문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Midnights (문서 편집) [[분류:테일러 스위프트/정규 앨범]][[분류:2022년 음반]][[분류:미국의 팝 음반]][[분류:빌보드 1위 앨범]][[분류:오피셜 차트 1위 앨범]] [include(틀:테일러 스위프트)] {{{#!wiki style="word-break:keep-all" ||<-3><#e7e6e2> [[테일러 스위프트|{{{#516993 {{{-2 '''테일러 스위프트'''}}}}}}]]{{{#516993 {{{-2 '''의'''}}}}}} [[테일러 스위프트/음반|{{{#516993 {{{-2 '''음반'''}}}}}}]] || || {{{#8c8c8c ←}}} ||<|2><#e7e6e2> {{{#516993 {{{-1 '''10집'''}}}[br]{{{+1 '''{{{#49547d ''M''}}}{{{#516086 ''i''}}}{{{#596c90 ''d''}}}{{{#617899 ''n''}}}{{{#6781a1 ''i''}}}{{{#6e8ba9 ''g''}}}{{{#7596b2 ''h''}}}{{{#7ca0ba ''t''}}}{{{#7ca0ba ''s''}}}'''}}}[br]{{{-1 (2022)}}}}}} || {{{#8c8c8c →}}} || || {{{#8c8c8c {{{-2 4집 재녹음}}}}}} [br][[Red (Taylor's Version)|{{{#a82400 {{{-1 ''' ''Red (Taylor's Version)'' '''}}}}}}]][br]{{{#8c8c8c {{{-2 (2021)}}}}}} || {{{#8c8c8c {{{-2 3집 재녹음}}}}}} [br][[Speak Now (Taylor's Version)|{{{#6d4c8c,#d7d1e0 {{{-1 ''' ''Speak Now (Taylor's Version)'' '''}}}}}}]][br]{{{#8c8c8c {{{-2 (2023)}}}}}} || ||<-6> '''{{{-2 The 10th Studio Album}}}[br]{{{+2 {{{#49547d ''M''}}}{{{#516086 ''i''}}}{{{#596c90 ''d''}}}{{{#617899 ''n''}}}{{{#6781a1 ''i''}}}{{{#6e8ba9 ''g''}}}{{{#7596b2 ''h''}}}{{{#7ca0ba ''t''}}}{{{#7ca0ba ''s''}}}}}}''' || ||<-6>{{{#!wiki style="margin:-6px -10px" [[파일:Midnights_cover.png|width=100%]]}}}|| ||<-6> {{{#!wiki style="margin:0px -10px" {{{#!folding [ 3am Edition Cover ] {{{#!wiki style="margin:5px 0px 0px" [[파일:Midnights (3am Edition)_cover.png|width=100%]]}}}}}}}}} || ||<-6> {{{#!wiki style="margin:0px -10px" {{{#!folding [ The Til Dawn Edition Cover ] {{{#!wiki style="margin:5px 0px 0px" [[파일:Midnights (The Til Dawn Edition)_cover.png|width=100%]]}}}}}}}}} || || '''아티스트''' ||<-5> [[테일러 스위프트|[[파일:Taylor Swift_Midnights_logo.png|height=20px&bgcolor=#fff]]]] || || '''레이블''' ||<-5> [[리퍼블릭 레코드|[[파일:리퍼블릭 레코드 로고.svg|height=20px&bgcolor=#fff]]]] || || '''발매''' ||<-5> 2022년 10월 21일 || || '''장르''' ||<-5> [[신스팝]], [[얼터너티브]] || || '''길이''' ||<-5> 44:02[* Standard Edition 기준.] / 69:02[* 3am Edition 기준.] || || '''발매 싱글''' ||<-5> {{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px" ||[[파일:single_sign.png|width=10]] {{{-2 [[Anti-Hero(테일러 스위프트)|Anti-Hero]]}}} || {{{-4 2022. 10. 21.}}} || {{{-4 [[https://youtu.be/gGwN25z7FrE|♫]]}}} || ||[[파일:singlepromo_sign.png|width=10]] {{{-2 [[Bejeweled]]}}} || {{{-4 2022. 10. 25.}}} || {{{-4 [[https://youtu.be/ywUqTGWU7ec|♫]]}}} || ||[[파일:singlepromo_sign.png|width=10]] {{{-2 [[Midnights#s-8.2.1|Question...?]]}}} || {{{-4 2022. 10. 25.}}} || {{{-4 [[https://youtu.be/gZN51UHuljs|♫]]}}} || ||[[파일:single_sign.png|width=10]] {{{-2 [[Lavender Haze|Lavender Haze]]}}} || {{{-4 2022. 11. 29.}}} || {{{-4 [[https://youtu.be/GwNPBeWpI-0|♫]]}}} || ||[[파일:single_sign.png|width=10]] {{{-2 [[Karma(테일러 스위프트)|Karma]]}}} || {{{-4 2023. 05. 01.}}} || {{{-4 [[https://youtu.be/pzVYSfzNQ5Y|♫]]}}} ||}}}}}}}}} || || '''전곡 듣기''' || [[https://open.spotify.com/album/3lS1y25WAhcqJDATJK70Mq|[[파일:스포티파이 아이콘.svg|width=18]]]] || {{{-5 [[https://music.apple.com/kr/album/midnights-3am-edition/1650841512|[[파일:Apple Music 아이콘.svg|width=18]]]]}}} || {{{-5 [[https://music.youtube.com/playlist?list=OLAK5uy_nkmB0lNo_UNxQLaprYPyNmRYzWHwvNbsA|[[파일:유튜브 뮤직 아이콘.svg|width=18]]]]}}} || {{{-5 [[http://kko.to/AMzk0CJzY6|[[파일:멜론 아이콘.svg|width=18]]]]}}} || {{{-5 [[http://genie.co.kr/O6ZZL1|[[파일:지니뮤직 아이콘.svg|width=18]]]]}}} ||}}} [목차] [clearfix] == 개요 == || {{{#!wiki style="margin:-5px -10px -6px" [[파일:Gif_Midnights.gif|width=100%]]}}}|| ||<#fff,#191919> {{{-2 {{{#!wiki style="letter-spacing: -1.2px" {{{#516993 '''{{{Meet me at midnight}}}'''}}}}}}자정에 만나}}} {{{-4 ''- [[Lavender Haze]] -'' }}} || [[2022년]] [[10월 21일]] 발매된 [[테일러 스위프트]]의 열 번째 [[정규 앨범]]. == 서문 == ||<#e7e6e2> {{{#516993 '''Foreword'''}}} || ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [[파일:Midnights_foreword.png|width=100%]]}}}|| ||<#e7e6e2> {{{#516993 '''해석'''}}} || ||<#fff,#191919> {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] ||<#fff,#191919>'''What keeps you up at night?''' '''왜 자지 않고 있나요?''' ''It's a momentary glimmer of distraction. The tiniest notion of reminescent thought that wanders off into wondering, the spark that lights a tinderbox of fixation. And now is irreversible. The flame has caught. You're wide awake.'' 갑자기 머리가 혼란스러워졌나요? 호기심과 같은 작은 생각의 불씨가 화약통에 불을 붙이고 말았나요? 이제는 겉잡을 수 없어졌나요? 불길은 잡혔지만, 완전히 깨버렸네요. ''Maybe it's that one urgent question you mean to ask someone years ago but didn't. Someone that slipped through the cracks in your history, and they're are too far gone now away. All the ghost ships that have sailed and sailed away, but at this hour, they've anchored in your harbor. They sit with flags waving, bright and beautiful. And it's almost like it's real.'' 그렇게나 묻고 싶었지만 차마 입 밖으로 꺼내지 못한 질문이였나요? 당신 인생의 틈새로 흘러가버린, 이제는 너무 멀리 있는 사람에 대한 생각이었나요? 바다를 떠돌다 멀리 떠나버리곤 하는 유령선같은 생각들은 지금 밝고 아름다운 깃발을 흔들며 당신이라는 항구에 닻을 내렸네요. 마치 현실같지 않나요? ''Sometimes sleep is as evasive as happiness, isn't it mystifying how quickly we vacillate between self love and loathing at this hour? One moment, your life looks like a night sky of gleaming stars. The next, the fog has descended. Suddenly you're in the rope indentations of your old tire swing still on the branch. All the phone numbers you still know by heart but never call anymore. The boy's devastated face as he peeled out of your driveway. The family man he is now.'' 잠은 행복만큼이나 어려운 개념입니다. 밤만 되면 자기애와 자기 혐오 사이에서 빠르게 요동치곤 하는데, 기분이 참 이상해요. 밤하늘을 수놓는 별과 자욱한 안개 사이를 오갑니다. 그러다 갑자기 간이 타이어 그네를 타던 어린 시절로 돌아가기도 합니다. 외우고 있지만 절대 연락하지 않을 번호도 생각나네요. 