 알고 나니 콩나물이 너무 맛있어져서 어쩔 수가 없는 거야. 그러고 보면, 어때? 허약한 아이[13]라는 말은 실제로는 엄청난 칭찬이 아닐까!?
센조가하라 히타기
네코모노가타리 (백)
츠바사 타이거 2화
2일
よかったの。 たまたま可愛くて
다행이구먼. 우연히 귀여워서.
오시노 시노부
오토리모노가타리
나데코 메두사 2화
3일
仮定の話で家庭を持ったときのお堅い問題を過程抜きで話したんですねえ
가정을 이룰 때를 가정했으면서 가장 중요한 문제의 과정을 빼놓고 이야기하신 거군요.
하치쿠지 마요이
귀신 이야기
시노부 타임 (원작)
4일
勉強会を開こう。底抜けに愚かな僕達だけれどーー一緒に、賢くなろう。ちゃんと、幸せになろう
공부모임을 열자. 한없이 어리석은 우리들이지만, 같이 현명해지자. 반드시 행복해지자.
아라라기 코요미
오와리모노가타리
소다치 로스트 첫 번째
5일
はっはー。阿良々木先輩、 元気いいですねえ。何かいいことでもあったんですか?
핫하~. 아라라기 선배, 기운이 넘치시네요. 뭔가 좋은 일이라도 있었나요?
오시노 오기
달력 이야기
코요미 마운틴
6일
暦お兄ちゃん。暦兄ちゃん。朝だぞ、ほら、起きよう。 暦お兄ちゃん。 遅刻しちゃうぞ、 早く早く
코요미 오빠. 코요미 오빠. 아침이야, 자, 일어나. 코요미 오빠. 지각하겠어, 빨리 빨리.
칸바루 스루가
가짜 이야기 (상)
카렌 비 (원작)
7일
あばよ。お前はにゃんかこう……がんばって幸せに暮らせや、人間
잘있어. 너같은건 힘내서 행복하게 살라구, 인간
하네카와 츠바사
네코모노가타리 (흑)
츠바사 패밀리 세 번째
8일
道を訊いただけで道に迷ったことになるのなら、世界に迷子じゃない子供なんていないよ
길을 묻는 것 만으로 길을 잃어버리게 된다면, 세상에 미아가 아닌 어린애는 없을 거라고
오노노키 요츠기
카부키모노가타리
마요이 강시 첫 번째
9일
お。お前って。あなたに対してお前って……わ、わ、はわわ
너. 너라니. 당신이란 말에 대답으로 너라니.... 와, 와, 하와와[14]
센고쿠 나데코
가짜 이야기 (상)
카렌 비 (원작)
10일
僕の大好きな委員長がな、そういや言っていたことがあるぜ。なんだったか、何の機会だったか……人に限らず、 あらゆる生命が生まれてきた理由っていうのは、誰かが、あるいは何かが、切実に望んだ結果なんだって
내가 정말 좋아하는 반장이 말이지, 그런 이야기를 한 적이 있어. 뭐였더라, 어떤 기회였던가......사람에 한하지 않고, 모든 생명이 태어난 이유란건, 누군가가, 혹은 뭔가가 절실히 바란 결과라던가
아라라기 코요미
괴짜 이야기
마요이 강시 (원작)
11일
そろそろ月火ちゃんが動き出すんじゃないかと思って、あたしは心密かにアイドリングタイムに入っているところさあ。燃える正義は地球に優しくねーぜ!
슬슬 츠키히짱이 움직이지 않을까 하고 생각해서, 난 속으로 몰래 아이들링 타임에 들어가 있던 참이야. 불타는 정의는 지구에 상냥하지 않다구!
아라라기 카렌
하나모노가타리
스루가 데빌 첫 번째
12일
舐めなさいな。 どうしたの? 喉が渇いているのでしょう? ならばぺろぺろと舌を伸ばして、 キリンのように汚らしく舐めるがいいわ
핥도록 해. 어때? 목이 마른거지? 그럼 날름날름 혀를 내밀어서, 기린처럼 추접하게 핥으면 돼
센조가하라 히타기
니세모노가타리
카렌 비 첫 번째
13일
普通の仕事ですよ。たとえ言えば、宇宙の大半を占める圧倒的な暗闇のようにーーありふれた仕事です。間違っているものを正し、終わるべきものを終わらせるーー強いて言うなら、嘘つきを罰する仕事ってところですかね
평범한 일이에요. 예를 들자면, 우주의 대부분을 차지하는 압도적인 암흑처럼 흔한 일이에요. 잘못된 것을 올바르게, 끝나야 할 것을 끝나게 하는. 굳이 말하자면, 거짓말쟁이를 벌주는 일이랄까요
오시노 오기
오니모노가타리
시노부 타임
14일
すべてを投げ出すほどに辛かったか?本当にそうか?制服を着たい高校はなかったか?好きな月刊誌の最新号を読みたくはなかったか?ドラマの続きが、映画の公開が、楽しみじゃなかったか?
모든것을 내던질정도로 괴로웠나? 정말로 그래? 교복을 입고싶은 고등학교는 없었나? 좋아하는 월간지의 최신호를 읽고싶진 않았나? 드라마의 다음편이, 영화의 공개가, 기대되진 않았나?
카이키 데이슈
사랑 이야기
히타기 엔드
15일
だからーー好きなものを好きでい続けるために、本当はもっと、頑張らなくちゃいけなかったんですよね
그러니까ーー좋아하는 것을 계속 좋아하고 있을 수 있도록, 사실은 좀 더, 힘내지 않으면 안됐던거네요.
