일본의 여성 가수
오오츠카 아이의 첫 번째 정규 앨범.
2004년 3월 31일에 출시되었다.
트랙
| 곡명
| 작사
| 작곡
| 비고
|
01
| pretty voice
| 愛
|
02
| 桃ノ花ビラ 복숭아 꽃잎
| 1번째 싱글
|
03
| さくらんぼ 버찌
| 2번째 싱글
|
04
| GIRLY
|
05
| 雨の中のメロディー 빗속의 멜로디
|
06
| しゃぼん玉 비눗방울
|
07
| 石川大阪友好条約 이시카와 오사카 우호조약
|
08
| 片想いダイヤル 짝사랑 다이얼
|
09
| ハニー♧ 허니♧
|
10
| 甘えんぼ 응석쟁이
| 3번째 싱글
|
11
| Always Together
|
pretty voice
|
君がいるそばに 키미가이루소바니 그대가 있는 곁에 いつもいる僕も 이츠모이루보쿠모 언제나 있는 나도 雨の後の虹の空 아메노아토노니지노소라 비 온 뒤의 무지개 뜬 하늘 笑顔になる 에가오니나루 미소가 지어저요 その声が今 소노코에가이마 그 목소리가 지금 聞こえたらきっと 키코에타라킷토 들린다면 분명 あたたかい安らぎが 아타타카이야스라기가 따뜻한 편한함이 あるこの居場所 아루코노이바쇼 있는 이 자리 何も守れなくて 나니모마모레나쿠테 아무것도 지키지 못해서 誰かのせいにして 다레카노세이니시테 누군가의 탓으로 하고 自分勝手な思い込みを 지분캇테나오모이코미오 제멋대로의 생각을 つらぬいてた 츠라누이테타 고집했어요 弱くはないんだと 요와쿠와나인다토 약하지는 않지만 変に強がったりして 헨니츠요갓타리시테 이상하게 센 척하거나 해서 何でもわかったように 난데모와캇타요오니 뭐든 알고 있는 ふりまいてた 후리마이테타 척을 했었죠 失くしたくないような宝物 나쿠시타쿠나이요오나타카라모노 잃어버리지 않은 보물 手につかんでいたい宝物 테니츠칸데타이타카라모노 손에 넣고 싶은 보물 たった一人のための夢の道 탓타히토리노타메노유메노미치 단 한 사람을 위한 꿈의 길 君がいるそばに 키미가이루소바니 그대가 있는 곁에 いつもいる僕も 이츠모이루보쿠모 언제나 있는 나도 雨の後の虹の空 아메노아토노니지노소라 비가 온 뒤의 무재개 뜬 하늘 笑顔になる 에가오니나루 미소가 지어져요 その声が今 소노코에가이마 그 목소리가 지금 聞こえたらきっと 키코에타라킷토 들린다면 분명 あたたかい安らぎが 아타타카이야스라기가 따뜻한 편안함이 あるこの居場所 아루코노이바쇼 있는 이 자리 あの夜の電話時 아노요루노덴와토키 어느 밤 전화할 때 ただ夢中になって 타다무츄우니낫테 단지 열중해서 気づけばおやすみをするのを 키즈케바오야스미오스루노오 생각해보니 잘 자라는 말을 忘れてたね 와스레테타네 잊어버렸죠 話すことは何もなくて 하나스코토와나니모나쿠테 할 말도 없고 特に何もないんだけど 토쿠니나니모나인다케도 딱히 아무것도 없는데 小さなコトでも良かった 치이사나코토데모요캇타 작은 일이라도 좋았죠 もっともっと話そう 못토못토하나소오 좀 더 좀 더 얘기해요 欲しかったような宝物 오시캇타요오나타카라모노 원하던 보물 愛しくなるような宝物 이토시쿠나루요오나타카라모노 사랑스러운 보물 たった一度きりの夢の道 탓타이치도키리노유메노미치 단 한 번 뿐인 꿈의 길 君がいるここに 키미가이루코코니 그대가 있는 이 곳에 いつもいる僕も 이츠모이루보쿠모 언제나 있는 나도 夕暮れの太陽の空 유우구레노타이요오노소라 저물어 가는 노을진 하늘 笑顔になる 에가오니나루 웃음이 지어져요 この声が今 코노코에가이마 이 목소리가 지금 届いたらきっと 토도이타라킷토 전해진다면 분명 心の中にある 코코로노나카니아루 마음 속에 있는 想いも届く pretty voice 오모이모토도쿠 pretty voice 생각도 전해져요 pretty voice 君がいるそして 키미가이루소시테 그대가 있죠 그리고 僕もいるずっと 보쿠모이루즛토 저도 있죠 쭉 曇りの後の星空 쿠모리노아토노호시조라 흐린 뒤 밤하늘 笑顔になる 에가오니나루 미소가 지어져요 その声が今 소노코에가이마 그 목소리가 들린다면 지금 隣にあったら 토나리니앗타라 옆에 있다면 照れ笑いする 테레와라이스루 수줍게 웃어요 幸せかみしめている 시아와세카미시메테이루 행복을 느끼죠 君がいるそばに 키미가이루소바니 그대가 있는 곁에 いつもいる僕も 이츠모이루보쿠모 언제나 있는 나도 雨の後の虹の空 아메노아토노니지노소라 비 온 뒤의 무재가 뜬 하늘 笑顔になる 에가오니나루 미소가 지어져요 その声が今 소노코에가이마 그 목소리가 지금 聞こえたらきっと 키코에타라킷토 들린다면 분명 あたたかい安らぎが 아타타카이야스라기가 따뜻한 편안함이 あるこの居場所 아루코노이바쇼 있는 이 자리
|
3.8. Always Together[편집]
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-30 01:56:55에 나무위키
LOVE PUNCH 문서에서 가져왔습니다.