그 남자가 저라는 진입로를 빠져나올 때 지었던 폐허 같던 표정. 그는 이제 누군가의 남편입니다. ''What must they all think of you'' ''그 사람들은 당신을 어떻게 생각할까요'' ''Why can't you sleep? Maybe you lie awake in the aftershock of falling headlong into a conecction that feels like some surreal cataclysmic event. Like spontaneous combustion, or seeing snow falling on a tropical beach. A lavender haze crush that feels like the crash of wave.'' 왜 자지 않고 있나요? 초현실적 사건의 잔향을 느끼며 깨어 있나요? 자발적인 연소나, 열대 해변에 내리는 눈, 파도 치는 듯한 라벤더빛 안개의 연쇄. ''Or was tonight the night you realized how solitary, how alone you really are, no matter how high you climb. The elevation just makes it colder.'' 아니면 성취를 이루었음에도 당신이 얼마나 외롭고, 혼자인지 깨달았던 밤이였을까요? 높은 고도는 으레 더 춥기 마련입니다. ''Some midnights, you're out and you're buzzing with electric current — an adventurer in pursuit of rapturous thrill. Music blaring from speakers and the reckless intimacy of dancing with strangers. Something in this shadowy room to make you feel shiny again. On these nights, you know that there are facets of you that only glow in the dark.'' 아니면 당신은 외출 중이고, 황홀한 스릴의 전류에 몸을 제대로 가누지도 못할 만큼 즐거워하나요? 스피커에서 퍼져 나온 음악, 낯선 사람과 춤을 출 만큼 두려움 없는 친밀감. 어두운 방 안에서 당신은 다시금 빛나고 있습니다. 이런 때에만 모습을 드러내는 면모가 있는 거죠. ''Why are you still up at this hour? Because you're cosplaying vengeance fantasies, where the bad bad man is hauled away in handcuffs and you get to watch it happen. You laugh into the mirror with a red wine snarl. You look positively deranged.'' 왜 아직도 잠을 자지 않나요? 판타지적인 복수를 상상하고 있는 걸수도 있겠네요. 사악한 놈은 체포되었고, 당신은 포도주를 깔짝이며 거울 속으로 사악하게 웃고 있네요. 완전히 정신 나간 것처럼요. ''Maybe you were trying to mastermind matters of the heart again. You've gotten lost in the labyrinth of your head, where the fear wraps its claws around the fragile throat of true love. Will you be able to save it in time? Save it from who?'' 당신은 사랑 싸움을 완전히 장악하고자 했을 거에요. 당신이 길을 잃은 미로는 두려움이 발톱을 세우고, 진정한 사랑은 연약하기 짝이 없으니까요. 제시간에 미로를 탈출할 수 있을까요? ...누가 절 구해줄까요? ''Well, it obvious. From you.'' 명확합니다, 당신이 당신을 구하는 거죠. ''We lie awake in love and in fear and in turmoll and in tears. We stare at walls and drink until they speak back. We twist in our self-made cages and pray that we aren't — right this minute — about to make some fateful life-altering mistake.'' 우리는 사랑, 두려움, 분노, 그리고 눈물을 느끼져 깨어 있습니다. 벽을 쳐다보고 벽이 말 할 때까지 술을 마십니다. 스스로 만든 철창 안에서 몸을 뒤틀며 인생을 바꿀 치명적인 실수를 하지 않기를 기도합니다. ''This is a collection of music written in the middle of the night, a journey through terrors and sweet dreams. The floors we pace and the demons we face. For all of us who have tossed and turned and decided to keep the lanterns lit and go for searching. Hoping that just maybe, when the clock strikes twelve... we'll meet ourselves.'' Midnights는 한밤중에 만들어진 음악의 모음집입니다. 악몽과 달콤한 꿈의 여행이였지요. 우리가 걸어온 바닥들과 마주쳐온 악마들. 내던져지고, 돌아서고, 반추하는 이들을 위해 12시가 되면... 스스로를 마주할 수 있기를 기도합니다. ''See you there.'' '''{{{#49547d ''M''}}}{{{#516086 ''i''}}}{{{#596c90 ''d''}}}{{{#617899 ''n''}}}{{{#6781a1 ''i''}}}{{{#6e8ba9 ''g''}}}{{{#7596b2 ''h''}}}{{{#7ca0ba ''t''}}}{{{#7ca0ba ''s''}}}''' ''sharp.'' ''자정이 되는 순간, 그곳에서 만나요.'' ||}}} || == 발매 과정 == 2022년 8월 29일, [[MTV 비디오 뮤직 어워드]]에 참석한 테일러 스위프트는 대상 격인 올해의 비디오상(Video of the Year)을 받고 [[https://twitter.com/vmas/status/1564095412881035265|수상소감]]을 전하는 도중 깜짝 놀랄 소식을 전했다. 바로 새 앨범이 발매된다는 소식을 전한 것이다. 새 앨범에 대한 정보가 밝혀지기 전이었기 때문에 재녹음 앨범이 아니냐는 소문도 있었지만, 곧 테일러는 SNS와 공식 홈페이지를 통해 새 앨범의 제목은 이며 13곡의 수록곡, 10월 21일 발매 예정을 알리며 새로운 정규 앨범임을 공식적으로 확정 지었다. 정규 앨범으로는 <[[evermore(테일러 스위프트)|evermore]]> 이후 약 2년 만에 발매되는 앨범이다. 이후 [[트위터]]에서 #MeetMeAtMidnight라는 새로운 해시태그가 생겼다. 2022년 9월부터 테일러가 틱톡에서 Midnights mayhem with me[* '자정에 나와 같이 엉망진창이 되어보자'라는 정도의 뜻.]라는 시리즈 영상을 올리며 트랙리스트를 하나씩 공개했다. 랜덤으로 손잡이를 돌려 굴러 나오는 공의 숫자를 밝히고, 테일러가 수화기를 받으며 해당 숫자에 해당하는 트랙 제목을 밝히는 형식이다. 월, 수, 금에 올라오며 맨 처음 밝혀진 트랙은 테일러가 제일 좋아하는 숫자인 13번 트랙 '[[Midnights#s-8.2.7|Mastermind]]'다. 2022년 10월 7일, 전체 트랙리스트를 전부 공개했다. 2022년 10월 17일, 프로모션 일정을 공개했다. 동시에 의 리드 싱글로 '[[Anti-Hero(테일러 스위프트)|Anti-Hero]]'가 확정됐다는 소식을 발표했다. 10월 20일, 목요일에 [[아마존 프라임 비디오]]에서 생중계되는 풋볼 경기 3라운드에서 티저 영상을 공개하며, 앨범이 발매되는 21일 오후 9시(KST) 뮤직비디오가 공개된다고 한다. 앨범 발매 직전, 테일러의 트위터와 인스타그램을 통해 앨범 전체 [[https://twitter.com/taylorswift13/status/1583286291516772352|티저 영상]]이 공개되었다. 2022년 10월 21일, 오후 1시(KST) 앨범 전곡이 발매되었다. 그리고 한국 시각으로는 오후 4시, 미국 시각으로는 새벽 3시에 7곡이 추가 수록된 을 기습 발매했다! 오후 9시에는 '[[Anti-Hero(테일러 스위프트)|Anti-Hero]]'의 뮤직비디오가 공개되었다. 동시에 #TSAntiHeroChallenge를 유튜브 쇼츠를 통해 시작했다. 다음날, 오전 9시에는 앨범의 리릭(가사) 비디오를 모두 공개했다. 10월 25일, 첫 번째 프로모 싱글인 '[[Bejeweled]]'의 뮤직비디오를 공개했다. 10월 24일, 프로모션의 일종으로 [[지미 팰런]] 쇼에 출연했다. 그리고 10월 28일, 테일러가 영국 인기 토크쇼 그레이엄 노튼 쇼에 출연했다. 2023년 1월 27일, 두 번째 정식 싱글 '[[Lavender Haze]]'의 뮤직비디오를 공개했다. 2023년 5월 26일, 추가 디럭스 버전인 을 발매했다. Target 한정 버전에만 수록됐던 '[[Midnights#s-8.5.1|Hits Different]]', [[라나 델 레이]]의 피처링 비중을 더 높인 '[[Midnights#s-8.5.2|Snow On The Beach]] (feat. More Lana Del Rey)', [[Ice Spice]]가 피처링한 '[[Karma(테일러 스위프트)|Karma]] (feat. Ice Spice)'을 추가로 수록했다. 또한, 한정판 CD를 이스트 러더포드 공연장에서 한정 판매하였는데 이 CD에는 '[[Midnights#s-8.6.1|You're Losing Me]]'라는 제목의 미공개 수록곡이 포함되어 있다. == 평가 == [include(틀:평가/메타크리틱(음악), album=midnights, artist=taylor-swift, critic=85, user=8.3)] [include(틀:RYM, code=album/taylor-swift/midnights/, user=2.76)] [include(틀:AOTY, code=541510-taylor-swift-midnights.php, user=65)] [include(틀:Musicboard, code=368474187?dz, user=3.5)] ||<#e7e6e2>||<#fff,#191919>{{{#!wiki style="margin:10px" {{{-1 자신감 넘치는 작곡 실력과 절제된 신스팝으로 무장한 스위프트의 세련된 10집 앨범은 더 이상 동료들과 경쟁할 필요가 없다고 느낀다는 것을 보여준다.