하치쿠지 마요이
괴물 이야기 (상)
마요이 달팽이 (원작)
16일
余所見しとる場合か?おどれ。戦闘は既に始まっとるんやで。おどれとうちが、おぎゃあと生まれたそのときからーー
한 눈 팔 땐가? 너. 전투는 이미 시작되부렸제. 너랑 내가, 응애 하고 태어난 그때부터
카게누이 요즈루
가짜 이야기 (하)
츠키히 피닉스 (원작)
17일
?何を言っているのだ阿良々木先輩。電話でとは言え、阿良々木先輩と言葉を交わすのだぞ?ならば裸になるのが礼儀というものだ
? 뭐라는거야 아라라기 선배. 전화라곤 하지만, 아라라기 선배와 말을 나누는거라고? 그럼 알몸이 되는게 예의라고 하는 거야
칸바루 스루가
니세모노가타리
카렌 비 첫 번째
18일
きみを更生させてみせます
널 갱생시켜 보이겠습니다
하네카와 츠바사
괴물 이야기 (상)
히타기 크랩 (원작)
19일
何い?この劇場映画主演女優に対し、何と失礼なことを言うのじゃ
뭐라? 이 극장판 주연 여배우에게, 무슨 실례스런 말을 하는거냐
오시노 시노부
귀신 이야기
시노부 타임
20일
そうか。諦めたのかーーいいだろう、では、こちらから行くぞ。お前の不死力が尽きるまでーーあるいは死にたいと泣き叫ぶまで、お前の身体を切り刻んでやろう
그런가. 포기한 건가. 괜찮겠지, 그럼 이 쪽부터 간다. 너의 불사력이 다할 때까지, 혹은 죽고싶다고 울부짖을 때까지 너의 신체를 잘게 썰어 주마
헌터
상처 이야기
코요미 뱀프
21일
カミングスーン、 神だけに
커밍 순, 신이니만큼[15]
센고쿠 나데코
오토리모노가타리
나데코 메두사 네 번째
22일
自分を被害者だとか、そんな風に思うなよってことさ。被害者面はーー気に入らないぜ
자신을 피해자라던가, 그런 식으로 생각하지 말라는 거야. 피해자 행세는 맘에 안든다고.
오시노 메메
상처 이야기
코요미 뱀프
23일
お前にでもできる簡単なお仕事です
너라도 할 수 있는 간단한 일입니다
오노노키 요츠기
끝 이야기
시노부 메일 (원작)
24일
でも私、優しさなんてほしくないの。私が欲しいのは沈黙と無関心だけ。持っているならくれないかしら?
하지만 나, 상냥함따윈 원하지 않는걸. 내가 원하는건 침묵과 무관심 뿐. 갖고있다면 줬으면 하는데?
센조가하라 히타기
괴물 이야기 (상)
히타기 크랩 (원작)
25일
自分で作ったものを、そんな風に言うもんじゃないぞ、千石。創作は恥ずかしいものだし、それに夢も恥ずかしいものだ。それは仕方がない。当たり前のことだ。だが、少なくともそんな風に、自分で卑下していいものじゃないんだぞ
자신이 만든 것을, 그런 식으로 말하는게 아니야, 센고쿠. 창작은 부끄러운 것이고, 거기다 꿈도 부끄러운 것이다. 그건 어쩔 수 없어. 당연한 거다. 하지만, 적어도 그런식으로, 스스로 비하해도 좋은건 아니라고
카이키 데이슈
코이모노가타리
히타기 엔드 첫 번째
26일
仕方がありません。誰だって言い間違いをすることくらいはあります。それとも阿良々木さんは生まれてから一度も噛んだことがないというのですか。では、生むみ生もめ生ままもと三回言ってください
어쩔 수가 없어요. 누구라도 말실수 정도는 하는 걸요. 그렇지 않으면 아라라기 씨는 태어나서 한 번도 혀꼬인적이 없다고 하는건가요. 그럼, 나마무미나마모메나마마마모[16] 라고 세 번 말해 보세요
하치쿠지 마요이
바케모노가타리
마요이 달팽이 세 번째
27일
確かに私は、年下の女の子には強いぞ。具体的に言うと、年下の女の子ならば、誰であれ十秒以内に口説ける自信がある
확실히 나는, 연하의 여자애에겐 강하지. 구체적으로 말하면, 연하의 여자애라면, 누구라도 10초 이내로 꼬실 자신이 있어
칸바루 스루가
괴물 이야기 (하)
나데코 스네이크 (원작)
28일
火憐ちゃん……、それでも僕がお前を殴らないのは、お前のほうが僕よりも強いからってだけなんだぞ!
카렌짱......, 그래도 내가 너를 때리지 않는 건, 네 쪽이 나보다 강하다는 이유 뿐이라고!
아라라기 코요미
달력 이야기
코요미 트리 (원작)
29일
めっ!
떽!
하네카와 츠바사
달력 이야기
코요미 샌드
30일
そんな都合のいいことばかりが、認められるわけがないだろうーーあまりにでたらめなハッピー工ンドだ、偽善的でさえある
그런 형편 좋은 일 뿐인 게 인정될 리가 없잖아. 꽤나 엉터리같은 해피 엔드야. 위선적이기까지 하네
가엔 이즈코
귀신 이야기
시노부 타임 (원작)

11. 10월[편집]


날짜
음성
캐릭터
에피소드
1일
『私』にとって、撫子のことは他人事なんだよ──だから、撫子は撫子のことを『私』とは言わないの
'나'에게 있어서 나데코에 관한 일은 남의 일인 거야. 그러니 나데코는 나데코를 '나'라고 말하지 않는 거야.
센고쿠 나데코
미끼 이야기
나데코 메두사 (원작)
2일
……生きてりゃ、誰かを憎むことくらい、あるだろうさ
……살다 보면, 누군가를 미워하는 것 정도는 당연하잖아.
아라라기 코요미
괴물 이야기 (상)
스루가 몽키 세 번째
3일
『ひたぎさん……なんて美しいんだ。正に僕の理想の人だよ。愛してる』。どう、似てた?
'히타기 씨……이 얼마나 아름다운가. 내가 생각하는 이상적인 사람 그 자체야. 사랑해'. 어때, 닮았어?
센조가하라 히타기
괴물 이야기 (하)
츠바사 캣 세 번째
4일
誰であろうと、ひとめ見ればそれと分かるもの───だけど探し始めたら見失ってしまうもの。それは。笑顔だよ!
