트위 박스의 인형 극장

덤프버전 :



파일:sasakure.UK 트위 박스의 인형극장.jpg


トゥイー・ボックスの人形劇場
Puppet Theater of Twee-Box
트위 박스의 인형 극장
가수
하츠네 미쿠
작곡가
sasakure.UK
작사가
일러스트레이터
sasakure.UK
toga
영상 제작
toga
페이지
파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일
니코동
2013년 5월 1일
유튜브
2013년 5월 2일
달성 기록
VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요
2. 달성 기록
3. 영상
4. 미디어 믹스
4.1. 음반 수록
5. 가사



1. 개요[편집]


笑えばいいじゃないか いつまでも(*'▽'*)

웃으면 되잖아, 언제나 계속(*'▽'*)

투고 코멘트

트위 박스의 인형 극장(トゥイー・ボックスの人形劇場sasakure.UK가 작사·작곡하고, 동인 앨범 '프로토타입 칠공작'을 통해 공개하였으며 2013년 5월 1일 U/M/A/A 공식 니코니코 동화, 2013년 5월 1일 U/M/A/A 공식 유튜브에 투고한, 하츠네 미쿠를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.


2. 달성 기록[편집]


  • 니코니코 동화
* 년 월 일에 VOCALOID 전당입성
* 2023년 10월 5일 22시 17분에 VOCALOID 전설입성


3. 영상[편집]


파일:유튜브 아이콘.svg YouTube


sasakure.UK - Puppet Theater of Twee-Box feat. Hatsune Miku / 트위 박스의 인형 극장


4. 미디어 믹스[편집]



4.1. 음반 수록[편집]



파일:トンデモ未来空奏図앨범.jpg

번역명
환상의 미래공주도
원제
トンデモ未来空奏図
트랙
6
발매일
2013년 5월 29일
링크
파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg


5. 가사[편집]


ミセカケ未満 ホンモノ以上
미세카케 미만 혼모노 이죠오
보여주기 미만 현실 이상
発条やめて
젠마이 야메테
태엽을 멈춰
邪魔[1]しないで!
쟈마시나이데
방해하지 마!
積み木重ね人形揃え
츠미키 카사네 닌교오 소로에
블록을 쌓고 인형을 모아
ビーズを鳴らしたら、
비즈오 나라시타라
비즈를 울리면,
 
ShootingStar、たくさん詰めて
슈팅 스타 타쿠산 츠메테
Shooting Star, 잔뜩 채우고
ヒツジの角を回せ、回せもっと!
히츠지노 츠노오 마와세 마와세 못토
양의 뿔[2]을 돌려, 좀 더 돌려!
LetMeSee、名前を付けて
렛 미 시 나마에오 츠케테
Let Me See, 이름을 붙여
たからばこあけて
타카라바코 아케테
보물상자를 열어봐

Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
わたあみタイガーも ガラスのウサギも
와타아미 타이가모 가라스노 우사기모
털실로 짠 타이거도 유리로 된 토끼[3]
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
踊れば良いじゃないか いつまでも
오도레바 이이쟈나이카 이츠마데모
춤추면 되잖아, 언제나 계속
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
みんなみんなみんな尻尾た垂らして
민나 민나 미나 싯포오 타라시테
모두 모두 모두가 꼬리를 늘어뜨리고
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
笑えば良いじゃないか いつまでも
와라에바 이이쟈나이카 이츠마데모
웃으면 되잖아, 언제나 계속
 
知らないんじゃない 忘れただけ
시라나인쟈나이 와스레타 다케
모르는 게 아니야 잊어버렸을 뿐
パーティを開く
파티오 히라쿠
파티를 여는
秘密の言葉
히미츠노 코토바
비밀스런 말
だれもが一度暮らした世界
다레모가 이치도 쿠라시타 세카이
누구나 한번쯤은 살아본 세상
お菓子な顔してさ、
오카시나 카오시테사
과자 같은(이상한 얼굴을 하고 말야,
 
Oh,MyPOP!おとなになると
오 마이 팝 오토나니 나루토
Oh, My POP! 어른이 되면
みんなが"meta"を求め求めちゃうの!
민나가 메타오 모토메 모토메챠우노
모두가 "meta"를 원하게, 원하게 돼!
"meta"の無いこの言葉は―
메타노 나이 코노 코토바와
"meta"가 아닌 이 말은―
たちまちわすれて
타치마치 와스레테
얼마 안 가 잊어버려

Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
ひねくれ王子も ワガママプリンセスも
히네쿠레 오오지모 와가마마 프린세스모
비뚤어진 왕자도 제멋대로 프린세스도
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
難しい事言わないで欲しいよ
무즈카시이 코토 이와나이데 호시이요
어려운 말은 하지 말아줬으면 해
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
鋭い牙を向けないで頂戴
스루도이 키바오 무케나이데 쵸오다이
날카로운 엄니를 겨누지 말아주길 바라
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
笑えば良いじゃないか いつまでも
와라에바 이이쟈나이카 이츠마데모
웃으면 되잖아, 언제나 계속
 
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
かつてみんなオモチャみたいな顔で
카츠테 민나 오모챠미타이나 카오데
예전엔 다들 장난감 같은 표정으로
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
"meta"なんてないよ 遊んでただけだ
메타난테 나이요 아손데타다케다
"meta" 같은 게 아니야, 놀았던 것뿐이야
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
みんなみんなみんな頭ぶつけでも
민나 민나 미나 카오 부츠케데모
모두 모두 모두가 얼굴을 부딪혀도
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
笑えば良いじゃないか いつまでも
와라에바 이이쟈나이카 이츠마데모
웃으면 되잖아, 언제나 계속

Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
トロイの木馬も キズネコトムも
토로이노 모쿠바모 키즈네코토무모
트로이 목마도 상처 입은 고양이 톰
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
踊れば良いじゃないか いつまでも
오도레바 이이쟈나이카 이츠마데모
춤추면 되잖아, 언제나 계속
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
ミサイルなんて向けないで頂戴
미사이루난테 무케나이데 쵸오다이
미사일 같은 걸 겨누지 말아주길 바라
Let's pop Twee pop go-merry-go-round!
笑えば良いじゃないか いつまでも
와라에바 이이쟈나이카 이츠마데모
웃으면 되잖아, 언제나 계속

笑えば良いじゃないか いつまでも
와라에바 이이쟈나이카 이츠마데모
웃으면 되잖아, 언제나 계속
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-20 22:38:37에 나무위키 트위 박스의 인형 극장 문서에서 가져왔습니다.

[1] 원문은 '广'와 'マ'가 합쳐진 간체자를 쓴다.[2] 폭격기 호커 하르트의 배기관 모양을 말하는 것이라는 해석이 있다.[3] 일본 작가 타카기 토시코의 태평양 전쟁을 배경으로 한 논픽션 문학의 이름이다.