[*원문A With its confident songwriting and understated synth-pop, Swift's sophisticated 10th album indicates that she no longer feels she has to compete with her peers.][* 테일러가 이 리뷰를 읽고 감동했다며 [[잭 안토노프]]와 포옹하는 사진을 트위터에 올렸다. [[https://twitter.com/taylorswift13/status/1583860953342709760?s=20&t=VTZzaGYRvjr3eXI8cmF1u|#]]]}}}}}} ---- {{{#!wiki style="margin:5px" {{{-2 - '''10/10''', [[더 가디언|The Guardian]] [[https://www.theguardian.com/music/2022/oct/21/taylor-swift-midnights-review-small-hours-pop-rich-with-self-loathing-and-stereotype-smashing?CMP=twt_a-culture_b-gdnculture/|#]] }}}}}} || ||<#e7e6e2>||<#fff,#191919>{{{#!wiki style="margin:10px" {{{-1 테일러 스위프트의 는, 그녀의 순수한 팝으로의 반짝이는 복귀다.[br]우리에게도 친숙한 깊은 밤의 생각들, 솔직한 폭로, "[[Blank Space]]"가 생각나는 위트있는 가사 및 자기 확신으로 가득 차 있는 앨범이다.[*원문B Taylor Swift's #Midnights is her shimmering return to pure pop. It's filled with late-night thoughts (that we're all too familiar with), candid revelations, witty lyrics (think Blank Space) and self-assurance.]}}}}}} ---- {{{#!wiki style="margin:5px" {{{-2 - '''8.0/10''', [[NME]] [[https://www.nme.com/reviews/album/taylor-swift-midnights-review-3332805?utm_source=Twitter&utm_medium=Social&utm_content=ap_1xlpjl48xp|#]] }}}}}} || ||<#e7e6e2>||<#fff,#191919>{{{#!wiki style="margin:10px" {{{-1 트렌드를 쫓는 것보다 분위기를 갖추는 것에 더 집중한 테일러 스위프트의 10번째 앨범은, 새로운 우울하고 무정형적인 팝 사운드를 추구한다.[*원문C More interested in setting atmosphere than chasing trends, Taylor Swift's 10th album pursues a newly subdued and amorphous pop sound.]}}}}}} ---- {{{#!wiki style="margin:5px" {{{-2 - '''7.0/10''', [[Pitchfork]] [[https://pitchfork.com/reviews/albums/taylor-swift-midnights/|#]] }}}}}} || 2022년 10월 21일, 음반 공개 한 시간 뒤인 14시경 6개의 리뷰와 함께 메타스코어 98점으로 시작했다. '''당시 2022년 발매된 전체 앨범 중 가장 높은 평점'''을 기록했다. 이후 평가가 차츰 정리되면서 점수가 다소 낮아졌으나[* 특히 피치포크에선 기존 앨범들보다 낮은 점수인 7점을 부여했다.], 대체적으로 호평인 분위기이다.[* 애초에 메타크리틱에서 80점을 넘는 것부터가 아무나 못 한다. 70점대만 돼도 호평으로 간주하기 때문. 다만 테일러가 평단에서 특히 이미지가 좋은 가수인 것도 한몫한다.] 2023년 9월 14일에 개최한 [[VMA]]에서 11개 노미니 중 9관왕을 달성했으며, 주요 부분 또한 모두 휩쓸었다. == 성적 == ||<-5><#fff,#ffe400> {{{+1 [[빌보드 200|[[파일:Billboard200logoBLACK.png|width=150]]]][br][[빌보드 200|{{{#b2a529 '''빌보드 200'''}}}]] {{{#b2a529 '''역대 1위 앨범'''}}}}}} || || ''[[It's Only Me]]'' [br][[릴 베이비|{{{-2 {{{#8086a0 Lil Baby}}}}}}]] || {{{+1 → }}} || '''Midnights'''[br]'''[[테일러 스위프트|{{{-2 {{{#8086a0 Taylor Swift}}}}}}]]'''[br]{{{-2 '''(2주 연속)'''}}} || {{{+1 → }}} || ''[[Her Loss]]''[br][[Drake|{{{-2 {{{#8086a0 Drake}}}}}}]], [[21 Savage|{{{-2 {{{#8086a0 21 Savage}}}}}}]] || || ''[[Her Loss]]''[br][[Drake|{{{-2 {{{#8086a0 Drake}}}}}}]], [[21 Savage|{{{-2 {{{#8086a0 21 Savage}}}}}}]] || {{{+1 → }}} || '''Midnights'''[br]'''[[테일러 스위프트|{{{-2 {{{#8086a0 Taylor Swift}}}}}}]]'''[br]{{{-2 '''(3주 연속)'''}}} || {{{+1 → }}} || ''[[HEROES & VILLAINS]]''[br][[Metro Boomin|{{{-2 {{{#8086a0 Metro Boomin}}}}}}]] || || ''One Thing At A Time''[br][[Morgan Wallen|{{{-2 {{{#8086a0 Morgan Wallen}}}}}}]] || {{{+1 → }}} || '''Midnights'''[br]'''[[테일러 스위프트|{{{-2 {{{#8086a0 Taylor Swift}}}}}}]]'''[br]{{{-2 '''(1주, 총 6주)'''}}} || {{{+1 → }}} || ''[[★★★★★ (5-STAR)]]''[br][[Stray Kids|{{{-2 {{{#8086a0 Stray Kids}}}}}}]] || ||<-5> [[Official Charts|[[파일:오피셜 차트 로고.svg|width=200]]]] || ||<-5><#0029f3> '''{{{+1 [[Official Charts|{{{#fff UK 차트}}}]] 역대 1위 앨범}}}''' || || ''{{{#EF6AD4,#fff Being Funny in a Foreign Language}}}''[br]{{{-2 [[The 1975|{{{#8086a0 The 1975}}}]]}}} || → || ''' ''[[Midnights|{{{#0029F3,#fff Midnights}}}]]'' '''[br]{{{-2 [[Taylor Swift|{{{#8086a0 Taylor Swift}}}]]}}}[br]{{{-2 {{{#808080 (2주 연속)}}}}}} || → || ''[[Her Loss|{{{#EF6AD4,#fff Her Loss}}}]]''[br]{{{-2 [[Drake|{{{#8086a0 Drake}}}]]}}}, [[21 Savage|{{{-2 {{{#8086a0 21 Savage}}}}}}]] || || ''{{{#EF6AD4,#fff There's Nothing But Space Man}}}''[br]{{{-2 [[sam ryder|{{{#8086a0 Sam Ryder}}}]]}}} || → || ''' ''[[Midnights|{{{#0029F3,#fff Midnights}}}]]'' '''[br]{{{-2 [[Taylor Swift|{{{#8086a0 Taylor Swift}}}]]}}}[br]{{{-2 {{{#808080 (1주)}}}}}} || → || ''[[Christmas(음반)|{{{#EF6AD4,#fff Christmas}}}]]''[br]{{{-2 [[Michael Buble|{{{#8086a0 Michael Bublé}}}]]}}} || || ''[[Christmas(음반)|{{{#EF6AD4,#fff Christmas}}}]]''[br]{{{-2 [[Michael Buble|{{{#8086a0 Michael Bublé}}}]]}}} || → || ''' ''[[Midnights|{{{#0029F3,#fff Midnights}}}]]'' '''[br]{{{-2 [[Taylor Swift|{{{#8086a0 Taylor Swift}}}]]}}}[br]{{{-2 {{{#808080 (2주 연속, 총 5주)}}}}}} || → || ''{{{#EF6AD4,#fff St. Jude}}}''[br]{{{-2 {{{#8086a0 Courteeners}}}}}} || [include(틀:IFPI, 연도=2022, 순위=2)] 발매 첫 날과 첫 주 가장 많이 스트리밍된 앨범이며 처음으로 [[빌보드 핫 100]] TOP 10에 10곡을 넣은 아티스트가 되었다. [[https://twitter.com/billboardcharts/status/1587128095965847554|#]] [[테일러 스위프트]]의 는 <[[1989(음반)|1989]]> 이후로 가장 좋은 성적을 보여주며, 테일러의 또 다른 전성기를 보여준 앨범이라는 평이 존재한다.[* 앨범 발매 첫날 성적이 잘 정리된 트윗. [[https://twitter.com/tchartswift/status/1584003313921449984?s=46&t=kp0U-wvsRG8IXCm4kM78tg|#]]] === 스트리밍 === * 스트리밍에서 엄청난 성적을 거두었다. 22일 오전 7시(KST), 앨범이 발매된 지 17시간 만에 [[Spotify]]에서 '''하루 동안 가장 많이 스트리밍 된 앨범'''이라는 어마어마한 대기록을 달성했다. 최종 기록은 종전 1위였던 [[Certified Lover Boy]]의 1.54억을 뛰어넘은 1.84억.[[https://twitter.com/spotify/status/1583582457810407425|#]] * [[애플 뮤직]]에서 '''발매 첫날 가장 많이 스트리밍 된 팝 앨범'''이라는 기록을 세웠다.[[https://twitter.com/chartdata/status/1583641603284967424|#]] * 아마존 뮤직에서 '''역대 발매 첫날 가장 많이 스트리밍 된 앨범'''이라는 기록을 세웠다. * 당시 글로벌 [[스포티파이]]에서 '''역대 발매 첫날 가장 많이 스트리밍 된 노래''' 1위부터 6위를 전부 차지했으며[* 1위 [[Anti-Hero(테일러 스위프트)|Anti-Hero]] / 2위 [[Lavender Haze]] / 3위 Snow On The Beach / 4위 Maroon / 5위 You're On Your Own, Kid / 6위 Midnight Rain [[https://twitter.com/chartstswift/statuS/1583825429835972608? s=12&t=C3S5EWrcUp2o7w835L4big|#]]], '''역대 가장 많은 일일 스트리밍을 기록한 노래''' 1위부터 5위를 모두 차지[* 1위 [[Anti-Hero(테일러 스위프트)|Anti-Hero]](1739만 회) / 2위 [[Lavender Haze]](1642만 회) / 3위 Snow On the Beach(1500만 회) / 4위 Maroon(1440만 회) / 5위 You're On Your Own(1280만 회)]했다. 