누구라도 한눈에 그것이라고 알 수 있는 것, 그리고 찾기 시작하면 잃어버리는 것. 그것은. 웃는 얼굴이야!
오노노키 요츠기
달력 이야기
코요미 시드
5일
礼には及ばん。ドーナツには及ぶがの
감사를 들을 정도는 아니다. 도넛을 받을 정도는 되겠다만
오시노 시노부
빙의 이야기
요츠기 돌 두 번째
6일
ま、いいんじゃないですか?あんまり複雑に考えなくとも。今はどうしようもない悩みごとに思えても、100年後には笑い話になってますよ
뭐, 너무 복잡하게 생각하지 않아도 괜찮지 않을까요?지금은 어쩔 수 없는 고민거리라고 생각되어도, 100년 뒤에는 웃을 수 있을 거예요.
하치쿠지 마요이
가짜 이야기 (상)
카렌 비 (원작)
7일
ええ、確かに美しいですねえ、阿良々木先輩── 美しくて美しくて卒倒しちゃいそうです。一番美しいのは、答が0になるってところです。とはいえ、私なんかは、答が0になるんなら、取り立てて計算しなくてもいいって思いますけれどね
네, 확실히 아름답네요, 아라라기 선배. 아름답고도 아름다워서 졸도해 버릴 것 같아요.가장 아름다운 건 답이 0이 된다는 부분이에요.그렇다고 해도, 저 같은 사람은 답이 0이 된다면 굳이 계산하지 않아도 된다고 생각하지만요.
오시노 오기
끝 이야기 (상)
오기 포뮬러 첫 번째
8일
私は正義の味方じゃないの。悪の敵よ
난 정의의 사자가 아니야. 악의 적이야.
센조가하라 히타기
가짜 이야기(상)
카렌 비 일곱 번째
9일
誰にでも優しいって、やっぱり無責任だからね
누구에게나 상냥한 건, 역시 무책임하니깐 말야
하네카와 츠바사
괴물 이야기(하)
나데코 스네이크 첫 번째
10일
いくら42.195キロとは言っても、精々百メートルの十倍くらいだと思っていたんだけどな
아무리 42.195킬로미터라고 해도, 끽해야 100미터의 열 배 정도라고 생각했는데 말이야.
아라라기 카렌
고양이 이야기 (흑)
츠바사 패밀리 (원작)
11일
お前にもう会えないんだったら、人間に戻ったって何の意味もないんだよ!
너를 더 이상 만날 수 없다면, 인간으로 돌아가도 아무 의미도 없어!
아라라기 코요미
상처 이야기
코요미 뱀프
12일
そばにいられるだけでいい、とか。好きなだけで満足、とか。そういうのって聞こえはいいけれど、おしとやかみたいで、つつましいみたいで、なんかいい風だけど、でも、それってすごく意味の分からないこと言ってると思わない?
곁에 있는 것만으로도 좋다는 둥. 좋아하는 것만으로 만족이라는 둥. 그런 말은 듣기는 좋지만, 정숙한 것 같고 조신한 것 같아서 어쩐지 좋은 느낌이지만, 하지만 그건 정말 의미를 알 수 없는 소리를 하고 있다고 생각하지 않아?
아라라기 츠키히
미끼 이야기
나데코 메두사 (원작)
13일
忍野忍、と名付けてみた。刃の下に心あり。彼女らしい、いい名前だろう?
오시노 시노부라 지어 봤어. 칼 밑에 마음이 있다. 그녀다운 좋은 이름이지?
오시노 메메
괴물 이야기 (상)
히타기 크랩 첫 번째
14일
そういうわけで、これから半径二万キロ以内には近寄らないでね
그런 이유로, 이제부터 반경 2만 킬로미터 이내로는 접근하지 말아 줘.
센조가하라 히타기
괴물 이야기 (상)
히타기 크랩 (원작)
15일
男友達に至っては一人もいないだろう。忍野さんもいなくなってしまったし……これから私は阿良々木先輩と誰との絡みを妄想すればよいのか、前途は多難だ
남자 친구에 한해서는 한 명도 없잖아. 오시노 씨도 없어지고 말았고……. 이제부터 나는 아라라기 선배와 누구의 커플링을 망상해야 좋을 지, 정말 앞길이 험난해.
칸바루 스루가
가짜 이야기 (상)
카렌 비 (원작)
16일
いいえ。わたしは神です。故に、僕に敵対するあなた方は存在するべきではありません。僕は神、つまり僕に誓って──あなた方の存在を許しません
아니오, 저는 신입니다. 그러므로, 저를 적대시하는 여러분은 존재해서는 안 되는 겁니다. 저는 신, 즉 저는 결코 여러분의 존재를 허락하지 않습니다.
헌터
상처 이야기
코요미 뱀프
17일
言葉遣いが悪い。木っ端微塵にしてさしあげますわと言い
단어 사용이 나쁘구만. 작살을 내 드리겠습니다, 하고 말해라.
카게누이 요즈루
빙의 이야기
요츠기 돌 (원작)
18일
私より不幸な人なんていっぱいいるもの。日本中にいっぱいいるもの。世界中にいっぱいいるもの。新聞にいっぱい載ってるもの
나보다 불행한 사람은 잔뜩 있는걸. 일본 전체에 잔뜩 있는걸. 온 세상에 잔뜩 있는걸. 신문에 잔뜩 실리는걸.
오이쿠라 소다치
끝 이야기 (상)
소다치 로스트 (원작)
19일
世界も救って、女の子も救う。そんな強欲さが今時のヒーロー像だろ
세상도 구하고, 여자아이도 구한다. 그런 탐욕스러움이야말로 지금 이 시대의 영웅상이잖아?
