문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 10분의 사랑 (문서 편집) [include(틀:포스 피리어드 곡)] ||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:10분의 사랑.jpg|width=100%]]}}} || ||<-3> {{{#fff,#000 '''{{{+2 10分の恋}}}''' (10분의 사랑)}}} || || '''가수''' |||| [[카가미네 린]] || || '''작곡가''' ||||<|2> [[mothy_악의P]] || || '''작사가''' || || '''페이지''' |||| [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm2457253|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' |||| 2008년 02월 28일 || || '''달성 기록''' |||| [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >「走れバスよ、この恋乗せて。」 >初投稿になります。 >---- >"달려라 버스야, 이 사랑을 태우고." >첫 투고입니다. [[mothy_악의P]]의 첫번째 데뷔곡이다. 버스에서 벌어지는 [[린(에빌리오스 시리즈)|린]]의 이야기를 담고있는 곡이다. 배경상 [[에빌리오스 시리즈]]의 포스 피리어드로 추측되고 있다. --엄청나게 고음이다. 왠만하게 노래에 자신 있는 사람도 목 안나가게 조심하자.-- == 달성 기록 == * 니코니코 동화 ||<#d9e5ff,#50545e><(> * 년 월 일에 [[VOCALOID 전당입성]] || == 영상 == || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#373a3c,#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm2457253, width=640, height=360)]}}} || || [카가미네 린] 10분의 사랑 [오리지널] || == 가사 == || 君に会えるのを願って || || 키미니 아에루노오 네갓테 || || 너와 만날 수 있길 바라며 || || 一本早い朝のバス停 || || 잇폰 하야이 아사노 바스테- || || 한 박자 이른 아침의 버스정류장 || || あくびを少し我慢してる || || 아쿠비오 스코시 가만시테루 || || 하품을 조금 참고 있어 || || 名前も年齢も知らない || || 나마에모 넨레-모 시라나이 || || 이름도 나이도 모르겠어 || || 話しかけることもできない || || 하나시카케루 코토모 데키나이 || || 말을 꺼내는 것도 할 수 없어 || || 君のことをもっと知りたい || || 키미노 코토오 못토 시리타이 || || 너에 대한 것을 좀 더 알고 싶어 || || 出発10秒前の時(ドアが閉まる) || || 슛바츠 쥬-뵤- 마에노 토키 (도아가 시마루) || || 출발 10초 전에 (문이 닫혀) || || 駆け足で君が(やっと) || || 카케아시데 키미가 (얏토) || || 뛰어 들어온 네가 (마침내) || || バスに乗り込む(会えたね) || || 바스니 노리코무 (아에타네) || || 버스에 올라타 (만났네) || || || || 走れバスよこの恋乗せて || || 하시레 바스요 코노 코이 노세테 || || 달려라 버스야 이 사랑을 태우고 || || 今はまだ何もできない || || 이마와 마다 나니모 데키나이 || || 지금은 아직 아무것도 못하는 || || 臆病な思い || || 오쿠뵤-나 오모이 || || 소심한 마음 || || 信号待ちも今はうれしい || || 신고-마치모 이마와 우레시- || || 신호 대기도 지금은 기뻐 || || 目的時までの || || 모쿠테키지마데노 || || 목적지까지의 || || たった10分の恋 || || 탓타 쥬-분노 코이 || || 단 10분의 사랑 || || || || 斜め右2メートルの距離 || || 나나메 미기 니 메-토루노 쿄리 || || 비스듬히 오른쪽 2미터의 거리 || || こんなにも近くにいるのに || || 콘나니모 치가쿠니 이루노니 || || 이렇게도 가까이 있는데도 || || 遠く感じるのはなぜだろう || || 토-쿠 칸지루노와 나제다로- || || 멀게 느껴지는 것은 왜일까 || || (話しかけようかな?) || || (하나시카케요-카나?) || || (말을 걸어볼까?) || || あの坂を越えたならばもう || || 아노 사카오 코에타나라바 모- || || 저 고개를 넘어간다면 이제 || || 目的地まではもう少し || || 모쿠테키지마데와 모- 스코시 || || 목적지까지는 앞으로 조금 || || 終わりを告げるチャイムが鳴る || || 오와리오 츠게루 챠이무가 나루 || || 마지막을 알리는 벨이 울려 || || (次止まります) || || (츠기 토마리마스) || || (다음에 내립니다) || || 本当に好きなのかさえまだ(ドアが開く) || || 혼토-니 스키나노카사에 마다 (도아가 아쿠) || || 정말 좋아하는지조차 아직 (문이 열려) || || わからないけれど(君に) || || 와카라나이케레도 (키미니) || || 모르겠지만 (너에게) || || 今はただ… || || 이마와 타다… || || 지금은 그저… || || || || 走れバスよこの恋乗せて || || 하시레 바스요 코노 코이 노세테 || || 달려라 버스야 이 사랑을 태우고 || || 今はお別れね でもきっと || || 이마와 오와카레네 데모 킷토 || || 지금은 작별이네 그래도 분명 || || また会えるよね || || 마타 아에루요네 || || 다시 만날 수 있겠지 || || いつかこの思い伝えたい || || 이츠카 코노 오모이 츠타에타이 || || 언젠가 이 마음을 전하고 싶어 || || その時までは || || 소노 토키 마데와 || || 그 때까지는 || || たった10分の恋 || || 탓타 쥬-분노 코이 || || 단 10분의 사랑 || [* [[https://blog.naver.com/boyager/221747407309|번역 : boyager]] ] == 관련 문서 == * [[에빌리오스 시리즈/연표]] * [[카가미네 린·렌]] == 외부 링크 == * [[https://piapro.jp/t/dOtf|10분의 사랑 (수정판)]] [[분류:에빌리오스 시리즈/연표]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2008년]][[분류:에빌리오스 시리즈/포스 피리어드]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기