또한 글로벌 스포티파이에서 스탠다드 에디션 수록곡 13곡 전부가 1위부터 13위까지 줄 세우기를 하는데 성공했으며, '''역대 여성 아티스트 수록곡 중 가장 높은 일일 스트리밍''' 기록에서 1위부터 13위까지 전부 경신했다. * 글로벌 스포티파이 순위뿐만 아니라 [[미국]] 스포티파이에서도 발매 첫날 8800만 스트리밍을 기록하며 역대 가장 높은 일일 스트리밍을 달성한 앨범 기록을 보유하게 됐다. 미국 스포티파이에서 역대 가장 높은 일일 스트리밍 싱글 1~4위가 이 앨범에서 배출됐다. [[Anti-Hero(테일러 스위프트)|Anti-Hero]] / [[Lavender Haze]] / Maroon / Snow On The Beach 순이다. * 발매 첫날, 스포티파이에서 테일러는 무려 2억 2800만 스트리밍을 기록하며 '''역대 스포티파이 최다 일일 스트리밍 기록을 가진 아티스트'''로 등극했다. 게다가 스포티파이 역사상 최초로 일일 스트리밍이 2억 회를 돌파한 아티스트가 됐다.[* [[배드 버니]]가 기록한 종전 최고 스트리밍 성적을 갱신했다.] * 스포티파이에서 발매 첫 주에 4억 스트리밍 이상을 기록하며 '''역대 여성 아티스트 중 가장 높은 발매 첫 주 스트리밍 기록'''을 갖게 됐다. 최종 기록으로 발매 첫 주 스포티파이에서 7억 8500만 회 스트리밍 되며 '''스포티파이 역사상 발매 첫 주 가장 많이 스트리밍 된 앨범''' 기록을 보유하게 됐다. * 2022년 10월 22일, 1억 5400만 스트리밍을 기록하며 스포티파이 역사상 가장 높은 토요일 스트리밍 기록을 달성했다. * 2022년 10월 31일, 앨범 발매 10일 만에 스포티파이에서 10억 스트리밍을 달성했다. '''스포티파이 역사상 가장 빠른 10억 스트리밍 달성''' 기록이다. * 스포티파이에서 월간 청취자 수 1위를 기록하면서, '''여성 아티스트 최초로 스포티파이에서 월간 청취자 수 1위를 기록'''하게 되었다. * 발매 4주 차에도 미국 스포티파이 차트 TOP 10에 7곡을 진입시키며 역대급 화력을 이어나가고 있다. * 이전에는 초반 화력에 비해 롱런이 아쉬웠던 테일러였지만, 이번 수록곡들은 엄청난 롱런을 보이고 있다. 2023년 6월 2일에는 앨범 스트리밍이 50억 회를 달성했으며, 여자 가수 중에서는 가장 빠른 기록이다. 종전 1위였던 올리비아 로드리고의 Sour 앨범의 기록보다 90일을 단축했다. * 2023년 8월 9일 스포티파이 앨범 스트리밍 60억 회를 달성했다. 역시 여가수 중 가장 빠른 기록이다. === 음반 === * 첫날에만 80만 장을 팔아치우며 발매 하루 만에 '''2022년 가장 많이 팔린 순수 앨범 판매량 1위''',[* 이 앨범이 나오기 전, 2022년 순수 앨범 판매량 1위는 [[해리 스타일스]]의 <[[Harry's House]]> 앨범이 기록한 62만 장이었다.] '''2022년 최고 초동 판매량'''을 갱신했다.[* [[reputation]] 이후 가장 빠른 판매 속도다. 테일러의 커리어 정점 앨범으로 손꼽히는 [[1989(음반)|1989]]의 첫날 판매량인 72만 7000장도 능가한 판매량이다.] * 발매 3일 만에 120만 장 이상을 팔아치우면서 미국에서 무려 5년 만에 탄생한 '''밀리언 셀러 앨범'''이 됐다. 테일러 스위프트 앨범 중에서는 <[[reputation]]> 이후 첫 초동 100만 장 돌파 앨범이 되었고, 또한 번들 시대 이후 첫 초동 판매량 100만 장을 돌파한 앨범이 되었다. * 최종 집계된 미국 초동 판매량은 '''157만 8000유닛'''으로, 테일러 '''자체 최고 초동 판매량'''이자 <[[reputation]]> 이후 6년 만에 배출된 미국에서 초동 판매량이 100만 장을 돌파한 앨범이다. 즉, 6년 전 앨범과 2022년 앨범 모두 테일러의 앨범이다. 피지컬 앨범 순수 판매량만 봐도 114만 장을 기록했다. * 발매 주간에 57.5만 장의 LP를 판매해 '''가장 높은 주간 LP 판매량을 기록한 앨범'''이 되었다.[* 이전 기록은 [[해리 스타일스]]의 <[[Harry's House]]> 앨범이 기록한 18.2만 장.] * 발매 2주 차에도 약 34.2만 장을 팔아 1위를 유지하였다. 2022년 발매한 여가수 앨범 최초로 '''2주 연속 빌보드 200 1위'''를 기록하였다. [[Adele|아델]]의 <[[25(음반)|25]]> 이후 가장 높은 2주 차 판매량을 기록했다. 발매 2주가 지난 시점에 미국 내 판매량이 200만 장을 돌파했다. * 발매 3주 차에 29만 9000장을 판매하였으며, [[Drake]]와 [[21 Savage]]의 합작 앨범 <[[Her Loss]]>에 밀려 2위로 하락했다. 하지만 발매 4주 차에 20만 장의 판매고를 기록해 다시 1위로 복귀했다. 5주 차에도 1위를 기록했다. * 2022년 빌보드 200 연말 차트에서 '''단 2주치 성적'''만으로 연간 '''4위'''에 올랐다. 참고로 5위는 <[[Red (Taylor's Version)]]>. * 빌보드에서 발표한 2022년 연간 판매량은 무려 '''329.4만 장'''으로 연말인 10월에 발표했음에도 <[[Un Verano Sin Ti]]>에 이어 스트리밍 합산 전체 판매량 '''2위''', 순수 앨범 판매량/LP/CD 판매량은 '''1위'''에 올랐다. * 2023년 6월 10일, [[빌보드 200]] 차트에서 추가 디럭스 버전인 , 발매에 힘입어 스트리밍 합산 282,000장을 판매하며 6번째 1위를 달성했다. * 차트에서 엄청난 롱런을 기록하며 2023년 10월 14일자 빌보드 200 50주 연속 Top 10 진입했다. 2020년대 앨범으로는 최초이며 테일러 앨범중에선 [[Fearless(테일러 스위프트)|Fearless]]와 [[1989(음반)|1989]]만이 달성한 기록이다. * 전세계 음반 판매량을 집계하는 미디어트래픽 월드 차트에서 50주 연속 Top 10 진입에 성공하였다. * 2023년 10월 14일 기준, 미국 판매량이 587만장 유닛을, 그리고 미디어트래픽 기준 월드판매량 852만장 유닛을 기록 중이다. === 종합 === ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [[파일:Midnights_Billboard Hot 100 Charts.png|width=100%]]}}}|| ||<#e7e6e2> {{{#516993 '''Midnights 1주차 Hot 100 순위'''}}} || ||<#fff,#191919> {{{#!wiki style="margin:0px -10px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -10px; font-size:0.9em" || '''순위''' || '''곡명''' || || '''1위''' || Anti-Hero || || '''2위''' || Lavender Haze || || '''3위''' || Maroon || || '''4위''' || Snow On The Beach || || '''5위''' || Midnight Rain || || '''6위''' || Bejeweled || || '''7위''' || Question...? || || '''8위''' || You're On Your Own, Kid || || '''9위''' || Karma || || '''10위''' || Vigilante Shit || || '''13위''' || Mastermind || || '''14위''' || Labyrinth || || '''15위''' || Sweet Nothing || || '''20위''' || Would've, Could've, Should've || || '''21위''' || Bigger Than The Whole Sky || || '''26위''' || The Great War || || '''32위''' || Paris || || '''33위''' || High Infidelity || || '''41위''' || Glitch || || '''45위''' || Dear Reader ||}}}}}}}}} || * [[빌보드 핫 100]] 1위부터 10위까지 전부 줄 세우기를 기록하는 상업적으로 큰 성과를 거두었다. 빌보드 핫 100 1위부터 10위까지를 모두 한 앨범의 수록곡으로 채운 것은 가 최초이다.[* [[2021년]], [[드레이크]]가 [[Certified Lover Boy]] 발매 이후 6위를 제외하고 빌보드 핫 100 Top 10에 수록곡 9곡을 진입시킨 것을 뛰어넘은 기록이다. 당시 6위는 [[STAY(The Kid LAROI)|STAY]]였다.] 더욱 놀라운 것은, 다운로드와 라디오 성적을 모두 배제한 스트리밍 성적만으로도 Top 10 줄 세우기가 가능했다고 한다.[[https://twitter.com/chartdata/status/1587128128320638976|#]] * 테일러가 1위부터 10위까지 줄 세우기를 하면서 빌보드 차트 '''사상 최초로 남성 아티스트가 Top 10에 이름을 올리지 못한 주간'''이 되었다.[[https://twitter.com/chartdata/status/1587140770351308800|#]] * [[빌보드 핫 100]] 1위부터 10위까지 줄 세우기 뿐 아니라 수록곡 20곡이 전부 50위 안으로 차트 인하였다. * 빌보드에선 피처링 가수도 동일한 기록을 가질 자격을 주기 때문에, 피처링에 참여한 [[라나 델 레이]]는 'Summertime Sadness' 이후로 첫 빌보드 핫 100 Top 10 진입곡이자 최고 순위를 갱신하게 되었다.[* 'Summertime Sadness'는 리믹스 역주행으로 6위.] * 해당 기록을 통해 테일러는 빌보드 핫 100 Top 10 곡이 가장 많은 여자 아티스트가 되었다. 총 40곡[* 기존 1위는 38곡의 [[Madonna]].]으로, 남녀 아티스트를 통틀어서는 2위[* 1위는 [[Drake]], 59곡이다.]의 기록이다. * [[영국]] [[Official Charts]]에서도 20만 4천장의 판매고를 기록하며 앨범 차트에서 1위를 기록하였다. 이는 2022년 영국에서 발매된 앨범 중 가장 높은 초동 판매량이다. 싱글 차트에서는 '[[Anti-Hero(테일러 스위프트)|Anti-Hero]]'가 '''1위''', '[[Lavender Haze]]'가 3위, 'Snow On The Beach'가 4위로 데뷔했다.[* 영국 싱글 차트에서는 한 앨범 당 최대 3곡의 진입만 허용한다.][* 참고로 해당 규정이 없었다면 Top 10에 8곡을, 그 밖의 모든 수록곡이 60위권 내로 진입했을 것이라고 발표했다.] * [[Official Charts]]에서 9장의 앨범을 1위로 데뷔시키며 테일러는 '''21세기 가장 많은 앨범을 영국 차트에서 1위로 데뷔시킨 여성 가수'''가 됐다. 영국에서 2주 연속 앨범 차트 1위를 기록했다. <[[evermore(테일러 스위프트)|evermore]]> 이후 처음이다. * 영국에서 싱글 차트 6주 연속 1위를 지켰다. 커리어 최고 기록이다. 앨범도 4주 차 3위를 차지했으며, 30만 장을 돌파했다. 