Big Weenie

덤프버전 :



파일:EMEncore.jpg
Encore
Track listing

[ 펼치기 · 접기 ]
#
곡명
러닝타임
1
Curtains Up (Skit)
0:46
2
Evil Deeds
4:19
3
Never Enough
2:39
4
Yellow Brick Road
5:39
5
Like Toy Soldiers
4:56
6
Mosh
5:17
7
Puke
4:07
8
My 1st Single
5:02
9
Paul (Skit)
0:32
10
Rain Man
5:13
11
Big Weenie
4:26
12
Em Calls Paul (Skit)
1:11
13
Just Lose It
4:08
14
Ass Like That
4:25
15
Spend Some Time
5:10
16
Mockingbird
4:10
17
Crazy In Love
4:02
18
One Shot 2 Shot
4:26
19
Final Thought (Skit)
0:30
20
Encore/Curtains Down
5:48
디럭스 트랙
1
We As Americans
4:36
2
Love You More
4:43
3
Ricky Ticky Toc
2:50


Big weenie
수록: Encore

아티스트
에미넴
발매
2004년 11월 12일
장르
힙합
길이
4:26
프로듀서
에미넴, Dr. Dre
레이블
Marshar Mathers
1. 개요
2. 상세
3. 가사
4. 뜻


1. 개요[편집]


미국래퍼Eminem의 5번쨰 앨범인 Encore의 11번째 트랙이다.


2. 상세[편집]


Encore의 수록곡 중에서 가장 약물중독의 후유증을 가장 적나라하게 드러낸 트랙이다.

에미넴이 말할때 마다 다 틀리는 박자과 발음이 다 틀리는 것을 보면 이 말이 저 문장을 뒷받침한다.


3. 가사[편집]


