문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 1989(음반) (문단 편집) === [[Style]] === {{{#!wiki style="margin:0px auto;display:table" >'''HER HEART BELONGED TO SOMEONE WHO COULDN'T STAY'''}}} ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(-CmadmM5cOk)]}}}|| ||<#edf0e9> {{{#!wiki style="word-break:keep-all" {{{#4392e0 {{{+2 '''Style'''}}}}}}[br]{{{#969696 3:51}}}}}} || || {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break:keep-all; font-size:0.9em" [br] Midnight 한밤중에 You come and pick me up, no headlights 너는 날 데리러 왔어, 헤드라이트도 키지 않은 채 A long drive 긴 드라이브는 Could end in burning flames or paradise 타오르는 불꽃 혹은 낙원으로 끝나겠지 Fade into view, oh 점점 흐려져가 It's been a while since I have even heard from you 내가 네 소식을 들은 지도 한참이 된 것 같아 (Heard from you) (한참이 됐어) I should just tell you to leave 'cause I 너에게 떠나라고 말해야 돼, 이 사랑이 Know exactly where it leads but I 어떻게 끝나는지 정확하게 아니까, 근데 난 Watch us go 'round and 'round each time 빙빙 돌기만 하는 상황을 보고만 있어 You got that James Dean daydream look in your eye 너는 제임스 딘의 백일몽 같은 눈빛을 가졌고 And I got that red lip classic thing that you like 난 네가 좋아하는 클래식한 레드 립을 발라 And when we go crashing down 그리고 우리는 무너져도 We come back every time 항상 다시 돌아와 'Cause we never go out of style 왜냐면 우리는 절대 벗어나지 않으니까 We never go out of style 우리의 사랑은 유행이 아니잖아 You got that long hair, slicked back, white t-shirt 넌 긴 머리를 뒤로 넘긴 채, 흰 티셔츠를 입고 And I got that good girl faith and a tight little skirt 난 착한 소녀의 믿음과 함께 타이트한 짧은 치마를 입어 And when we go crashing down 그리고 우리는 무너져도 We come back every time 항상 다시 돌아와 'Cause we never go out of style 왜냐면 우리는 절대 벗어나지 않으니까 We never go out of style 우리의 사랑은 유행이 아니잖아 So it goes 이야기는 계속 돼 He can't keep his wild eyes on the road 그는 운전 중에 눈을 가만히 두질 못해 Takes me home 집으로 데려가 줘 Lights are off, he's taking off his coat 불이 꺼지고 넌 코트를 벗어 I say, "I heard, oh 나는 말해, "있잖아, That you've been out and about with some other girl" 네가 다른 여자와 어울려 다닌다는 말을 들었어" (Some other girl) (다른 여자랑 말이야) He says, "What you've heard is true, but I 그는, "네가 들은 말 맞아, 근데 나는 Can't stop thinking about you and I" 네 생각을 멈출 수가 없었어"라고 말했고 I said, "I've been there too a few times" 난 답했어, "사실 나도 몇 번 그랬어" You got that James Dean daydream look in your eye 너는 제임스 딘의 백일몽 같은 눈빛을 가졌고 And I got that red lip classic thing that you like 난 네가 좋아하는 클래식한 레드 립을 발라 And when we go crashing down 그리고 우리는 무너져도 We come back every time 항상 다시 돌아와 'Cause we never go out of style 왜냐면 우리는 절대 벗어나지 않으니까 We never go out of style 우리의 사랑은 유행이 아니잖아 You got that long hair, slicked back, white t-shirt 넌 긴 머리를 뒤로 넘긴 채, 흰 티셔츠를 입고 And I got that good girl faith and a tight little skirt 난 착한 소녀의 믿음과 함께 타이트한 짧은 치마를 입어 And when we go crashing down 그리고 우리는 무너져도 We come back every time 항상 다시 돌아와 'Cause we never go out of style 왜냐면 우리는 절대 벗어나지 않으니까 We never go out of style 우리의 사랑은 유행이 아니잖아 Take me home 집으로 데려가 줘 Just take me home 날 집으로 데려가 줘 Yeah, just take me home, oh 그저, 날 집으로 데려가 줘 (Out of style) (벗어나지 않아) You got that James Dean daydream look in your eye 너는 제임스 딘의 백일몽 같은 눈빛을 가졌고 And I got that red lip classic thing that you like 난 네가 좋아하는 클래식한 레드 립을 발라 And when we go crashing down 그리고 우리는 무너져도 We come back every time 항상 다시 돌아와 'Cause we never go out of style 왜냐면 우리는 절대 벗어나지 않으니까 We never go out of style 우리의 사랑은 유행이 아니잖아}}}}}} || [include(틀:상세 내용, 문서명=Style)]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기