플래티넘 인증을 획득했다, * [[호주]] 싱글 차트에서는 7위를 차지한 [[샘 스미스]]와 [[킴 페트라스]]의 '[[Unholy]]' 단 한 곡을 제외하고, '''1위부터 14위까지''' 수록곡이 줄 세우기를 성공했다. * 본래 강세였던 영국, 캐나다, 호주, 뉴질랜드 및 아일랜드는 물론, 유럽 본토인 프랑스. 독일, 이탈리아, 스페인, 스웨덴, 노르웨이, 스위스, 오스트리아, 벨기에, 덴마크, 아이슬란드, 체코, 리투아니아, 포르투갈, 핀란드의 앨범 차트에서 모두 1위로 데뷔했다. 프랑스와 이탈리아는 커리어 첫 1위이다. 독일에선 4주간 10만 장을 돌파하며 골드 인증을 확보했다. * [[중국]]에서 디지털 앨범 첫 주 57만 장이 팔려 1750만 위안(한화 약 33억 원)의 수입을 올리며 1위로 데뷔했다. 연간 베스트 기록이다. * [[일본]] 오리콘 앨범 차트에선 7위로 데뷔했다. * [[필리핀]]에서 스포티파이 신기록을 세우며 1위로 데뷔했다. 전 세계에선 미국에 이어 2번째로 강세이다.[* 초강세인 중국은 스포티파이를 금지하고 QQ 뮤직을 주로 사용하는 탓도 있다.] * [[인도네시아]], [[홍콩]], [[말레이시아]] 차트에도 각각 3개, 4개, 11개의 트랙이, [[베트남]]에선 전곡이 차트에 진입했다. * [[브라질]]에서 발매 첫 주 역대 최다 스포티파이 기록을 세웠다. * 빌보드 싱글 차트 2주 차에도 2주 연속 1위를 기록한 '[[Anti-Hero(테일러 스위프트)|Anti-Hero]]'를 필두로 하여 Top 10에 4곡을 진입시켰다.[* 6위 [[Lavender Haze]] / 7위 Midnight Rain / 9위 [[Bejeweled]].] * 또한, 앨범 수록곡 20곡이 모두 3주 차까지 빌보드 핫 100에 진입하였고 리드 싱글인 '[[Anti-Hero(테일러 스위프트)|Anti-Hero]]'는 무려 8주 동안이나 1위에 올라 테일러의 '''최장기간 1위 곡'''이 되었다. == [[The Eras Tour|투어]] == [include(틀:상세 내용, 문서명=The Eras Tour)] == 싱글 == ||<-5><#e7e6e2> {{{#!wiki style="margin:7px" [[Midnights|[[파일:Midnights_logo.png|height=26]]]]}}} || ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[Anti-Hero(테일러 스위프트)|[[파일:Anti-Hero_cover.png|width=100%]]]]}}}||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[Bejeweled|[[파일:Bejeweled_cover.png|width=100%]]]]}}}||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[Midnights#s-8.2.1|[[파일:Question...?_cover.png|width=100%]]]]}}}||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[Lavender Haze|[[파일:Lavender Haze_cover.png|width=100%]]]]}}}||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[Karma(테일러 스위프트)|[[파일:Karma (feat. Ice Spice)_cover.png|width=100%]]]]}}}|| || {{{#!wiki style="margin:0px -10px; letter-spacing:-0.2px; word-break:keep-all" [[Anti-Hero(테일러 스위프트)|{{{-3 {{{#516993 '''Anti-Hero'''}}}}}}]][br]{{{#!wiki style="display:inline; padding:3px 4px; border-radius:2px; background:#516993; color:#e7e6e2; font-size:0.65em" '''정식 싱글'''}}} {{{-5 2022. 10. 21.}}}}}} || {{{#!wiki style="margin:0px -10px; letter-spacing:-0.2px; word-break:keep-all" [[Bejeweled|{{{-3 {{{#9b9b9b '''Bejeweled'''}}}}}}]][br]{{{#!wiki style="display:inline; padding:3px 4px; border-radius:2px; background:#f0f0f0; color:#9b9b9b; font-size:0.65em" '''프로모 싱글'''}}} {{{-5 2022. 10. 25.}}}}}} || {{{#!wiki style="margin:0px -10px; letter-spacing:-0.2px; word-break:keep-all" [[Midnights#s-8.2.1|{{{-3 {{{#9b9b9b '''Question...?'''}}}}}}]][br]{{{#!wiki style="display:inline; padding:3px 4px; border-radius:2px; background:#f0f0f0; color:#9b9b9b; font-size:0.65em" '''프로모 싱글'''}}} {{{-5 2022. 10. 25.}}}}}} || {{{#!wiki style="margin:0px -10px; letter-spacing:-0.2px; word-break:keep-all" [[Lavender Haze|{{{-3 {{{#516993 '''Lavender Haze'''}}}}}}]][br]{{{#!wiki style="display:inline; padding:3px 4px; border-radius:2px; background:#516993; color:#e7e6e2; font-size:0.65em" '''정식 싱글'''}}} {{{-5 2022. 11. 29.}}}}}} || {{{#!wiki style="margin:0px -10px; letter-spacing:-0.2px; word-break:keep-all" [[Karma(테일러 스위프트)|{{{-3 {{{#516993 '''Karma'''}}}}}}]][br]{{{#!wiki style="display:inline; padding:3px 4px; border-radius:2px; background:#516993; color:#e7e6e2; font-size:0.65em" '''정식 싱글'''}}} {{{-5 2023. 05. 01.}}}}}} || [include(틀:상세 내용, 문서명=테일러 스위프트/싱글)] == 트랙리스트[* [[파일:single_sign.png|width=15]] = 정식 싱글 / [[파일:singleradio_sign.png|width=15]] = 라디오 전용 싱글 / [[파일:singlepromo_sign.png|width=15]] = 프로모 싱글] == {{{#!wiki style="word-break:keep-all; font-size:0.85em" ||<-4><#e7e6e2> {{{#516993 '''트랙리스트'''}}} || || '''#''' || '''제목''' || '''송라이터''' || '''프로듀싱''' || ||<-4><#516993> {{{#e7e6e2 '''Midnights'''}}} || ||<-4><#e7e6e2> {{{#!wiki style="margin:-3px 0px" {{{#516993 {{{-1 '''Side A'''}}}}}}}}} || || 1 ||[[파일:single_sign.png|width=10]] [[Lavender Haze]] || [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] / Jack Antonoff / Zoë Kravitz / Sounwave / Jahaan Sweet / Sam Dew || [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] / Jack Antonoff / Sounwave / Jahaan Sweet / Braxton Cook || || 2 ||[[Midnights#s-8.1.2|Maroon]] ||<-2><|2> [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] / Jack Antonoff || || 3 ||[[파일:single_sign.png|width=10]] [[Anti-Hero(테일러 스위프트)|Anti-Hero]] || || 4 ||[[Midnights#s-8.1.4|Snow On The Beach]] (feat. [[라나 델 레이|Lana Del Rey]]) || [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] / Lana Del Rey / Jack Antonoff || [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] / Jack Antonoff || || 5 ||[[Midnights#s-8.1.5|You're On Your Own, Kid]] ||<-2><|2> [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] / Jack Antonoff || || 6 ||[[Midnights#s-8.1.6|Midnight Rain]] || ||<-4><#e7e6e2> {{{#!wiki style="margin:-3px 0px" {{{#516993 {{{-1 '''Side B'''}}}}}}}}} || || 7 ||[[파일:singlepromo_sign.png|width=10]] [[Midnights#s-8.2.1|Question...?]] ||<-2> [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] / Jack Antonoff || || 8 ||[[Midnights#s-8.2.2|Vigilante Shit]] || [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] || [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] / Jack Antonoff || || 9 ||[[파일:singlepromo_sign.png|width=10]] [[Bejeweled]] ||<-2><|2> [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] / Jack Antonoff || || 10 ||[[Midnights#s-8.2.4|Labyrinth]] || || 11 ||[[파일:single_sign.png|width=10]] [[Karma(테일러 스위프트)|Karma]] || [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] / Jack Antonoff / Sounwave / Jahaan Sweet / Keanu Torres || [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] / Jack Antonoff / Sounwave / Keanu Beats / Jahaan Sweet || || 12 ||[[Midnights#s-8.2.6|Sweet Nothing]] || [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] / William Bowery[* [[조 알윈]]의 가명.] || [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] / Jack Antonoff || || 13 ||[[Midnights#s-8.2.7|Mastermind]] ||<-2> [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] / Jack Antonoff || ||<-4><#516993> {{{#e7e6e2 '''Midnights (3am Edition)'''}}} || || 14 ||[[Midnights#s-8.3.1|The Great War]] ||<-2> [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] / Aaron Dessner || || 15 ||[[Midnights#s-8.3.2|Bigger Than The Whole Sky]] || [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] || [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] / Jack Antonoff || || 16 ||[[Midnights#s-8.3.3|Paris]] ||<-2> [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] / Jack Antonoff || || 17 ||[[Midnights#s-8.3.4|High Infidelity]] ||<-2> [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] / Aaron Dessner || || 18 ||[[Midnights#s-8.3.5|Glitch]] || [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] / Jack Antonoff / Sounwave / Sam Dew || [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] / Jack Antonoff / Sounwave || || 19 ||[[Midnights#s-8.3.6|Would've, Could've, Should've]] ||<-2> [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] / Aaron Dessner || || 20 ||[[Midnights#s-8.3.7|Dear Reader]] ||<-2> [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] / Jack Antonoff || ||<-4><#516993> {{{#e7e6e2 '''Midnights (The Til Dawn Edition)'''}}} || || 21 ||[[Midnights#s-8.5.1|Hits Different]] ||<-2> [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] / Jack Antonoff / Aaron Dessner || || 22 ||[[Midnights#s-8.5.2|Snow On The Beach]] (feat. More [[라나 델 레이|Lana Del Rey]]) || [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] / Lana Del Rey / Jack Antonoff || [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] / Jack Antonoff || || 23 ||[[파일:single_sign.png|width=10]] [[Karma(테일러 스위프트)|Karma]] (feat. [[Ice Spice]]) || [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] / Jack Antonoff / Ice Spice / Ephrem Lopez / Sounwave / Jahaan Sweet / Keanu Torres || [[테일러 스위프트|Taylor Swift]] / Jack Antonoff / Sounwave / Keanu Beats / Jahaan Sweet ||}}} === Side A === ==== [[Lavender Haze]] ==== ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(h8DLofLM7No)]}}}|| ||<#e7e6e2> {{{#!wiki style="word-break:keep-all" {{{#516993 {{{+2 '''Lavender Haze'''}}}}}}[br]{{{#969696 3:22}}}}}} || || {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break:keep-all; font-size:0.9em" [br] Meet me at midnight 자정에 만나 Staring at the ceiling with you 너와 함께 천장을 바라보고 있어 Oh, you don't ever say too much 넌 늘 말을 아끼는 편이야 And you don't really read into 내 우울함과 슬픔을 My melancholia 깊게 다루려고 하지도 않아 I been under scrutiny 난 항상 과도한 관심에 시달렸는데 (Yeah, oh, yeah) You handled it beautifully 넌 그걸 아름답게 대처할 줄 알아 (Yeah, oh, yeah) All this shit is new to me 이 모든 건 내게 너무 새로워 (Yeah, oh, yeah) I feel the lavender haze creeping up on me 라벤더 빛 안개처럼 사랑에 감싸진 기분이야 Surreal 믿기지 않아 I'm damned if I do give a damn what people say 사람들이 하는 말에 신경 써 봤자 내 손해인 걸 No deal 말도 안돼 The 1950s shit they want from me 그들은 내게 1950년대 기준을 들이밀어 I just wanna stay in that lavender haze 난 그저 이 라벤더 빛 안개 속에 빠져 있고 싶을 뿐이야 All they keep asking me 사람들은 자꾸 내게 이런 질문만 해 (All they keep asking me) (사람들은 자꾸 내게 이런 질문만 해) Is if I'm gonna be your bride 내가 너의 신부가 될 예정이냐고 The only kinda girl they see 그들에게 여자라는 존재는 (Only kinda girl they see) (그들에게 여자라는 존재는) Is a one night or a wife 하룻밤 상대이거나 아내, 둘 중 하나야 I find it dizzying 난 현기증이 나 (Yeah, oh, yeah) They're bringing up my history 사람들이 내 과거를 들먹여도 (Yeah, oh, yeah) But you weren't even listening 너는 결코 그런 걸 주의 깊게 듣지 않아 I feel the lavender haze creeping up on me 라벤더 빛 안개처럼 사랑에 감싸진 기분이야 Surreal 믿기지 않아 I'm damned if I do give a damn what people say 사람들이 하는 말에 신경 써 봤자 내 손해인 걸 No deal 말도 안돼 The 1950s shit they want from me 그들은 내게 1950년대 기준을 들이밀어 I just wanna stay in that lavender haze 난 그저 이 라벤더 빛 안개 속에 빠져 있고 싶을 뿐이야 That lavender haze 라벤더 빛 안개 같은 사랑 Talk your talk and go viral 넌 맘대로 지껄여, 바이럴이 되겠지 I just need this love spiral 난 그저 이 사랑만 있으면 돼 Get it off your chest 마음속에 있던 말을 다 털어놔 Get it off my desk 나도 이제 상관 안 할래 (Get it off my desk) (나도 이제 상관 안 할래) Talk your talk and go viral 넌 맘대로 지껄여, 바이럴이 되겠지 I just need this love spiral 난 그저 이 사랑만 있으면 돼 Get it off your chest 마음속에 있던 말을 다 털어놔 Get it off my desk 나도 이제 상관 안 할래 I feel the lavender haze creeping up on me 라벤더 빛 안개처럼 사랑에 감싸진 기분이야 Surreal 믿기지 않아 I'm damned if I do give a damn what people say 사람들이 하는 말에 신경 써 봤자 내 손해인 걸 No deal 말도 안돼 The 1950s shit they want from me 그들은 내게 1950년대 기준을 들이밀어 I just wanna stay in that lavender haze 난 그저 이 라벤더 빛 안개 속에 빠져 있고 싶을 뿐이야 That lavender haze 라벤더 빛 안개 같은 사랑 Get it off your chest 마음속에 있던 말을 다 털어놔 Get it off my desk 나도 이제 상관 안 할래 That lavender haze 라벤더 빛 안개 속에 있고 싶어 I just wanna stay 난 그저 I just wanna stay in that lavender haze 난 그저 이 사랑만 있으면 돼}}}}}} || [include(틀:상세 내용, 문서명=Lavender Haze)] ==== Maroon ==== ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(lvHZjvIyqsk)]}}}|| ||<#e7e6e2> {{{#!wiki style="word-break:keep-all" {{{#516993 {{{+2 '''Maroon'''}}}}}}[br]{{{#969696 3:38}}}}}} || || {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break:keep-all; font-size:0.9em" [br] When the morning came we 아침이 밝아올 때면, 우린 Were cleaning incense off your vinyl shelf 함께 네 레코드판 선반에 태웠던 향을 정리해 'Cause we lost track of time again 서로에게 빠진 채 시간이 가는 줄도 몰랐잖아 Laughing with my feet in your lap 내 발을 네 무릎 위에 놓은 채 웃어 Like you