Twilight ∞ nighT

덤프버전 :

NighT 시리즈
제1막
제2막
제3막
최종막
[[Bad ∞ End ∞ Night|

파일:히토시즈쿠P Bad ∞ End ∞ Night.png
]]
[[Crazy ∞ nighT|

파일:히토시즈쿠P Crazy ∞ nighT.png
]]
[[Twilight ∞ nighT|

파일:히토시즈쿠P Twilight ∞ nighT.png
]]
[[EveR ∞ LastinG ∞ NighT|

파일:히토시즈쿠P EveR ∞ LastinG ∞ NighT.png
]]
Bad ∞ End ∞ Night
Crazy ∞ nighT
Twilight ∞ nighT
EveR ∞ LastinG ∞ NighT





파일:히토시즈쿠P Twilight ∞ nighT.png


Twilight ∞ nighT
가수
KAITO, MEIKO, 하츠네 미쿠
카가미네 린·렌, 메구리네 루카
카무이 가쿠포, GUMI
작곡가
히토시즈쿠P, 야마△
작사가
일러스트레이터
스즈노스케
영상 제작
TSO, VAVA
페이지
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일
2013년 2월 14일
달성 기록
VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성

1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 가사
4. 리듬게임에 수록



1. 개요[편집]


시간은 흘러가고 무대는 나아간다

【시계 바늘】을 남겨두고서…∞


Twilight ∞ nighT는 히토시즈쿠P야마△가 2013년 2월 14일에 니코니코 동화에 투고한 KAITO, MEIKO, 하츠네 미쿠, 카가미네 린·렌, 메구리네 루카, 카무이 가쿠포, GUMIVOCALOID 오리지널 곡이며 Night 시리즈의 3번째 곡이다.

장르는 일렉트로 스윙.

EXIT TUNES PRESENTS Vocalosensation feat. 하츠네 미쿠의 수록곡이다.


1.1. 달성 기록[편집]


* 2014년 9월 23일에 VOCALOID 전설입성
* 2019년 2월 9일에 200만 재생 달성


2. 영상[편집]


파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화

【보컬로이드 8인】 Twilight ∞ nighT 【오리지널】

파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브

【보컬로이드 8인】 Twilight ∞ nighT 【오리지널】

파일:유튜브 아이콘.svg 한글 자막

보컬로이드 8인 합창 - Twilight ∞ nighT (제3막)


3. 가사[편집]