Like Toy Soldiers
I don't understand
난 이해가안돼
Why are you being so mean?
너 왜이렇게 비열하게구냐?
You're mean mean man
넌 진짜 비열한놈이야
[Chorus]
You are just jealous of me
넌 단지 나를 질투하는거뿐이지
Cuz you, you just can't do what I do
왜냐면 넌 내가 하는일들을 할수없으니까
So instead of just admitting it
그래서 그걸 그냥 인정하는 대신에
You walk around and say
넌 돌아다니면서 말하지
All kinds of really mean things
나에대한 모든 심술궂은 이야기들을
About me cuz you're a meanie, a meanie
왜냐면 너는 비열한 놈, 비열한 놈 이니까
But it's only cuz you're
Just really jealous of me
하지만 단지 니가 나를 질투하기 때문인거지
Cuz I'm what you want to be
왜냐면 난 니가 되고싶어하는 사람이니까
So you just look like an idiot
넌 그냥 멍청이처럼보여
When you say these mean things
니가 이런 심술궂은 이야기를 할 때
넌 그냥 멍청이처럼보여
Cuz it's too easy to see
너무 분명하거든
You're just a really big weenie, big weenie
넌 진짜 나약한 놈, 진짜 나약한놈이니까
[Verse 1]
Alright listen, I need you to focus
좋아, 들어봐, 너의 집중이 필요해
I need you to go dig deep in your mind, this is important
니 마음깊은 곳을 파내봐야해, 이건 중요해
We are going to perform an experiment of the sorts
우리는 그런 실험들을 할꺼야
I'm going to have to ask you to bare with me for a moment
잠시 나랑 솔직해지자고 부탁할께
Now I need you to open your mind; your eyes close them
지금 니 마음을 열고 눈을 감아
You are now about to be placed under my hypnosis
넌 이제 최면에 걸린다
For the next four and a half minutes
앞으로 4분 30초동안
We are going to explore into your mind
니 마음을 돌아보지
To find out why you're so fuckin' jealous
니가 왜 이렇게 질투하는지 알아보기 위해서 말야
Now why did they make Yoo-Hoo?
Hippity ga-ga boo-boo
Psych, I'm kidding
싸이코, 농담이야
I just wanted to see if you're still listenin'
그냥 아직도 듣고있는지 알고싶었어
Ok, now I need your undivided attention
좋아 지금 너의 집중이 필요해
Sir I have a question.
선생님 질문이 있습니다.
Why do I always sense this undeniable tension
왜 난 언저나 이 방에 들어온
From the moment that I enter into the room?
순간부터 부정할수없는 긴장감을 느낄까요?
It gets all quiet and whispers.
모든게 조용해지고 속삭이죠
Whenever theres conversation, why am I always mentioned?
왜 대화 할 때마다 제가 항상 거론되지요?
I've been dying to ask, it's been itchin' at me
그동안 물어보고 싶어죽는줄 알았어요, 거슬렸거든요
Is it just because
그건 단지
[Chorus]
You are just jealous of me
넌 단지 나를 질투하는거뿐이지
Cuz you, you just can't do what I do
왜냐면 넌 내가 하는일들을 할수없으니까
So instead of just admitting it
그래서 그걸 그냥 인정하는 대신에
You walk around and say
넌 돌아다니면서 말하지
All kinds of really mean things
나에대한 모든 심술궂은 이야기들을
About me cuz you're a meanie, a meanie
왜냐면 너는 비열하니까
But it's only cuz you're
하지만 단지
Just really jealous of me
니가 나를 질투하기 때문인거지
Cuz I'm what you want to be
왜냐면 난 니가 되고싶어하는 사람이니까
So you just look like an idiot
넌 그냥 멍청이처럼보여
When you say these mean things
니가 이런 심술궂은 이야기를 할 때
Cuz it's too easy to see
너무 분명하거든
You're just a really big weenie, big weenie
넌 진짜 나약한 놈, 진짜 나약한놈이니까
[Verse 2]
Alright now I, I just flubbed a line
자 좋아,나는, 나는.... 한줄 빼먹었네-_-
I was going to say something extremely important
진짜 완전 중요한걸 말할려고했었는데
But I forgot who or what it was, I fucked up
근데 그게 누구였는지, 뭐였는지 생각이안나, 망했네
Psych, I'm kidding again you idiot, no I didn't
싸이코, 또 장난이라고 이 멍청아, 아니, 아무말도 안했어
That's just what you wanted to hear from me
그건 나한테서 듣고싶어하는 말 일뿐이잖아
Is that I fucked up ain't, it?
진짜 웃기지 않냐?
But I can bust one take without lookin' at no paper
하지만 난 종이를 보지않고도 나눠버릴 수 있지
It doesn't take a bunch of takes
별로 노력이 들지 않아
Or me to stand here in this booth all day
하루종일 부스에 서있는 것
For me to say the truth, ok?
나에게 진실을 말하게 하는 거 알겠냐?
You're droolin, you have tooth decay
너 침흘린다, 너 충치있네
Your mouth is open, you're disgusting
너 입열렸어, 토할것같애
What the fuck you eat for lunch
너 점심으로 도대체 뭘 먹었냐
A bunch of sweets or something, what?
캔디 한 봉다리라도 먹었냐, 뭐?
You munch a bunch of Crunch 'N Munch?
뭐 Crunch'N Munch(카라멜팝콘 과자이름)를 한봉다리 먹었다고?
Your tooth is rotten to the gum
니 이빨 잇몸까지 썩었네