were my closest friend 서로가 가장 친한 친구 사이인 것처럼 "How'd we end up on the floor anyway?" "어쩌다가 우리 이렇게 같이 누워있을까?" You say 물으면 "Your roommate's cheap ass screw top rosé, "네 룸메이트의 싸구려 로제 와인, that's how" 그게 이유잖아" I see you every day now 이제 너를 매일 만나 And I 나는 Chose you 널 택했어 The one 단 한 사람 I was dancing with 나와 춤을 출 사람으로 In New York 뉴욕에서 No shoes 신발도 없이 Looked up 하늘을 At the sky and it was 올려다보았을 때 물든 색은 The burgundy on my t-shirt 티셔츠 위의 버건디 색 같았어 When you splashed your wine into me 네가 내게 와인을 쏟았을 때 물들었던 And how the blood rushed into my cheeks 그리고 빠르게 달아오른 나의 두 볼은 So scarlet it was 정말 새빨갰어, 그건 The mark they saw on my collarbone 내 쇄골에 남겨졌던 너의 자국 The rust that grew between telephones 수많은 통화로 녹이 슨 전화기 The lips I used to call home 내가 집이라고 부르곤 했던 입술은 So scarlet it was 정말 새빨갰어, 그건 Maroon 적갈색이었지 When the silence came we 침묵이 다가올 때 Were shaking blind and hazy 불안에 떤 채 아무것도 보이지 않았어 How the hell did we lose sight of us again? 어떻게 우리는 또 서로를 잃게 된 걸까? Sobbing with your head in your hands 넌 얼굴을 두 손에 묻은 채 울었어 Ain't that the way shit always ends? 왜 항상 끝은 이딴 식인지 모르겠어 You were standing hollow eyed in the hallway 넌 텅 빈 눈으로 멍하니 복도에 서있어 Carnations you had thought were roses 장미인 줄 알았던 카네이션 That's us 그게 우리였어 I feel you no matter what 널 이해해, 그게 무엇이든 The rubies that I gave up 그래, 내가 포기한 사랑이야 And I 나는 Lost you 널 잃었어 The one 단 한 사람 I was dancing with 나와 춤을 출 사람이던 In New York 뉴욕에서 No shoes 신발도 없이 Looked up 하늘을 At the sky and it was 올려다보았을 때 물든 색은 (Maroon) (적갈색이었지) The burgundy on my t-shirt 티셔츠 위의 버건디 색 When you splashed your wine into me 네가 내게 와인을 쏟았을 때 물들었던 And how the blood rushed into my cheeks 그리고 빠르게 달아오른 나의 두 볼은 So scarlet it was 정말 새빨간, Maroon 적갈색이었지 The mark they saw on my collarbone 내 쇄골에 남겨졌던 너의 자국 The rust that grew between telephones 수많은 통화로 녹이 슨 전화기 The lips I used to call home 내가 집이라고 부르곤 했던 입술은 So scarlet it was 정말 새빨간, Maroon 적갈색이었지 And I wake with your memory over me 매일을 너의 기억에 물든 채 깨어나 That's a real fucking legacy 이게 빌어먹을 유산이야 Legacy 네가 남긴 (It was maroon) (그건 진홍색이었어) And I wake with your memory over me 매일을 너의 기억에 물든 채 깨어나 That's a real fucking legacy 이게 빌어먹을 유산이야 To leave 잊지 못할 The burgundy on my t-shirt 티셔츠 위의 버건디 색 When you splashed your wine into me 네가 내게 와인을 쏟았을 때 물들었던 And how the blood rushed into my cheeks 그리고 빠르게 달아오른 나의 두 볼은 So scarlet it was 정말 새빨간, Maroon 적갈색이었지 The mark they saw on my collarbone 내 쇄골에 남겨졌던 너의 자국 The rust that grew between telephones 수많은 통화로 녹이 슨 전화기 The lips I used to call home 내가 집이라고 부르곤 했던 입술은 So scarlet it was 정말 새빨간, Maroon 적갈색이었지 It was maroon 그건 적갈색이었어 It was maroon 선명한 적갈색이었지}}}}}} || * 발매 첫날 1442만 2000회 스트리밍 되며 글로벌 스포티파이 차트 4위로 데뷔했다. 이는 역대 스포티파이 역사상 4번째로 높은 기록이다. 2022년 11월 9일, 스포티파이에서 누적 스트리밍이 1억 회를 돌파했다. * [[피치포크]]에서, '잠 못 드는 밤을 다룬 앨범인 ''Midnights''에서 유일하게 나를 밤에 깨어있게 만드는 트랙'이라며 상당한 호평을 한 트랙이다. ==== [[Anti-Hero(테일러 스위프트)|Anti-Hero]] ==== ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(b1kbLwvqugk)]}}}|| ||<#e7e6e2> {{{#!wiki style="word-break:keep-all" {{{#516993 {{{+2 '''Anti-Hero'''}}}}}}[br]{{{#969696 3:20}}}}}} || || {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break:keep-all; font-size:0.9em" [br] I have this thing where I get older but just never wiser 난 시간이 지나도 나이만 들고 더 현명해지진 않는 것 같아 Midnights become my afternoons 이젠 자정이 나의 오후가 되었고 When my depression works 우울함이 야간근무 서듯 the graveyard shift, all of the people 날 헤집고 돌아다니기 시작하면 I've ghosted stand there in the room 내 방 안은 애써 피하려던 사람들로 꽉 차 I should not be left to my own devices 내 마음대로 행동해선 안됐었는데 They come with prices and vices 모든 건 대가와 함께 돌아오고 I end up in crisis 난 위기를 마주하게 되겠지 (Tale as old as time) (뻔한 이야기잖아) I wake up screaming from dreaming 난 꿈을 꾸다 비명을 지르며 일어나고 One day, I'll watch as you're leaving 언젠가, 날 떠나는 널 지켜보겠지 'Cause you got tired of my scheming 내 교활한 모습에 질려버렸을 테니까 (For the last time) (이번이 마지막이야) It's me, Hi 나야, 안녕 I'm the problem, it's me 내가 바로 문제의 근원이야 At tea time, everybody agrees 티타임에서도, 모두가 동의하지 I'll stare directly at the sun, but never in the mirror 태양은 똑바로 바라볼 수 있어도, 거울은 절대 바라보지 않아 It must be exhausting, always rooting for the anti-hero 얼마나 피곤할까, 이런 안티히어로를 응원하려는 것은 Sometimes I feel like everybody is a sexy baby 가끔은 생각해, 저 모든 사람들은 매력적인데 And I'm a monster on the hill 나만 언덕 위에 괴물이야 Too big to hang out, 너무 거대해 어울리지 못하면서 Slowly lurching towards your favorite city 천천히 모두가 좋아하는 도시를 향해 기어가 Pierced through the heart, but never killed 심장이 관통되어도 절대 죽지 않는 괴물 말이야 Did you hear my covert narcissism 나의 은밀한 나르시시즘에 대해 들어봤어? I disguise as altruism 난 이타적인 척 위장해왔지 Like some kind of congressman 마치 정치인들 마냥 (A tale as old as time) (뻔한 이야기잖아) I wake up screaming from dreaming 난 꿈을 꾸다 비명을 지르며 일어나고 One day, I'll watch as you're leaving 언젠가, 날 떠나는 널 지켜보겠지 And life will lose all its meaning 그리고 내 인생은 모든 의미를 잃게 될 거야 (For the last time) (이번이 마지막이야) It's me, Hi 나야, 안녕 I'm the problem, it's me 내가 바로 문제의 근원이야 At tea time, everybody agrees 티타임에서도, 모두가 동의하지 I'll stare directly at the sun, but never in the mirror 태양은 똑바로 바라볼 수 있어도, 거울은 절대 바라보지 않아 It must be exhausting, always rooting for the anti-hero 얼마나 피곤할까, 이런 안티히어로를 응원하려는 것은 I have this dream my daughter-in-law 미래의 며느리가 내 재산 때문에 날 kills me for the money 죽일 수 있지 않을까 상상해 She thinks I left them in the will 내 유언장에 그들이 있을 거라 생각한 거지 The family gathers around and reads it 온 가족이 모여 유언장을 읽는 순간 And someone screams out 누군가 이렇게 소리쳐 "She's laughing up at us from hell!" "저 여자는 지금 지옥에서 우릴 비웃고 있겠네!" It's me, Hi 나야, 안녕 I'm the problem, it's me 내가 바로 문제의 근원이야 It's me, Hi 그래 나야, 안녕 I'm the problem, it's me 내가 바로 문제의 근원이야 It's me, Hi 그래 나야, 안녕 Everybody agrees 모두가 동의하겠지 Everybody agrees 모두가 동의하겠지 It's me, Hi (Hi) 그래 나야, 안녕 I'm the