- [ 펼치기 · 접기 ]
[Intro:] Uh huh, life´s like this 그래, 인생은 이런거야 Uh huh, uh huh, that´s the way it is 그래, 그래, 원래 그런거야 Cause life´s like this 왜냐하면 인생은 이런거니까 Uh huh, uh huh that´s the way it is 그래, 그래, 원래 그런거야
[Verse 1:] Chill out whatcha yelling´ for? 긴장 풀어, 왜 그렇게 소리를 질러? Lay back it´s all been done before 맘 편하게 가져, 너도 겪어봤잖아 And if you could only let it be 그리고 네가 흘러가는 대로 둘 수만 있다면 you will see 너도 깨닫게 될 거야 I like you the way you are 나는 네 그대로가 좋아 When we´re drivin´ in your car 우리가 니 차를 타고 다닐 때 and you´re talking to me one on one but you´ve become 그리고 솔직한 얘기를 해줄 때의 넌 어디 가고,
Somebody else round everyone else 모두들 앞에서 꼭 딴 사람인 것만 같아 You´re watching your back like you can´t relax 뭐가 그리 조급한지 계속 노심초사하고 You´re tryin´ to be cool you look like a fool to me 너는 쿨한 척하고 있지만 내겐 바보 같이 보여 Tell me 내게 말해봐
[Chorus:] Why you have to go and make things so complicated? 왜 이렇게 일들을 복잡하게 만들려 하는 건데? I see the way you´re acting like you´re somebody else gets me frustrated 다른 사람인 것처럼 행동하는 모습을 보면 답답해져 Life´s like this you 인생은 이런 거야, 너도 And you fall and you crawl and you break and you take 넘어지고, 기어가고, 무너지고, 그러다가 what you get and you turn it into honesty 니가 얻은 것들을 솔직함으로 바꾸는 게 인생이야 and promise me I´m never gonna find you fake it no no no 그리고 나한테 약속해줘, 다신 나한테 거짓된 모습 보여주지 않겠다고
[Verse 2:] You come over unannounced 넌 말도 없이 갑자기 와 dressed up like you´re something else 평소랑 다르게 차려입고서는 where you are and where it´s at you see 근데 말이지, 네가 어디 있든 너도 알잖아 you´re making me 너는 날 언제나 웃게 만들어 laugh out when you strike your pose 네가 포즈를 취할 때 take off all your preppy clothes 거추장스러운 옷들은 벗어버려 you know you´re not fooling anyone 너도 알지, 넌 아무도 속이지 못한다는 거 when you´ve become 그런데 지금 넌
Somebody else round everyone else 모두들 앞에서 꼭 딴 사람인 것만 같아 You´re watching your back like you can´t relax 뭐가 그리 조급한지 계속 노심초사하고 You´re tryin´ to be cool you look like a fool to me 너는 쿨한 척하고 있지만 내겐 바보 같이 보여 Tell me 내게 말해봐
[Chorus:] Why you have to go and make things so complicated? 왜 이렇게 일들을 복잡하게 만들려 하는 건데? I see the way you´re acting like you´re somebody else gets me frustrated 다른 사람인 것처럼 행동하는 모습을 보면 답답해져 Life´s like this you 인생은 이런 거야, 너도 And you fall and you crawl and you break and you take 넘어지고, 기어가고, 무너지고, 그러다가 what you get and you turn it into honesty 니가 얻은 것들을 솔직함으로 바꾸는 게 인생이야 and promise me I´m never gonna find you fake it no no no 그리고 나한테 약속해줘, 다신 나한테 거짓된 모습 보여주지 않겠다고
[간주중]
Chill out whatcha yelling´ for? 긴장 풀어, 왜 그렇게 소리를 질러? Lay back it´s all been done before 맘 편하게 가져, 너도 겪어봤잖아 And if you could only let it be 그리고 네가 흘러가는 대로 둘 수만 있다면 you will see 너도 깨닫게 될 거야
Somebody else round everyone else 모두들 앞에서 꼭 딴 사람인 것만 같아 You´re watching your back like you can´t relax 뭐가 그리 조급한지 계속 노심초사하고 You´re tryin´ to be cool you look like a fool to me 너는 쿨한 척하고 있지만 내겐 바보 같이 보여 Tell me 내게 말해봐
[Chorus:] Why you have to go and make things so complicated? 왜 이렇게 일들을 복잡하게 만들려 하는 건데? I see the way you´re acting like you´re somebody else gets me frustrated 다른 사람인 것처럼 행동하는 모습을 보면 답답해져 Life´s like this you 인생은 이런 거야, 너도 And you fall and you crawl and you break and you take 넘어지고, 기어가고, 무너지고, 그러다가 what you get and you turn it into honesty 니가 얻은 것들을 솔직함으로 바꾸는 게 인생이야 and promise me I´m never gonna find you fake it no no no 그리고 나한테 약속해줘, 다신 나한테 거짓된 모습 보여주지 않겠다고
Why you have to go and make things so complicated? 왜 이렇게 일들을 복잡하게 만들려 하는 건데? I see the way you´re acting like you´re somebody else gets me frustrated 다른 사람인 것처럼 행동하는 모습을 보면 답답해져 Life´s like this you 인생은 이런 거야, 너도 And you fall and you crawl and you break and you take 넘어지고, 기어가고, 무너지고, 그러다가 what you get and you turn it into honesty 니가 얻은 것들을 솔직함으로 바꾸는 게 인생이야 and promise me I´m never gonna find you fake it no no no 그리고 나한테 약속해줘, 다신 나한테 거짓된 모습 보여주지 않겠다고
}}} |