Your breath stinks, wanna chew some gum?
너 입냄새 심해, 껌좀 씹을래?
Yes I do sir, what am I on?
네, 그럴께요, 내가 지금 뭐하고있었지?(하늘색 음영표시는 최면에 걸린 상대방의 대사.)
You sir are on truth syrum
지금 진실에 대해 이야기하고 있었지요.
Marshall I'm so jealous of you
마셜, 난 정말 당신이 질투나요
Please say you won't tell nobody
제발 아무한테도 얘기하지말아요
I'd be so embarrassed, I'm just absolutely terrified
That someone's gonna find out why I'm saying
All these terrible, evil and awful mean things
누군가 내가 왜 이런 비열하고 나쁘고 저질스러운 이야기들을 하고다니는 걸 아는게 너무 두려워요, 완전 창피해질꺼에요
It's my own insecurity
단지, 내 불안감때문이죠
[Chorus]
You are just jealous of me
넌 단지 나를 질투하는거뿐이지
Cuz you, you just can't do what I do
왜냐면 넌 내가 하는일들을 할수없으니까
So instead of just admitting it
그래서 그걸 그냥 인정하는 대신에
You walk around and say
넌 돌아다니면서 말하지
All kinds of really mean things
나에대한 모든 심술궂은 이야기들을
About me cuz you're a meanie, a meanie
왜냐면 너는 비열하니까
But it's only cuz you're
하지만 단지 니가
Just really jealous of me
나를 질투하기 때문인거지
Cuz I'm what you want to be
왜냐면 난 니가 되고싶어하는 사람이니까
So you just look like an idiot
넌 그냥 멍청이처럼보여
When you say these mean things
니가 이런 심술궂은 이야기를 할 때
Cuz it's too easy to see
너무 분명하거든
You're just a really big weenie, big weenie
넌 진짜 나약한 놈, 진짜 나약한놈이니까
[Verse 3]
Alright now we, we're going to conduct
자자, 이제 아까
That experiment that we were talking about earlier
내가 이야기했던 실험을 해보자고.
Just to see what a frog looks like when it takes two hits of ecstasy
그냥 엑스터시를 두대 맞았을때 개구리가 어떻게보이는지 보자고
Cuz that's exactly what your eyes look like, want to check to see?
왜냐면 니 눈 꼬라지랑 완전 똑같거든, 한번 볼래?
Here's a mirror, notice the resemblence here?
거울 여기, 닮은걸 알겠어?
Wait, let me put these sun glasses on
잠깐, 선글라스 씌워줄께
Now look in this mirror, how about now?
자 거울 봐, 지금은 어때?
What do you have in common?
공통점이 뭐야?
You're both green with envy and look like idiots with sunglasses on 'em
너희 둘다 초록색에다가 부러워하고있고 선글라스쓴 멍청이같아.
You look like I sound like singing about weenies
내가 나약한 놈에 대해 노래한 것처럼 생겼어
Now take my weenie out of your mouth
이제 내 좆을 니 입에서 꺼내자
This is between me and you, I know you're not happy
이건 너와나사이에 일이야, 지금 기분안좋은거알아
I know you'd much rather see me lying in the corner of a room somewhere crying
니가 내가 방구석 어딘가에서 완전취해서
Curled up in a ball tweeked out of my mind dying
내 정신이 죽어가는거에 대해 울면서 웅크리고 있는걸 보고있는게 훨씬 낫다는걸알아.
There is no denying that my weenie is much bigger than yours is
내 좆이 니꺼보다 훨씬 크다는걸 부정하지는 않지.
Mine is like sticking a banana between two oranges
내껀 두개의 오렌지사이에 고정된 바나나같지
Why you even doing this to yourself, it's pointless
도대체 니 자신한테 이건 왜하는건데?, 의미없어
Why do we have to keep on going through this, this is torturous
왜 우리가 이런걸 계속 겪어야 하는데? 이건 고문같아
My point is this
내 요점은 이거지
That if you say mean things, weenie will shrink
만약 니가 비열한 이야기들을 한다면, 니 좆은 쪼그라들꺼야
Now I fogot what the chorus is, your just is...
코러스가 뭐였는지 생각이 안나네, 너는 단지...
[Chorus]
You are just jealous of me
넌 단지 나를 질투하는거뿐이지
Cuz you, you just can't do what I do
왜냐면 넌 내가 하는일들을 할수없으니까
So instead of just admitting it
그래서 그걸 그냥 인정하는 대신에
You walk around and say
넌 돌아다니면서 말하지
All kinds of really mean things
나에대한 모든 심술궂은 이야기들을
About me cuz you're a meanie, a meanie
왜냐면 너는 비열하니까
But it's only cuz you're
하지만 단지 니가
Just really jealous of me
나를 질투하기 때문인거지
Cuz I'm what you want to be
왜냐면 난 니가 되고싶어하는 사람이니까
So you just look like an idiot
넌 그냥 멍청이처럼보여
When you say these mean things
니가 이런 심술궂은 이야기를 할 때
Cuz it's too easy to see
너무 분명하거든
You're just a really big weenie, big weenie
넌 진짜 나약한 놈, 진짜 나약한놈이니까
파일:Eminem Logo Black.png


4. 뜻[편집]



많은 사람들이 이 노래가 그냥 Shady의 인격처럼 욕만 있는건줄 아는데, 이는 틀린것ㄷ이다.

가사를 제대로 보면 알 수 있듯이, 계속해서 욕하는 언론과 사람들을 저격한것이다.
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2024-03-12 02:31:07에 나무위키 Big Weenie 문서에서 가져왔습니다.