No Apologies

덤프버전 :

{{{#fff,#000

No Apologies

수록: Eminem Presents: The Re-Up
아티스트
에미넴
발매
2006년 12월 5일[1]
장르
힙합, 붐뱁
길이
4:18
프로듀서
Eminem, Resto
레이블
셰이디, 인터스코프
1. 개요
2. 가사
3. 영상


1. 개요[편집]


에미넴의 회사 셰이디 레코즈의 컴필레이션 앨범 Eminem Presents: The Re-Up의 21번 트랙.

평이 안좋은 이 앨범에서 정말 몇 안되는 호평을 받는 곡이며, 약물 중독이 심한 시절에 녹음했음에도 발음이 흐려지지 않았다.

분노에 가득찬 래핑이 특징이다.

2. 가사[편집]


No Apologies
[Verse 1]
In my mind I'm a fighter, my heart's a lighter
마음 속에서 난 파이터야, 심장이 불을 붙이지
My soul is the fluid, my flow sparks it right up
내 영혼이 기름이 되면, 그즉시 플로우가 타올라
Arsenic writer, author with arthritis
비소로 된(유독한) 작사가이자, 손관절염과
Carpel tunnel, Marshall will start shit-itis
손목터널증후군을 앓는 작가야[2], 마셜이 개소리-증후군을 시작할게
Hard headed and hot headed, bull headed and pig headed,
냉정하고 성급한데다, 완고하고 옹고집스러워,
Dick headed, a prick, a big headache I'm sick
병신 같은 쓰레기에, 커다란 두통을 앓지, 난 아프다고
Quick witted, for every lyric spitted there are 6 critics
그치만 내가 뱉는 매 가사에 있어선 이해가 빨라,
Who wait for me to slip with it so quick
내 추락을 기다리는 비평가만 해도 여섯인데,
This dynamite stick buried the wick, it's gonna explode any minute
난 재빨리 다이너마이트 심지를 묻었어, 언제라도 터질 수 있지
Some lunatic lit it and it's not Nelly
어떤 미친새끼가 거기에 불을 붙였어, 넬리[3]는 아니야
Do not tell me to stop yelling, when I stop selling I quit
나한테 조용히 하라고 하지 마, 내 음반이 안 팔리면 그때 조용히 할 테니까
So stop dwelling and I am not failing
그러니 집착하지 말라고, 난 실패하지 않아
You fuckers are not ready, 'cause I got jelly like (Beyonce's) pot belly
너희 십새끼들은 준비도 안됐지, 내겐 젤리(돈)가 있다고, 비욘세의 똥배[4]처럼 말야
This is Destiny, yes money
이건 운명[5]이라고, 그래 돈이 많아
I'm off running, so get off of me,
난 막 달리기 시작했어, 그러니까 다 꺼져
I'm not slowing or softening
속도를 늦추거나 더디게 할 일은 없으니까
[Chorus]
No apologies, nah suckers I'm not sorry
사과는 없어, 아니, 순진한 것들아, 난 안 미안하다고
You can all sue me, y'all could be the cause of me
어디 집단으로 고소해봐, 그래도 너희가 바로 내 원동력이야[6]
No apologies, y'all feelin' the force of me
사과는 없어, 너희도 내 영향력를 느낄 거야
No remorse for me, like there was no recourse for me
내겐 후회도 없어, 기댈 곳도 없단 듯이 말야
No apologies, not even acknowledging you at all
사과는 없어, 너희 모두를 인정조차 안 하니까
'til I get a call that god's coming
신의 심판이 임했다고 전화라도 오지 않는 이상 그럴 일 없어
No apologies, laugh fuckers it's all funny
사과는 없어, 처웃어봐 씨발 것들아, 존나 재밌네
I can spit in ya face while you're standin' across from me, no apologies
내 앞에 와서 서보라고, 면상에 침을 뱉어 줄게, 사과 따윈 없어
[Verse 2]
My head hits the pillow, a weeping willow,
베개를 벨 때면, 늘어진 버드나무와 같아,[7]
I can't sleep, a pain so deep it bellows
잘 수가 없어, 깊은 고통이 안에서 고함치니까
But these cellos help just to keep me mellow,
근데 어쩐지 이 첼로 소리[8]는 내게 안정을 줘,
hand's on my head, touched knees to elbows
손을 머리에 올렸다가, 무릎에서 팔꿈치까지 감싸쥐지
I'm hunched over, emotion just flows over,
난 쭈구려 앉아 있어, 감정에 휩싸여서,
these cold shoulders are both frozen, you don't know me
내 이 양 어깨는 얼어붙어 버렸지, 넌 날 몰라
I keep saying it, I can't stress it enough,
난 계속 말해왔어, 충분히 강조할 수가 없던 거야,[9]
so keep playing it and stand next to the subs
그렇기에 이렇게 계속 부르는 거야, 대체자들(타래퍼들) 옆에 서서,
I choke mic's like asphyxiation
마이크를 질식시키듯 움켜 잡고,
when I'm stranglin' my own throat masturbatin'
내 스스로의 목을 자위시키듯 쥐어 짜면서 말야
Fuck yeah I'm a basket case
그래, 씨발 맞아, 난 무력해 있어
and I mastered this rap shit, 'til my ass gets
그리고 이 랩이란 걸 굴복시켰지, 내가
wasted, 'til my assassination,
제거될 때까지, 내가 암살될 때까지,
'Til I'm slain 'cause of some fag's infatuation
내가 어떤 상사병을 앓는 게이 새끼[10]한테 살해될 때까지,
.44 mags a fascination, a taste for disaster
내 44구경 매그넘에 대한 집착이 날 파멸로 몰아갈 때까지 말야,[11]
and if that's the case then...
그리고 그렇다면..
[Chorus]
[Verse 3]
This song isn't for you, it's for me, a true MC
이 곡은 널 위한 게 아닌, 날 위한 거야, 난 진정한 MC지
It's what he'll do just to see if he still has it
이건 단지 그가(내가) 아직 살아있는지,
And if his skills mastered,
그의 스킬이 숙달돼 있는지,
He's able to spill raps long after he's killed,
그의 사후에도 랩을 계속 쏟아낼 수 있는지 확인하는 절차일 뿐이니까[12]
that's a real MC got you feelin' me, whether willing or unwillingly
그게 진정한 MC가 청중들이 본인을 느끼도록 하는 일이야, 의도했건 의도치 않았건
You still agree, as long as there's still this hunger and will in me
너도 동의할 거야, 내 안에 이 갈구와 의지가 아직 남아있는 한 말이야
Then expect a longer life expectancy
그리고 나서야 내가 더 오래 살아남길 바라게 되지
I'd be a savage beast if I ain't have this outlet to salvage me inside
만약 내 안에서 스스로를 구원할 이 배출구(랩)가 없었다면, 난 그냥 날뛰는 짐승밖에 안됐을 거야
I'd be exploding soaked in self loathing an mourning
혐오와 슬픔으로 그냥 내부에서 미쳐 폭발했을 거라고
So I'm warning you, don't coax me
그러니 이렇게 경고하는 거야, 날 부추기지 말라고
It's silly, I'm really a sheep in wolf's clothing
그건 어리석은 짓이야, 난 사실 늑대의 탈을 쓴 양에 지나지 않으니까
Who only reacts when he gets pushed, don't be fooled
오로지 궁지에 몰렸을 때만 반응하는 양이라고, 그러니 속지 마
The press blows up this whole thing, it's stupid
언론이 이 모든 걸 부풀린데도 말야[13], 참 우습지
They don't know 'cause they don't see that I'm wounded
걔네는 알지 못 해, 왜냐면 걔넨 내 상처를 보지 못 하거든
All they did was ballooned it
걔네가 한 거라곤 부풀린 것밖에 없어
I'm sick of talkin' 'bout these tattoos cartoon did
이제 '카툰'이 작업한 이 타투[14]에 대해 설명하는 것도 지겹네
That's why I tuned it out, I'm sick of dukin'
그게 내가 들은 체도 안하는 이유야, 싸우는 건 지겹거든
And they can suck my dick while I'm pukin', and you too, you can
그리고 내가 (지겨워서) 토를 할 땐, 내 좆이나 빨라 그래, 너도 말야, 넌 -
[Outro x2]
Expect no sympathy from me I'm an MC
내게 동정을 바라선 안 돼, 난 MC라고
This is how I'm supposed to be
이게 내가 취해야 하는 모습이거든
Cold as a G, my hearts frozen it don't even beat
갱스터처럼 냉정하지, 내 심장은 얼어붙어서 뛰지도 않으니까
So expect no apologies
그러니 사과를 바라진 마
파일:Eminem Logo Black.png
출처