Twilight ∞ nighT
どうしたら家に帰れるのかな?
도우시타라 이에니 카에레루노카나
어떻게 하면 집으로 돌아갈 수 있을까?
拍手が止むまで終わらない
하쿠슈가 야무마데 오와라나이
박수가 멈출 때까지 끝나지 않아
不気味な森に 娘がひとり
부키미나 모리니 무스메가 히토리
으스스한 숲에 소녀가 한 명
迷い込んだようです
마요이 콘다 요우데스
길을 잃은 것 같네요
「誰か・・・!誰かいませんか~?」「다레카 다레카 이마센카」
"누구...! 누구 없나요~?"
「こんな夜更けにお一人ですか?」「콘나 요후케니 오히토리데스카」
"이런 한밤 중에 혼자인 건가요?"
「さあさあ、どうぞ入ってお茶でも召し上がれ♪」「사아사아 도우조 하잇테 오챠데모 메시아가레♪」
"자자, 어서 들어와서 차라도 마시세요♪"
「Welcome!! Let's sinG!! and, Have a Crazy ♡ Join uS!!」
"Welcome!! Let's sinG!! and, Have a Crazy ♡ Join uS!!"
「外は暗くて」「소토와 쿠라쿠테」
"밖은 어두워서"
「危険すぎるわ~」「키켄스기루와」
"너무 위험해~"
「そうだね・・・朝が来るまで」「소우다네 아사가 쿠루마데」
"그래... 아침이 찾아올 때까지"
「「「「「「「歌って踊って歓迎しましょう!」」」」」」」
「「「「「「「우탓테 오돗테 칸게이시마쇼우」」」」」」」
"""""""노래하고 춤추며 환영하죠!"""""""
「それではさっそく・・・」「소레데와 삿소쿠」
"그렇다면 어서..."
「準備を致しましょう♪」「쥰비오 이타시마쇼우♪」
"준비를 합시다♪"
「OK!! 今夜限リハ 、皆無礼講」「OK!! 쿈야 카기리와, 민나 부레이코우」
"OK!! 오늘밤만큼은, 자유로운 연회"
舞台セットから 衣装・メイクまで
부타이 셋토카라 이쇼우 메이쿠마데
무대 세트부터 의상 메이크업까지
寸分違わず「台本どおり」
슨분 타가와즈 「다이혼도오리」
조금도 틀리지 않도록 '대본대로'
ワインをついで乾杯したら
와인오 츠이데 칸파이시타라
와인을 따라서 건배했다면
始めよう!
하지메요우
시작하자!
今宵 瞬きひとつ、ため息ひとつ、足音ひとつ、間違えられない!
쿄요이 마바타키 히토츠 타메이키 히토츠 아시오토 히토츠 마치가에 라레나이
오늘 저녁 눈 깜빡임 하나, 숨소리 하나, 발소리 하나, 틀릴 수 없어!
完璧すぎて怪しいくらいに
칸페키스기테 아야시이 쿠라이니
너무 완벽해서 수상할 정도로
狂った舞 台を届けましょう
쿠룻타 부타이오 토도케마쇼우
미쳐버린 무대를 전하도록 하죠
そして・・・
소시테
그리고...
「素晴らしい!」
「스바라시이」
"멋져!"
「・・・もっと」
「못토」
"...좀 더"
「たまらなぁい!」
「타마라나-이」
"못 참겠어!"
「・・・もっと!」
「...못토」
"...좀 더!"
「シビれるぅ!」
「시비레루-」
"흥분 돼!"
「もっと称えて頂戴!!」
「못토 타타에테 쵸우다이」
"좀 더 칭찬해 줘!!"
五臓六腑まで響いて止まない
고조우롯푸마데 히비이테 야마나이
오장육부까지 울려서 멈추지 않는
拍手の 準備はよろしいか?
하쿠슈노 쥰비와 요로시이카
박수를 칠 준비는 다 됐니?
宴が終わり夜が明けると
우타게가 오와리 요루가 아케루토
잔치가 끝나고 동이 트면
「大変♪いつの間にやら・・・」「다이헨 이츠노 마니야라...」
"큰일♪ 어느새..."
「アノ娘ガ・・・」「아노 코가...」
"그 아이가..."
「何処ニモ・・・」「도코니모...」
"어디에도..."
「「「「「「「いない・・・!いない?!いないいな い!」」」」」」」
「「「「「「「이나이...! 이나이?! 이나이 이나이!」」」」」」」
"""""""없어...! 없어?! 없어 없어!"""""""
「ねえ、耳を澄まして?」「네에 미미오 스마시테」
"저기, 귀를 기울여 봐?"
「ドンドンと・・・不思議な音・・・?」「돈돈토 후시기나 오토...?」
