Faust Arp
덤프버전 :
In Rainbows 트랙리스트 | | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Faust Arp | |
| |
앨범 발매일 | 2007년 10월 10일 |
녹음일 | 2005년 5월 - 2007년 6월 |
장르 | 아트 록, 챔버 팝 |
러닝 타임 | 2:10 |
프로듀서 | 나이젤 고드리치 |
수록 앨범 | In Rainbows}}} |
레이블 | XL 레코딩스 ( 영국) |
1. 개요[편집]
2007년 발표된 라디오헤드의 7집 In Rainbows의 여섯 번째 트랙.
제목은 행복과 무한한 힘을 위해 악마에게 영혼을 판 남자인 파우스트와 프랑스 조각가 장 아르프라는 이름을 결합했다.
라이브 시에는 톰과 조니 둘이서만 마주 보고 어쿠스틱 기타로 연주한다.
2. 가사[편집]
Faust Arp One, two, three, four 하나, 둘, 셋, 넷 Wakey wakey 일어나, 일어나 Rise and shine 빨리 일어나 It's on again, off again, on again 그게 켜졌다, 꺼졌다, 다시 켜졌어 Watch me fall 내가 무너지는 걸 봐 Like dominoes 도미노처럼 In pretty patterns 예쁜 패턴을 그리며 Fingers in 손가락을 넣어 The blackbird pie 검은지빠귀 파이에[1] 이후 Burn the Witch에서도 언급되는 영국 전래동요 'Sing the Song of Sixpence'의 가사를 변형한 것. I'm tingling, tingling, tingling 진동이 느껴져, 진동이 느껴져, 진동이 It's what you feel now 이게 지금 네가 느끼는 거야 What you ought to, what you ought to 네가 해야 할 것, 네가 해야 할 것 Reasonable and sensible 합리적이고 현명하게 Dead from the neck up 머리가 텅 비어서 I guess I'm stuffed, stuffed, stuffed 내가 꽉 찬 것 같아, 꽉 찬 것 같아, 꽉 찬 것 같아 We thought you had it in you 우린 네게 재능이 있다고 생각했는데 But no, no, no 아니었구나, 아니었어, 아니었어 For no real reason 별 이유도 없이 Squeeze the tubes and empty bottles 물감과 빈 병을 짜 And take a bow, take a bow, take a bow 그리고 굴복해, 굴복해, 굴복해 It's what you feel now 이게 지금 네가 느끼는 거야 What you ought to, what you ought to 네가 해야 할 것, 네가 해야 할 것 An elephant that's in the room is 방 안의 코끼리가 Tumbling, tumbling, tumbling 넘어져, 넘어져, 넘어져 In duplicate and triplicate and 두 번, 세 번 Plastic bags and 비닐 봉투와 Duplicate and triplicate 두 번, 세 번 Dead from the neck up 머리가 텅 비어서 I guess I'm stuck, stuck, stuck 난 갇힌 것 같아, 갇힌 것 같아, 갇힌 것 같아 We thought you had it in you 우린 네게 재능이 있다고 생각했는데 But no, no, no 아니었구나, 아니었어, 아니었어? Exactly where do you get off 어떻게 네가 그럴 수 있어? Is enough, is enough 그거면 됐어, 충분해 I love you but enough is enough, enough of that stuff 널 사랑하지만 끝난 건 끝난 거야, 그것들에 지쳤어 There's no real reason 별 이유는 없어 You've got a head full of feather 네 머리는 깃털로 가득 찼고 You're gonna melt in to butter 이제 버터로 녹아들어갈 거야 파일:Radiohead Cyan.png |
[1] 이후 Burn the Witch에서도 언급되는 영국 전래동요 'Sing the Song of Sixpence'의 가사를 변형한 것.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r262 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}}에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-26 04:58:16에 나무위키 Faust Arp 문서에서 가져왔습니다.