아라라기 코요미
괴짜 이야기
마요이 강시 네 번째
20일
格好いいヒーローの趣味がエロ本の蒐集だったからといって、誰もが憧れる大和撫子が九九を不得意だったからといって、彼らのすべてが否定されるはずがなかろう
멋진 히어로의 취미가 야한 책 수집이라고 해서, 누구나 동경하는 요조숙녀가 구구단에 능숙하지 못하다고 해서, 그들의 모든 것이 부정될 리가 없지.
누마치 로카
꽃 이야기
스루가 데빌 (원작)
21일
お前は善行を積むことで心を満たし、俺は悪行を積むことで貯金通帳を満たす。そこにどれほどの違いがある?
너는 선행을 쌓는 것으로 마음을 채우고, 나는 악행을 쌓는 것으로 예금통장을 채우지. 거기에 어느 정도의 차이가 있지?
카이키 데이슈
가짜 이야기 (상)
카렌 비 다섯 번째
22일
そんなつれないことを言わず、阿良々木先輩、お願いだ。『この卑しいペットが!』と言ってくれ。試しに一回だけでいいんだ。そうすればきっとわかってくれるはずなんだ
그런 냉정한 말 하지 말고, 아라라기 선배, 부탁이다. "이 천한 애완동물이!"라고 말해줘. 시험삼아 한 번으로도 좋다. 그렇게 한다면 분명 알아줄 테다
칸바루 스루가
괴물 이야기 (하)
나데코 스네이크 (원작)
23일
文房具で阿良々木君を刺していいのは私だけーーいくらそのキャラを捨てたと言っても、再利用されるのはがまんならない
문방구로 아라라기 군을 찔러도 되는 건 나 뿐. 아무리 캐릭터를 버렸다고 해도 재이용되는 건 참을 수 없어
센조가하라 히타기
끝 이야기 (상)
소다치 리들 첫 번째
24일
ええ。でも僕は帰宅部のエースですよ。三日に一回、早退します
네, 전 귀가부의 에이스예요. 3일에 한 번 조퇴합니다
오시노 오기
꽃 이야기
스루가 데빌 (원작)
25일
お前と次に会う場所は法廷だな!
너랑 다음에 만날 장소는 법전이겠구나!
아라라기 코요미
괴물 이야기 (상)
스루가 몽키 (원작)
26일
大好きでしたよ、阿良々木さん
정말 좋아했어요, 아라라기 씨.
하치쿠지 마요이
귀신 이야기
시노부 타임 네 번째
27일
ご主人も泣けばよかったんだよににゃあーー悲しかったんだから。寂しかったんだから。悔しかったんだから。
주인님도 울면 되었는데냐. 슬펐으니까냐. 외로웠으니까냐. 분했으니까냐.
하네카와 츠바사
고양이 이야기 (백)
츠바사 타이거 (원작)
28일
人をなんだと思ってんだーー人彤か何かか!?はっ......どうせ俺様は可愛いだけだよ、何を言われたって言われるがままだよ!だけど、だからって何も感じてねーわけじゃねえぞ!おとなしい奴が、本当におとなしいと思ってんな!
사람을 뭐라고 생각하는 거야, 인형이야 뭐야?! 핫...... 어차피 이 몸은 귀엽기만 할 뿐이야, 무슨 말을 듣든 간에 듣기만 할 뿐이라고! 하지만 그렇다고 해서 아무것도 느끼지 못하는 건 아니야! 얌전한 애가 정말로 얌전하다고 생각하지 마!
센고쿠 나데코
오토리모노가타리
나데코 메두사 첫 번째
29일
ケーキがなければ諦めてパンを食べる。それが儂じゃ
케이크가 없으면 대신 빵을 먹는다. 그게 나니라.
오시노 시노부
달력 이야기
코요미 토러스 (원작)
30일
あいつのことがたまらなく好きだけれどーーでも、この気持ちは恋じゃあないな。だって僕は、羽川のために死にたいって思ってるんだもん
그 녀석을 대단히 좋아하지만, 그렇지만 이 감정은 사랑이 아니려나. 그도 그럴게 난 하네카와를 위해 죽고 싶다고 생각하고 있는걸.
아라라기 코요미
네코모노가타리 (흑)
츠바사 패밀리 세 번째
31일
黙れ。あれは僕の黒歴史......僕は二度とキメ顔なんてしない......
닥쳐. 그건 내 흑역사...... 난 더이상 멋진 얼굴 따윈 하지 않아.
오노노키 요츠기
카부키모노가타리
마요이 강시 첫 번째

12. 11월[편집]


날짜
음성
캐릭터
에피소드
1일
捨てる神あれば燃やす神ありよ
버리는 신이 있으면 태우는 신도 있는 거야.
센조가하라 히타기
가짜 이야기 (상)
카렌 비 (원작)
2일
ようこそ。暦お兄ちゃん可愛がってあげるね
어서와. 코요미 오빠, 귀여워해줄게.
센고쿠 나데코
오토리모노가타리
나데코 메두사 네 번째
3일
人は真実を知りたがる。あるいは、自分の知っているものを真実だと思いたがるーーつまり真実が何かなどは、二の次なのだ
사람은 진실을 알고 싶어한다. 혹은, 자신이 알고 있는 것을 진실이라고 여기고 싶어한다. 즉 진실이 무엇인지는 그 다음 문제인 것이다.
카이키 데이슈
코이모노가타리
히타기 엔드 첫 번째
4일
私はいつでも阿良々木先輩からの頼みに、こう答えるまでだ。召し上がれ♪
난 언제나 아라라기 선배의 부탁에는 이렇게 대답할 뿐이야. 어서 드세요♪
칸바루 스루가
오와리모노가타리
시노부 메일 두 번째
5일
夢を叶えるというのは、イコールで夢のつまらなさを思い知るという意味です
꿈을 이룬다는 것은 그 꿈이 덧없다는 것을 깨닫게 된다는 뜻이예요.
오시노 오기
괴짜 이야기
마요이 강시 (원작)
6일
阿良々木火憐だ。こざと編に可能性の可、良い良い、それに若木の木。火を憐れむで、火憐だ
아라라기 카렌이다. 좌부방 변에 가능성의 가, 어질 량을 두번 쓰고 거기에 나무 목. 불을 사랑한다는 뜻의 카렌이다.