"쿵쿵거리는... 이상한 소리...?"
「一体、どこから聴こえてくるのでしょうか?」「잇타이 도코카라 키코에테 쿠루노데쇼우카」
"대체, 어디서 들려오는 걸까요?"
「Wake uP!! Let's thinK!! and, To the nineS ♡ Join uS!!」
"Wake uP!! Let's thinK!! and, To the nineS ♡ Join uS!!"
「あら!なんてことでしょう♪」「아라 난테 코토데쇼우」
"어머! 무슨 일인 걸까요♪"
「次の PagE が・・・」「츠기노 PagE가...」
"다음 PagE가..."
「ナー イ!」「나이」
"없어!"
「誰が盗んだのかしら~?」「다레가 누슨다노카시라」
"누가 훔쳐간걸까~?"
「困ッタ!?困ッタ!! AhAhAhAhAhAhAhA!!!!」「코맛타 코맛타 AhAhAhAhAhAhAhA!!!!」
"곤란해?! 곤란해!! AhAhAhAhAhAhAhA!!!!"
「台本がなければ・・・」「다이혼가 나케레바」
"대본이 없으면..."
「先に進めないわ!」「사키니 스스메나이와」
"앞으로 나아갈 수 없어!"
「OK!! 皆、皆デ、 PagE 、探シマショウ!!」「OK!! 민나 민나데 PagE 사가시마쇼우」
"OK!! 모두, 모두 함께, PagE를, 찾아 보자!!"
でも、一体誰が・・・?何の為に・・・?
데모 잇타이 다레가 난노 타메니
하지만, 도대체 누가...? 무엇을 위해서...?
未来の PagE を盗んだのでしょう?
미라이노 PagE오 누슨다노데쇼우
미래의 PagE를 훔쳐간 걸까요?
誰もが皆・・・誰もが皆!
다레모가 민나 다레모가 민나
모두 다... 모두 다!
疑わしい!!
우타가와시이
의심스러워!!
今宵 時間は進む 舞台は進む
코요이 지칸와 스스무 부타이와 스스무
오늘 밤 시간은 흘러가고 무대는 나아가
【時計の針】を置き去りにして
【토케이노 하리】오 오키자리니시테
【시계 바늘】을 남겨두고서
刻まれぬまま 屠(ほふ)られ眠った
키자마레누 마마 호후라레 네뭇타
새기지 못한 채로 사라져 잠든
本当の【アナタ】は何処にいる・・・?
혼토노 【아나타】와 도코니이루
진짜 【당신】은 어디에 있어...?
そして・・・
소시테
그리고...
つ・ぎの PagE には True EnD には
츠기노 PagE니와 True End니와
다·음 PagE에는 True EnD에는
きっと、【何】かが足りないのでしょう・・・
킷토 【나니】카가 타리나이노데쇼우
분명, 【무언가】가 부족하겠죠...
考えたって見つからないなら
칸가에탓테 미츠카라나이나라
생각해 봐도 찾을 수 없다면
黙って歯車廻しま しょう
다맛테 하구루마 마와시마쇼우
조용히 톱니바퀴를 돌려보아요
「盗まれた紙は・・・」「누스마레타 카미와」
"도둑맞은 종이는..."
「鋭く尖(とが)る【短針】は・・・」「스루도쿠 토가루 【탄신】와」
"날카롭고 예리한 【단침】은..."
「何処にあるのでしょう?」「도코니 아루노데쇼우」
"어디에 있는 걸까요?"
「一体、【何】を刻めばいい?」「잇타이 【나니】오 키자메바이이」
"대체, 【무엇】을 새겨야 해?"
「Hurry hurrY!!」
"Hurry hurrY!!"
「秘密の地下へ...」「히미츠노 치카에」
"비밀의 지하에..."
「あっちへ?こっちへ?」「앗치에 코치에」
"이쪽에? 저쪽에?"
「音のする方へ・・・」「오토노스루 호우에」
"소리가 나는 곳에..."
「ネエ、怪シイ手紙ガ」「네에 야야시이 테가미가」
"저기, 수상한 편지가"
「棺の中に・・・」「히츠기노 나카니」
"관 속에..."
「落チテイ タノデス」「오치테 이타노데스」
"떨어져 있었어요"
「それはあの娘が持ってた・・・!」「소레와 아노 코가 못테타」
"그것은 그 아이가 가지고 있던...!"
「それぞれの【針】で・・・?」「소레조레노 【하리】데」
"각각의 【바늘】로...?"
「手紙の中身は・・・?」「테가미노 나카미와」
"편지의 내용은...?"