3. 영상[편집]




파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-01 03:39:56에 나무위키 No Apologies 문서에서 가져왔습니다.

[1] 싱글컷이 되지 않았다.[2] 그만큼 가사를 많이 씀[3] 넬리 - 랩그룹, 별칭이 'St.Lunatics/거리의 미친새끼들'이었다. 당시 멤버 중 둘이 엠과 약간의 불화가 있었다. 불을 붙였다는 건 화나게 했단 뜻인데 그게 넬리는 아니라는 말[4] 비욘세의 밸리댄스 사진 중 배가 나온 게 부각된 게 있음. 이 가사는 제이지와의 친분땜에 결국 삭제됨.[5] 이 성공은 우연이 아니다.// 또한 비욘세는 과거 'Destiny's child'의 리드 싱어였다.[6] 너희를 향한 증오가 내 노래의 원동력// 또한 cause는 소송 사건이란 뜻. 관련 어휘 나열.[7] 가지가 늘어진 버드나무처럼 슬픈 감정이 듦[8] 슬픈 고함을 첼로 소리에 빗댐[9] 너흴 이해시킬 만큼[10] 게이 패션 디자이너 '지아니 베르사체' 관련 언급, 게이 스토커에게 총살됐다. 또는 스탠 관련 언급.[11] 폭력적인 가사에 대한 집착[12] 투팍의 노래가 그의 사후에도 울려 퍼지듯이[13] 엠의 절친 프루프가 죽었을 때, 언론은 모든 사실을 부풀려 말했다. 그리고 엠의 은퇴를 예상했지만, 엠은 슬픔을 딛고 일어나 활동을 이어가고 있다.[14] 엠의 타투 중, '프루프' 문자와 '헤일리'의 초상화, 삼촌 '로니'를 기린 문신은 미스터 카툰의 작품이다.