I Talk to the Wind Said the straight man to the late man 옳은 사람이 뒤늦은 사람에게 말했지[1]
Straight man이 이성애자라는 뜻도 있기에 다르게 변역할 수도 있다.
Where have you been? 넌 어디에 있던거야? I've been here and I've been there 난 여기에 있을 수 있고 저기에 있을 수도 있어 And I've been in between 그리고 난 그 사이에 있어 I talk to the wind 나는 바람에게 말을 걸어 My words are all carried away 나의 말들은 모두 타고가지 I talk to the wind 나는 바람에게 말을 걸어 The wind does not hear 바람은 듣지 않지만 The wind cannot hear 바람은 들을 수가 없지만 I'm on the outside looking inside 나는 밖에서 안을 들여다보고 있어 What do I see? 내가 무엇을 보았을까? Much confusion, disillusion 넘칠듯한 혼란과 환멸들 이였어 All around me 내 주변에 모든 것들이 I talk to the wind 나는 바람에게 말을 걸어 My words are all carried away 나의 말들은 모두 타고가지 I talk to the wind 나는 바람에게 말을 걸어 The wind does not hear 바람은 듣지 않지만 The wind cannot hear 바람은 들을 수가 없지만 You don't possess me 넌 나를 붙잡아 두지마 Don't impress me 나에게 감동을 주지마 Just upset my mind 그냥 내 마음이 상했을 뿐이야 Can't instruct me or conduct me 나를 지시하거나 지위하지마 Just use up my time 그냥 내 시간을 모두 써버렸을 뿐이야 I talk to the wind 나는 바람에게 말을 걸어 My words are all carried away 나의 말들은 모두 타고가지 I talk to the wind 나는 바람에게 말을 걸어 The wind does not hear 바람은 듣지 않지만 The wind cannot hear 바람은 들을 수가 없지만 I talk to the wind 나는 바람에게 말을 걸어 My words are all carried away 나의 말들은 모두 타고가지 I talk to the wind 나는 바람에게 말을 걸어 The wind does not hear 바람은 듣지 않지만 The wind cannot hear 바람은 들을 수가 없지만 Said the straight man to the late man 옳은 사람이 뒤늦은 사람에게 말했지 Where have you been? 넌 어디에 있던거야? I've been here and I've been there 난 여기에 있을 수 있고 저기에 있을 수도 있어 And I've been in between 그리고 난 그 사이에 있어
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-25 16:06:05에 나무위키 I Talk to the Wind 문서에서 가져왔습니다.