「正しく刻まないと・・・?」「타다시쿠 키자마나이토」
"정확하게 새기지 않으면...?"
「コッソリ 開ケルト・・・」「콧소리 아케루토」
"살짝 열어 보면..."
「答えは・・・この中に・・・?」「코타에와 코노 나카니」
"답은... 이 안에...?"
「「「「「「「ぴったり SizE の白い 紙!」」」」」」」
「「「「「「「핏타리 SizE노 시로이 카미」」」」」」」
"""""""딱 맞는 SizE의 하얀 종이!"""""""
「・・・みーっつっけた」「미잇츳케타」
"...찾았다"
時間を刻み 舞台を進め
지칸오 키자미 부타이오 스스메
시간을 새기고, 무대를 진행 시켜서
【狂った時】を 直して 戻そう
【쿠룻타 토키】오 나오시테 모도소우
【미쳐버린 시간】을 올바르게 돌려놓자
完璧すぎて 怪しいくらいに 狂った EnD を届けましょう!!
칸페키스기테 아야시이 쿠라이니 쿠룻타 EnD오 토도케마쇼우
너무 완벽해서 수상할 정도로 미쳐버린 EnD를 전하죠!!
そして・・・
소시테
그리고...
「素晴らしい!」 もっと 「たまらなぁい!」 もっと!
「스바라시이」 못토 「타마라나아이」 못토
"멋진!" 좀 더 "참을 수 없는!" 좀 더!
「シビれるぅ!」夜を、叶えて頂戴!
「시비레루우」 요루오, 카나에테 쵸우다이!
"흥분되는!" 밤을, 이뤄 줘!
待ち焦がれてた EnDは目前!
마치 코가레테타 EnD와 모쿠젠
애타게 기다렸던 EnD는 눈 앞으로!
心の準備はよろしいか?
코코로노 쥰비와 요로시이카
마음의 준비는 다 됐니?
「いいえ!ちょっと待って・・・!ねえ、ちゃんとよく見て?「이이에 춋토 맛테 네에 챤토 요쿠미테"아니야! 잠깐 기다려...! 저기, 제대로 잘 봐봐?【正しい時】は進んでいません!【타다시이 토키】와 스슨데 이마센【올바른 시간】은 진행되고 있지 않아!次のページは見つかっていない・・・츠키노 페지와 미츠캇테이나이다음 페이지는 찾지 못했어...何故なら、手紙は EndinG」나제나라 테가미와 EndinG」
왜냐하면, 편지는 EndinG"
やがて 時間は進む 舞台は進む
야가테 지칸와 스스무 부타이와 스스무
이윽고 시간은 흘러가고 무대는 나아가
EndroLL まで 一足飛びに
EndroLL마데 잇소쿠토비니
EndroLL까지 한 걸음에
キャスト,舞台も全てを置き去り
캬스토 부타이모 스베테오 오키자리
배우, 무대도 전부 다 남겨두고
白紙は BaDに 染まるでしょう
하쿠시와 BaD니 소마루데쇼우
백지는 BaD로 물들어버리겠지
だって・・・
닷테
왜냐하면...
「白紙」じゃ、拍手は貰えない・・・ ならば・・・!
「하쿠시」쟈 하쿠슈와 모라에나이 나라바
'백지'로는, 박수를 받을 수 없어... 그렇다면...!
気付いたところで時・間・切・れ・で
키즈이타 토코로데 지・칸・기・레・데
눈치 챘을 땐 이미 시·간·부·족·이·라
これにておしまい♡
코레니데 오시마이
이걸로 끝♡
また今夜!
마타 콘야
다시 오늘 밤에!


4. 리듬게임에 수록[편집]



4.1. 사운드 볼텍스[편집]


사운드 볼텍스 난이도 체계
난이도
NOVICE
ADVANCED
EXHAUST
MAXIMUM
자켓
파일:twilight_night_sdvx.jpg
파일:twilight_night_sdvx.jpg
파일:twilight_night_sdvx.jpg
파일:twilight_night_sdvx.jpg
레벨
03
08
13
17
체인 수
0394
0529
0868
1277
일러스트 담당
鈴ノ助,TSO(とさお),VAVA(ヴァヴァ)
이펙터
cosMo@暴走P
수록 시기
IV 58(2018.12.06)
BPM
124


MXM 손배치 포함 PUC 영상

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-04 16:20:57에 나무위키 Twilight ∞ nighT 문서에서 가져왔습니다.