아라라기 카렌
니세모노가타리
카렌 비 다섯 번째
7일
偽物であることが悪だと言うなら、その悪は僕が背負います。偽ることが悪いことなら、僕は悪い奴でいいんです。好感度なんかいらねえよ。僕は最低の人間でいい
가짜라는 것이 나쁘다고 한다면 그 악은 내가 짊어지겠습니다. 속이는 것이 나쁘다면 내가 나쁜 놈인 걸로 좋아요. 호감도 같은건 필요 없어요. 나는 최저의 인간으로 좋습니다.
아라라기 코요미
니세모노가타리
츠키히 피닉스 네 번째
8일
わたしが、迷子でなくなった後もこの町にい続けていることには、きっとちゃんとした意味があるのです。その意味がわかるまでは、わたしはいなくなったりしませんよ
제가 미아가 아니게 된 후에도 이 마을에 계속 있는 데에는 분명 제대로 된 의미가 있을 거예요. 그 의미를 알 때까진 전 사라지거나 하지 않을 거예요.
하치쿠지 마요이
니세모노가타리
카렌 비 첫 번째
9일
違うにゃ、それまでの形じゃいられにゃいというだけでーー俺らはいつでもどこにでもいるにゃん。お前達、人間がいる限りにゃ
아니다냐. 지금까지의 모습으로 있을 수는 없지만, 우리들은 항상 어디에든 있다냥. 너희 인간들이 있는 한.
하네카와 츠바사
바케모노가타리
츠바사 캣 네 번째
10일
ん?そりゃ、これに火をつけちゃつたらアニメ化が難しくなるだろう?
응? 그거야 이거에 불을 붙이면 애니메이션으로 만들기 어렵잖아?
오시노 메메
키즈모노가타리
코요미 뱀프
11일
寿命が長いからって年寄りだとは限らねーだろ、超ウケる。本当は内緒なんだがおもしれーから教えてやるけど、実は俺よりもあんたのほうがよっぽど年上なんだぜ。俺は今日、この時点じゃ六歳なんだからよ
수명이 길다고 해서 늙은이라고만 할 순 없지. 완전 웃겨. 원래는 비밀이지만 재밌으니까 알려주는 건데, 사실 나보다도 네 쪽이 나이가 더 많아. 난 오늘 이 시점으로 여섯 살이라고.
헌터
네코모노가타리 (백)
츠바사 타이거 네 번째
12일
不気味だとか、怖過ぎるとか、そんなこと言われたの、初めてだな。みんな撫子のこと、可愛い可愛いってしか、言わないんだもん
소름돋는다던가 무섭다던가 그런 말을 들은 건 처음이야. 모두들 나데코를 귀엽다 귀엽다라고만 했던걸.
센고쿠 나데코
코이모노가타리
히타기 엔드 두 번째
13일
もっとも阿良々木先輩、恐縮ながら言わせていただけるのであれば、私は膝頭という言いかたよりも、膝小僧という言いかたのほうが好きだ。美少年を二人、自分の膝に住まわせていると思うと、私はほんの少しだけ、幸せになれる
그보다도 아라라기 선배, 주제넘지만 한마디만 하자면 나는 무릎 관절이란 말보단 무릎이란 말을 더 좋아해. 미소년 두 명이 내 무릎에 앉아있다고 생각한다면 조금이라도 행복해져.
칸바루 스루가
오와리모노가타리
시노부 메일 첫 번째
14일
ほら、私って蝶よ蜂よと、育てられたから
있잖아, 난 나비랑 벌이랑 같이 자랐어.
센조가하라 히타기
가짜 이야기 (상)
카렌 비 (원작)
15일
お前が潰れるほど重い幸せなんてこの世にねえ。幸せは、まぶしくもなければ重くもない。幸せを過大評価するなーーあらゆる幸せは、お前にとってちょうどいいんだ
네가 찌부러질 정도로 무거운 행복이란 건 이 세상에 없어. 행복은 눈부시지도 않고 무겁지도 않아.행복을 과대평가하지 마. 모든 행복은 너에게 있어서 딱 좋은 거야.
아라라기 코요미
오와리모노가타리
소다치 로스트 두 번째
16일
こうして裸を見られたということは、儂もまた、お前様に娶ってもらわねばならぬということかのうーー我があるじ様よ
이렇게 알몸을 보인다는 것은 나도 그대와 결혼하지 않으면 안된다는 것인가, 내 주인이여.
오시노 시노부
가짜 이야기 (상)
카렌 비 네 번째
17일
これは心外なことを言う。俺は嘘と坊主の頭はゆったことがない
이것은 예상외의 말이군. 난 거짓말과 삭발은 한 적도 없어.
카이키 데이슈
가짜 이야기 (하)
츠키히 피닉스 (원작)
18일
相手のために死ねないのなら、私はその人を友達とは呼ばない
상대를 위해 죽을 수 없다면, 난 그 사람을 친구라고 부르지 않아.
하네카와 츠바사
키즈모노가타리
코요미 뱀프
19일
僕がお前と、一生道に迷ってやる
내가 너와 같이 평생 길을 헤매주겠어.
아라라기 코요미
오니모노가타리
시노부 타임 네 번째
20일
人生は最後にはプラスマイナスゼロになるーーだって?はっ。そりゃあ死んだらゼロになるのは当たり前だっつーの
인생은 결국에는 플러스 마이너스 제로가 된다, 였었나? 핫. 그야 죽으면 제로가 되는게 당연하단 것, 이지.
오노노키 요츠기
오와리모노가타리
시노부 메일 두 번째
21일
きゃっほーっ!なんでも話しますっ!
꺄호! 뭐든 말할게요!
하치쿠지 마요이
바케모노가타리
마요이 마이마이 두 번째
22일
小さな女の子が可愛かったらそれだけで幸せではないか!
조그마한 소녀가 귀엽다면 그것만으로도 행복한 것 아닌가!
