What Could Have Been

덤프버전 :

파일:나무위키+상위문서.png   상위 문서: 아케인(애니메이션)/사운드트랙


<color=#fff><^|1><height=32> {{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px"
[ 펼치기 · 접기 ]
Playground
Our Love
Goodbye
Dirty Little Animals
Enemy
Guns for Hire
Misfit Toys
Dynasties and Dystopia
Snakes
When Everything Went Wrong
What Could Have Been

#!end||<-3><bgcolor=#00001e><color=#d1b58c> Get Jinxed · Original Score ||
}}}}}} ||}}}



아케인 시즌 1 오리지널 사운드트랙
What Could Have Been

50th Single by Sting
아티스트
스팅, 레이 첸
앨범 발매일
2021년 11월 20일
싱글 발매일
2021년 11월 20일
장르
바로크 팝, 오케스트럴 팝
러닝타임
3:33
작사/작곡
알렉산더 시버
프로듀서
알렉산더 시버
수록 앨범
{{{-4
시즌 1
>
레이블
파일:라이엇 게임즈 로고.svg

1. 개요
2. 상세
3. 가사
4. 기타



1. 개요[편집]


아케인시즌 1의 피날레곡. 2021년 11월 20일 종영과 동시에 스팅의 싱글로 발매되었다. 스팅의 중저음 보컬 파트를 받쳐 주는 오케스트라와 더불어 레이 첸의 바이올린 솔로가 하이라이트를 이룬다.


2. 상세[편집]


이 문서에 스포일러가 포함되어 있습니다.

이 문서가 설명하는 작품이나 인물 등에 대한 줄거리, 결말, 반전 요소 등을 직·간접적으로 포함하고 있습니다.


파일:Ep9 What Could Have Been.gif
에피소드 9, 자신의 운명을 받아들인 징크스가 징크스라고 적힌 의자에 앉자 전주가 깔린다. 바이에게 "이건 새로운 우리를 위해서야"라고 선언하며 마법공학 원석을 가지고 나갈 때부터 노래가 시작되며 죽은 실코의 목소리를 회상하면서 코러스가 진행된다. 자운의 독립이 승인되는 순간 징크스가 쏘아올린 로켓 탄두가 필트오버 의회를 덮치며 곡과 함께 시즌 1이 끝난다. 해당 에피소드의 제목 '당신이 만든 괴물(The Monster You Created)'은 이 노래의 첫 소절에서 나온 제목이다.

스팅이 참여해서 엄청난 화제가 됐다. 드라마를 보다가 스팅 목소리가 나와서 깜짝 놀랐다는 후기가 많았다. 또 방영 직후 노래의 의미에 대해서 다양한 팬 추측이 나왔는데, 직접적으로는 징크스가 바이에게 부르는 내용이며 간접적으로는 실코가 밴더에게 부르는 심정이라는 해석이 많다. 그러나 두 경우 다 가사 내용이 어색해지는 부분이 나오기 때문에[1] 사실상 도시 차원에서 자운이 필트오버에게 전하는 메시지라고 보는 게 가장 정확한 듯.

참고로 레이 첸의 바이올린 솔로가 이 곡의 브릿지여서 화룡정점인데 작중에는 영상 길이 때문에 잘려서 나오지 않는다. 이 파트는 본작의 오리지널 스코어를 작곡한 알렉산더 템플이 작곡했다고 한다.


3. 가사[편집]


공식 뮤직 비디오
}}}

What Could Have Been

I am the monster you created
나는 당신이 만든 괴물
You ripped out all my parts
당신은 날 온통 찢어놓았지
And worst of all, for me to live,
무엇보다 최악인 것은, 내가 살기 위해서는,
I gotta kill the part of me that saw
내가 나의 일부를 죽여야 했다는 거야
That I needed you more[2]
당신을 더 필요로 했던 나의 일부를
I hope you know we had everything
우리가 모든 걸 가지고 있었다는 사실을 알길 바라
When you broke me and left these pieces
당신이 날 부수고 이 조각들을 남겼을 때
I want you to hurt like you hurt me today and
오늘 나를 아프게 한 것처럼 당신도 아프기를, 그리고
I want you to lose like I lose when I play
내가 매번 진 것처럼 당신도 지길 바라
What could have been..[3]
될 수 있었던 것들..
Oh, What could have been
오, 될 수 있었던 것들
Why don't you love who I am?
왜 당신은 날 있는 그대로 사랑해주지 않아?
What we could have been
우리가 될 수 있었던 것들
I am your ghost, a fallen angel
나는 당신의 유령, 타락한 천사
You ripped out all my parts
당신은 날 온통 찢어놓았지
I couldn't care what invention you made me
당신이 날 위해 만든 발명품이 무엇이든 신경쓰지 않았어
'Cause I, I was meant to be yours[4]
왜냐하면 난, 나는 처음부터 당신의 것이었으니까
[5]
I hope you know we had everything
우리가 모든 걸 가지고 있었다는 사실을 알길 바라
When you broke me and left these pieces
당신이 날 부수고 이 조각들을 남겼을 때
I want you to hurt like you hurt me today and
오늘 나를 아프게 한 것처럼 당신도 아프기를, 그리고
I want you to lose like I lose when I play
내가 매번 진 것처럼 당신도 지기를 바라

I want you to hurt like you hurt me today and
오늘 나를 아프게 한 것처럼 당신도 아프기를, 그리고
I want you to lose like I lose when I play
내가 매번 진 것처럼 당신도 지기를 바라
What could have been
될 수 있었던 것들


[1] 가장 많이 지적되는 부분이 발명품에 관한 내용이다. 가사에서는 화자에게 상처를 준 상대방이 화자에게 발명품을 만들어 준 것으로 나오지만, 바이/밴더는 징크스/실코에게 뭔가를 만들어 준 적이 없다. 오히려 작중 발명기믹이 있는 건 징크스/실코이기 때문에 가사와 해석이 어긋난다.[2] 오역이 굉장히 많이 퍼져있는데 이 부분은 위의 두 구절과 한 문장이다. 정리하면 And worst of all (was that) for me to live, I got to kill the part of me that saw that I need you more, 즉 "당신을 더 필요로 했던 나의 일부를 죽이지 않고는 내가 살 수 없었기 때문에, 나 스스로 그것을 잘라내야 했다는 점이 가장 최악이었다."는 뜻이 된다.[3] 보다 나은 다른 가능성이 있었지만 더 이상 존재하지 않는다는 것을 의미하는 수사적 명제.[4] sb/sth was meant to be는 '그럴 운명이었다'로 쓰이는 관용구여서 풀이하면 '나는 애초에 당신의 것이었을 운명이었다'는 뜻이 된다. 보통은 프러포즈를 할 때 로맨틱한 멘트로 쓰는데, 여기서는 상황상 정반대 의미가 된 것.[5] 레이 첸 바이올린 솔로



4. 기타[편집]


  • 2021년 게임 어워드의 오프닝 무대에 초청받은 스팅이 라이브로 이 곡을 불렀다. 가사의 내용과 별개로 실코를 연상시키는 무대의상을 입고 나와 화제가 됐다.


[각주]

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-05 10:57:12에 나무위키 What Could Have Been 문서에서 가져왔습니다.