칸바루 스루가
괴물 이야기
츠바사 캣 (원작)
23일
俺のような仕事を生業としている者には、人の気持ちが一番大切なんだ
나같은 일을 생업으로 가진 자들에겐 사람의 마음이 가장 중요하다.
카이키 데이슈
코이모노가타리
히타기 엔드 네 번째
24일
儂は春休みに、お前様が瀕死の儂を救ってくれたとき、嬉しかったぞ。何も考えずに救ってくれたとき、世界ではないにしても自分の命と引き換えに、儂を救ってくれようとして、嬉しかった
나는 봄방학에 네가 빈사상태의 나를 구해줬을 때 기뻤다. 아무 생각도 하지 않고 구해줬을 때, 세상은 아니더라도 자신의 목숨과 맞바꿔서 나를 구해주려 해서 기뻤다.
오시노 시노부
괴짜 이야기
마요이 강시 (원작)
25일
僕は下着姿の猫耳女子高生に、欲情してるだけなんだよ
나는 속옷차림의 고양이 귀 여고생에게 욕정한 것 뿐이야.
아라라기 코요미
네코모노가타리 (흑)
츠바사 패밀리 네 번째
26일
名前をつけるのはことをわかりやすくするためだ
이름을 붙이는 것은 물건을 알기 쉽게 하기 위해서야.
가엔 이즈코
귀신 이야기
시노부 타임 (원작)
27일
阿良々木くんから粗相を受けたら、私に逐一報告なさい。あの男に、山に埋められるか海に沈められるか、嫌いな方を選ばせてあげる
아라라기 군이 실수한 걸 발견한다면 내게 빠짐없이 보고해. 그 남자에게 산에 뭍일 것인지 바다에 가라앉을 것인지, 싫어하는 쪽을 고르게 해주겠어.
센조가하라 히타기
바케모노가타리
나데코 스네이크 첫 번째
28일
面倒臭い、という気持ちが、案外人の心を、一番折るものなのだ
귀찮다는 감정이 의외로 사람의 마음을 가장 약하게 만드는 것이다.
카이키 데이슈
사랑 이야기
히타기 엔드 (원작)
29일
おいおい、馬鹿なことを訊くなよ、羽川。傷つくぜ。お前がピンチなんだ。僕が駆けつけないわけがないだろうが
야야, 바보같은 소리하지 마, 하네카와. 상처받는다고. 네가 위험에 빠졌어. 내가 달려오지 않을 리가 없잖아.
아라라기 코요미
네코모노가타리 (백)
츠바사 타이거 다섯 번째
30일
恐れながら、差し出がましいことを言わせていただくが、阿良々木先輩。後輩の女子とお下劣な会話を楽しめないようでは、社会に出てからやっていけないと思うぞ?女性幻想など、早めに捨てておいた方が正解だ
조심스럽게 주제넘는 걸 말하자면, 아라라기 선배. 후배인 여자와 더러운 얘기를 즐기지 못한다면 사회에 나가서 잘 해낼 수 없다고 생각되는 걸? 여자에 대한 환상은 일찌감치 버리는게 정답이야.
칸바루 스루가
괴물 이야기 (상)
스루가 몽키 (원작)

13. 12월[편집]


날짜
음성
캐릭터
에피소드
1일
お前様よ、これ、全部食べてもよいのか!?
그대여, 이거 전부 먹어도 되는 것인가?
오시노 시노부
니세모노가타리
츠키히 피닉스 세 번째
2일
無理させろよ。好きでやってんだから
무리해도 좋아. 좋아서 하는 거니까.
아라라기 코요미
니세모노가타리
츠키히 피닉스 네 번째
3일
大体、秘密を共有するということは、否応なく相手を巻き込むということですからね。話すことで阿良々木さんは楽になるかもしれませんが、そのことでつらい思いをするのはご家族さんなんですよ?
대체로 비밀을 나눈다는 것은 어쩔 수 없이 그 사람을 말려들게 하는 거니까요. 말하는 걸로 아라라기 씨는 속 편해질진 몰라도 그걸로 괴로워지는 건 가족분들이라고요?
하치쿠지 마요이
니세모노가타리
카렌 비 첫 번째
4일
この件から俺が得るべき教訓は、人の縁とはどこでどう役に立ってくるかわかったものではないということだな
이번 건으로 내가 얻어야 할 교훈은 사람의 인연은 어디서 어떻게 도움이 될지 모른다는 것이다.
카이키 데이슈
하나모노가타리
스루가 데빌 두 번째
5일
愛は惜しみなく奪うもの……その辺から!
사랑은 아낌없이 빼앗는 것…… 그 부근부터!
칸바루 스루가
괴물 이야기 (하)
츠바사 캣 (원작)
6일
はっきり言っておくけれど、阿良々木くん。私の周辺二百メートル以内では、内心の自由など許されていないのよ。表現の不自由、信仰の不自由、思想の不自由が保証されているわ
확실히 말해 두겠는데, 아라라기 군. 내 주변 200미터 이내에는 내심의 자유 따윈 허락되지 않아. 표현의 부자유, 신앙의 부자유, 사상의 부자유가 보장되어 있어
센조가하라 히타기
달력 이야기
코요미 플라워 (원작)
7일
大人の男は、謝らない。魂の価値が、下がるから
다 큰 남자는 사과하지 않아. 혼의 가치가 떨어지니까
아라라기 코요미
괴물 이야기 (상)
마요이 마이마이 (원작)
8일
怪異は人とは相容れないが。しかし人がいなければ成立しないものでもある。目撃証言、体験談なくして、怪異譚は成立しないのじゃ
괴이는 사람하고는 어울릴 수 없지만. 그러나 사람이 없으면 성립되지 않는 존재다. 목격 증언이나 체험담 없이 괴이담은 성립되지 않는 게야
오시노 시노부
오니모노가타리
시노부 타임 두 번째
9일
信じる、ということは、騙されたがっている、ということだと、俺は思っている
'믿는다'라는 것은 '속고 싶어한다'라는 뜻이라고 나는 생각하고 있다
카이키 데이슈
사랑 이야기
히타기 엔드(원작)
10일
う、うわあ。ポップコーンだ、やったあ。ポップコーン、口いっぱいに頬張りたいなあ……、息ができなくなるくらい、詰め込みたいなあ。そして噛まずに飲み込みたいなあ
우, 우와. 팝콘이다, 만세~. 팝콘, 입안 한가득 넣어 보고 싶네…. 숨이 막힐 정도로 잔뜩 채워 넣어 보고 싶네~. 그리고 씹지 않고 삼키고 싶네~
센고쿠 나데코
달력 이야기
코요미 윈드 (원작)
11일
私が嫌いな人間にも友達がいる。私が嫌いな人間を好きな人もいる
내가 싫어하는 인간에게도 친구가 있다. 내가 싫어하는 인간을 좋아하는 사람도 있다
칸바루 스루가
꽃 이야기
스루가 데빌 (원작)
12일
噛みま死ね
혀 깨물고 죽어
센조가하라 히타기
가짜 이야기
카렌 비 세 번째
13일
とにかく、何を勉強したかなんてことはいいじゃないか。人間、一生勉強なんだから
어쨌든, 뭘 공부했는지는 상관없잖아. 인간은 일생이 공부니까
아라라기 코요미
키즈모노가타리
코요미 뱀프
14일
だけどさあ、お前のせいにでもしなきゃ、やってられないんだ、阿良々木。申し訳ないけど、私の悪者になってよ。もう駄目なんだよ、追いつかないんだよ、親を悪者にしているだけじゃあ
하지만 말이야, 네 탓으로라도 하지 않고서는 살아갈 수 없어, 아라라기. 미안하지만 나의 악당이 되어 줘. 이젠 틀렸다고, 따라갈 수가 없어. 부모를 나쁜 사람으로 삼는 것만으로는
오이쿠라 소다치
오와리모노가타리
소다치 로스트 두 번째
15일
話してしまいましょうよ、阿良々木先輩ーー阿良々木暦。話せば楽になりますよーーどんなに嫌な思い出も、話してしまえばただの物語です
이야기해 버리자고요, 아라라기 선배. 아라라기 코요미. 이야기하면 편해져요. 아무리 싫은 기억도, 이야기해 버리면 그냥 이야기예요
오시노 오기
오와리모노가타리
오기 포뮬러 첫 번째
16일
言っておくが、手加減してもらえるとか思うなよ。俺は弱い者いじめは大嫌いだがーー悪い者いじめは大好きなんだ
말해 두겠는데, 사정 봐줄 거란 생각은 마라. 나는 약한 사람 괴롭히기는 아주 싫어하지만, 나쁜 사람 괴롭히기는 아주 좋아하거든
헌터
키즈모노가타리
코요미 뱀프
17일
悩みの正体というのは基本的に『将来に対する不安』だ。ーーだから彼らに必要なのは『その悩みは私が請け負った』という言葉であって、悩みの解決それ自体じゃないんだよ
고민의 정체란 기본적으로 '장래에 대한 불안'이야. 그러니까 그 사람들에게 필요한 것은 '그 고민은 내가 떠맡았다'라는 대사이지 괴로움의 해결 그 자체가 아니라고
누마치 로카
하나모노가타리
스루가 데빌 첫 번째
18일
でも私は知っていたーーこの件がきみ達だけで対処できる問題ではないことを。だからこうして助けに来た。ヒーロー気取りでね
하지만 나는 알고 있었어. 이 일이 너희들만으로 대처할 수 있는 문제가 아니라는 걸. 그래서 이렇게 구해주러 왔어. 히어로처럼
가엔 이즈코
오니모노가타리
시노부 타임 네 번째
19일
でも、生きていてくれて、ありがとうございました
하지만 살아 있어 주셔서, 감사했습니다
아라라기 코요미
카부키모노가타리
마요이 강시 네 번째
20일
歩く場所は、べつに道やのうてもええ
걷는 장소는, 그렇게 길이 아니어도 괜찮어야
카게누이 요즈루
달력 이야기
코요미 낫싱 (원작)
21일
これから大逆転するところだったんだよ、余計な世話を焼かないでくれるかな、お姉ちゃんーー僕はキメ顔でそう言った
이제부터 대역전하려던 참이야, 언니. 쓸데없는 참견은 하지 말아 줄래. …나는 멋진 표정으로 그렇게 말했다
오노노키 요츠기
니세모노가타리
츠키히 피닉스 네 번째
22일
誰にも見えないし、どうやっても触れないものなんて、いてもいなくても、そんなの、おんなじことだろう?そこにあることと、そこにないことが、全く同じだ
누구에게도 보이지 않고 어떻게 해도 건드릴 수 없는 존재란 건 있든 없든 똑같은 거잖아? 그곳에 있는 것과 그곳에 없는 게 완전히 동일해
오시노 메메
괴물 이야기 (상)
히타기 크랩 (원작)
23일
なんでもかんでもお兄ちゃんが解決できるわけじゃないんだからさー。色々投げ出して放っておいて、身の程をわきまえて分相応に、人任せにしちゃうのもいいと思うよー?
뭐든지 전부 오빠가 해결할 수 있는 건 아니니까. 여러 가지를 내던지고 내버려 두고. 분수를 알고서 주제에 맞게 남에게 맡겨버려도 괜찮다고 생각하는데 말이야?
아라라기 츠키히
츠키모노가타리
요츠기 돌 첫 번째
24일
理屈とかさー、頭痛くなるだけじゃん。人間は考える葦だって言うけど、考えない葦が駄目だって誰が決めたんだよ
이론 같은 건 그냥 머리가 아파질 뿐이잖아. 인간은 생각하는 갈대라고들 하는데, 생각하지 않는 갈대가 나쁘다고 누가 정한 거야
아라라기 카렌
고양이 이야기 (백)
츠바사 타이거 (원작)
25일
それでよい。儂らは互いに互いを許さんーーそれでよかろう。儂らは過去を水に流してはならんのじゃ。それでも、歩み寄ってはならん理由はなかろうよ
그걸로 족하다. 우리들은 서로가 서로를 용서하지 않아. 그것으로 족할 게야. 우리들은 과거를 없었던 일로 해서는 안 돼. 그렇지만 서로 양보하지 않을 이유는 없겠지
오시노 시노부
니세모노가타리
카렌 비 네 번째
26일
ああ、消えるっていう言い方がよくなかったんですね。わたしは帰るんですよ、阿良々木さん。いなくなりますけれどーーいなかったことになるわけじゃありません
아하, 사라진다는 표현이 좋지 않았군요. 저는 돌아가는 거예요, 아라라기 씨. 없어지지만, 없었던 것이 되는 건 아니에요
하치쿠지 마요이
오니모노가타리
시노부 타임 네 번째
27일
そうはいかん。遠慮は許可しない
그렇게는 안 되지. 사양은 허가하지 않겠어
칸바루 스루가
달력 이야기
코요미 워터 (원작)
28일
あのときの話……、撫子は、撫子に『おまじない』をかけたあの子を……そのときにはもう、友達と思えなくなっちゃったんだ……だけど、そうじゃない道も、きっとあったはずでーー
그때의 이야기…. 나데코는 나데코에게 '주술'을 걸었던 그 애를…… 그때에는 더 이상 친구라고 생각하지 않게 되었어. ……하지만 그러지 않는 길도, 분명히 있었을 테고……
센고쿠 나데코
미끼 이야기
나데코 메두사 (원작)
29일
唯一の人間なんて、かけがえのない事柄なんて、ない。人間は、人間だから、いくらでもやり直せる、いくらでも買い直せる
유일한 인간 따위, 무엇과도 바꿀 수 없는 것 따윈 없어. 인간은, 인간이니까 얼마든지 다시 설 수 있어. 얼마든지 다시 살 수 있어
카이키 데이슈
코이모노가타리
히타기 엔드 여섯 번째
30일
私は特別じゃなかったけれど、そんな阿良々木くんの、特別になれたら、それはどれだけ痛快なことだろうと、思うのよ。まあ……ちょっと大袈裟な物言いになってしまったけれど、阿良々木くん、強いて言うなら、私はただ、阿良々木くんと話すのが、楽しいだけ
나는 특별하지 않았지만, 그런 아라라기 군의 특별한 뭔가가 될 수 있다면 그건 얼마나 통쾌한 일일까. 그런 생각이 들어. 뭐, 조금 과장되게 말하고 말았지만. 아라라기 군, 굳이 말하자면 나는 그저 아라라기 군과 이야기하는 게 즐거울 뿐이야
센조가하라 히타기
괴물 이야기 (상)
마요미 마이마이 (원작)
31일
戦場ヶ原、蕩れ
센조가하라, 토레
아라라기 코요미
바케모노가타리
마요이 마이마이 세 번째

14. 2017년[편집]


내용
캐릭터
日めくりカレンダーは終了しました
달력은 끝났습니다.
없음

15. 기타[편집]


설명
내용
캐릭터
테스트용[17]
何でもは知らないわ、知ってる事だけ
뭐든지 알지는 못해, 알고 있는 것만.
하네카와 츠바사
阿良々木先輩はやはりはかりしてない程の慧眼だな。恐れ入った。一見してこれの正体を見抜いてしまうとは、驚きの一言に尽きる
아라라기 선배는 역시 헤아릴 수 없을 정도의 혜안을 지녔구나. 정말 두 손 들었어. 딱 한 번 보고 이것의 정체를 꿰뚫다니, 놀랍다는 말 밖에 할 말이 없어.
칸바루 스루가
오류[18][19]
ああああああああああいいいいいいいいいいううううううううううええええええええええオオおおおおおおおおカカカカカカカカカカ
없음


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r75 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}}에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r75 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)
문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)




파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-20 22:52:41에 나무위키 코요미모노가타리/보이스 목록 문서에서 가져왔습니다.

[1] 자막의 미워와 음성의 미워의 횟수가 다르다. 자막엔 22번으로 되어있으나 음성엔 11번 나온다.[2] 愚問(우문)을 일본식으로 읽으면 '구몬'이다. 정발본에서는 '우아한 질문'이라고 번역되었다.[3] 정발본에서는 '냐랑 너랑 봄냐들이 배냥 메고 봄냐들이 버드냐무 냥창냥창 냠실바람 냠실냠실 개냐리꽃에 냐비가 하냐 배냥 속에 바냐냐 하냐' 라고 번역되었다.[4] 이때는 키스샷 아세로라오리온 하트언더블레이드였었다.[5] 아라라기 코요미의 생일로 추정됨.[6] 완전체 상태[7] 정발번역 : 아라라기 씨의 머리는 좋다가도 좋지 않은 편이니까요.[8] 하치쿠지 마요이의 기일[9] 센고쿠 나데코의 생일.[10] 센조가하라 히타기의 생일.[11] 한국 정발판에서는 세 페이지[12] 모에(萌え)와 같은 한자가 쓰임[13] 萌やしっ子(모야싯코), 역시 모에와 같은 萌자가 쓰인다.[14] 2인칭 대명사 あなた와 お前를 부부 간의 호칭으로서 인식한것[15] 카밍 순, 카미다케니. 발음을 이용한 말장난. 정발본엔 '신속神速하게 찾아뵙겠습니다. 신神이니 만큼' 으로 번역[16] 정발 번역 '경찰청 창살 쇠창살'[17] 홍보용 이미지에만 나오고 실제로는 사용되지 않음[18] 말 그대로 앱에 오류가 났을 때 나오는 페이지. 당연히 보이스는 나오지 않는다.[19] 날짜는 11월 24일 화요일로 나온다. 2015년 11월 24일이 화요일인 것을 봐서 이 페이지를 이때 만든 것으로 추정된다.