problem, it's me 내가 바로 문제의 근원이야 At tea time, everybody agrees 티타임에서도, 모두가 동의하지 I'll stare directly at the sun, but never in the mirror 태양은 똑바로 바라볼 수 있어도, 거울은 절대 바라보지 않아 It must be exhausting, always rooting for the anti-hero 얼마나 피곤할까, 이런 안티히어로를 응원하려는 것은}}}}}} || [include(틀:상세 내용, 문서명=Anti-Hero(테일러 스위프트))] ==== Snow On The Beach (feat. [[라나 델 레이|Lana Del Rey]]) ==== ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(ycE7bUq3-2k)]}}}|| ||<#e7e6e2> {{{#!wiki style="word-break:keep-all" {{{#516993 {{{+2 '''Snow On The Beach (feat. Lana Del Rey)'''}}}}}}[br]{{{#969696 4:16}}}}}} || || {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break:keep-all; font-size:0.9em" [br] One night, a few moons ago 며칠 전, 어느 날 밤에 I saw flecks of what could've been lights 빛이 차마 되지 못한 눈송이들을 보았어 But it might just have been you 근데 알고 보니 너였을지도 몰라 Passing by unbeknownst to me 나도 모르게 네가 지나간 걸까 Life is emotionally abusive 삶이라는 정서적 폭력 And time can't stop me quite like you did 시간은 너와 달리 날 막지 못하고 And my flight was awful, thanks for asking 이번 비행은 최악이었어, 물어봐 줘서 고마워 I'm unglued, thanks to you 난 미쳐가고 있어, 네 덕분에 And it's like snow at the beach 마치 해변에 눈이 내리는 것 같아 Weird but fucking beautiful 기이하지만, 정말 아름다워 Flying in a dream 하늘을 나는 꿈 Stars by the pocketful 주머니에 가득 찬 별들 You wanting me 나를 원하는 너 Tonight feels impossible 오늘 밤은 마치 꿈같아 But it's coming down 이건 내리고 있어 No sound 소리도 없이 It's all around 사방을 채워 Like snow on the beach 해변에 내리는 눈처럼 Like snow on the beach 해변에 내리는 눈처럼 Like snow on the beach 해변에 내리는 눈처럼 Like snow, ah 눈처럼 This scene feels like 언젠가 이런 장면을 What I once saw on a screen 영화에서 한번 본 적 있는 것 같아 I searched 'aurora borealis green' '초록빛 북극 오로라'를 검색했었어 I've never seen someone lit from within 내면까지 이렇게 빛나는 사람을 본 적이 없어 Blurring out my periphery 내 주변을 아득하게 만들 정도로 My smile is like I won a contest 나의 미소는 경연에서 이긴 것 같고 And to hide that would be so dishonest 이걸 감추는 건 정말 정직하지 못하지만 And it's fine to fake it 'til you make it 네 마음을 알기 전까지는 숨기고 싶어 'Til you do, 'til it's true 너도 그럴 때까지, 이루어질 때까지 Now it's like snow at the beach 이제 해변에 눈이 내리는 것 같아 Weird but fucking beautiful 기이하지만, 정말 아름다워 Flying in a dream 하늘을 나는 꿈 Stars by the pocketful 주머니에 가득 찬 별들 You wanting me 나를 원하는 너 Tonight feels impossible 오늘 밤은 마치 꿈같아 But it's coming down 이건 내리고 있어 No sound 소리도 없이 It's all around 사방을 채워 Like snow on the beach 해변에 내리는 눈처럼 Like snow on the beach 해변에 내리는 눈처럼 Like snow on the beach 해변에 내리는 눈처럼 Like snow, ah 눈처럼 I can't speak, 말 못 하겠어 Afraid to jinx it 징크스가 될 것 같아 I don't even 나는 감히 dare to wish it 소원도 빌지 못해 But your eyes are flying saucers 하지만 네 눈은 UFO처럼 From another planet 다른 행성에서 온 것 같아 Now I'm [[All for You(앨범)|all for you]] like Janet [[자넷 잭슨|자넷]]처럼 내 전부를 네게 줄 수 있어 Can this be a real thing? Can it? 너와 함께인 게 현실이라니, 어떻게? Are we falling like snow at the beach? 해변에 내리는 눈처럼 서로에게 빠져든 걸까? (Snow at the beach) (해변에 내린 눈) Weird but fucking beautiful 기이하지만, 정말 아름다워 Flying in a dream 하늘을 나는 꿈 (Flying in a dream) (하늘을 나는 꿈) Stars by the pocketful 주머니에 가득 찬 별들 You wanting me 나를 원하는 너 Tonight feels impossible 오늘 밤은 마치 꿈같아 But it's coming down 이건 내리고 있어 No sound 소리도 없이 It's all around 사방을 채워 Like snow on the beach 해변에 내리는 눈처럼 (Snow on the beach) (해변에 내린 눈) Like snow on the beach 해변에 내리는 눈처럼 (Flying in a dream) (꿈속을 나는 것 같아) Like snow on the beach 해변에 내리는 눈처럼 (You wanting me) (날 원하는 너) Like snow, ah 눈처럼 But it's coming down 이건 내리고 있어 No sound 소리도 없이 It's all around 사방을 채워 Like snow on the beach 해변에 내리는 눈처럼 (It's coming down) (내리고 있어) (It's coming down) (내리고 있어) (It's coming down) (내리고 있어) (It's coming down) (내리고 있어) Like snow on the beach 해변에 내리는 눈처럼 (It's coming down) (내리고 있어) (It's coming down) (내리고 있어) (It's coming down) (내리고 있어) (It's coming down) (내리고 있어) (It's coming down) (내리고 있어) (It's coming down) (내리고 있어) (It's coming down) (내리고 있어) (It's coming down) (내리고 있어) (It's coming down) (내리고 있어) (It's coming down) (내리고 있어) (It's coming down) (내리고 있어) (It's coming down) (내리고 있어)}}}}}} || * 테일러가 인스타그램에 올린 영상에 따르면 사랑에 빠진 사람이 동시에 나를 사랑하고 있다는 사실을 알게 됐을 때 느낀 비현실적인 감정에 대해 다룬 곡이다. 내가 사랑하게 된 사람 역시 나를 사랑한다고 고백했을 때 '이게 꿈인가? 생시인가?' 같은 생각을 하게 되는 마음을 "해변가 위에 쌓인 눈(Snow On The Beach)"에 빗대어 표현한 노래라고. 더불어 피처링을 맡은 라나 델 레이가 흔쾌히 작업을 같이 하자는 제안을 수락해 줬다며 라나 델 레이가 역사상 가장 위대한 여가수 중 한 명이고, 동시대에 살고 있어서 영광이라며 팬임을 자처했다. 테일러는 팬들이 자기가 이 곡을 좋아하는 만큼 사랑해 줬으면 좋겠다고 말했다. * 발매 첫날 스포티파이에서 1500만 회 스트리밍 되며 발매 첫 주 '''역대 여성 간 콜라보 노래 중 가장 높은 스트리밍''' 기록을 달성한 곡이 됐다. 이전 여성 가수 콜라보 곡 중 가장 높은 스트리밍을 기록한 노래는 [[아리아나 그란데]]와 [[레이디 가가]]가 합작한 [[Rain On Me]]다. [[카디 비]]와 [[메건 디 스탤리언]]의 [[WAP(싱글)|WAP]] 기록도 뛰어넘었다. 현재, 스포티파이에서 누적 스트리밍 1억 회를 돌파했다. * [[빌보드 핫 100]] 4위로 데뷔하며, 라나 델 레이는 이 곡으로 가장 높은 [[빌보드 핫 100]] 순위를 기록했다. * 가사에 [[자넷 잭슨]]과 그녀의 히트곡 All for You를 레퍼런스 한 부분이 있다. 그런데, 실제로 자넷이 이 곡을 감상하며 칭찬하는 영상을 올렸고, 테일러는 트위터로 감사와 존경의 메시지를 보내며 화답했다. * [[All Too Well (10 Minute Version)|All Too Well: The Short Film]]에 남자 주인공으로 출연했던 [[딜런 오브라이언]]이 드럼을 녹음했다. 딜런이 [[잭 안토노프]]의 스튜디오에 놀러와 와인을 마시고 있었는데 앨범을 작업 중이던 테일러랑 잭이 '이 트랙에 드럼을 아직 녹음을 안 했는데, 한 번 해볼래?'라고 딜런에게 제안해서 이루어졌다고. * 원래 두 번째 Verse 전체를 라나 델 레이가 부를 계획이었지만 라나가 거절하여 라나의 비중이 크지 않았다. 앨범이 발매된 이후 라나 델 레이는 '내가 앨범의 유일한 피처링 참여자였는 걸 알았다면 원래 제안대로 2절을 불렀을 것'이라고 밝혀 그 버전을 원하는 팬들이 많았는데, 2023년 5월 26일 발매된 The Til Dawn Edition에서 [[Midnights#s-8.5.2|Snow On The Beach (Feat. '''More''' Lana Del Rey)]]라는 이름으로 라나의 비중을 늘린 버전이 발매되었다. ==== You're On Your Own, Kid ==== ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(7Gbg6Z70J7E)]}}}|| ||<#e7e6e2> {{{#!wiki style="word-break:keep-all" {{{#516993 {{{+2 '''You're On Your Own, Kid'''}}}}}}[br]{{{#969696 3:14}}}}}} || || {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break:keep-all; font-size:0.9em" [br] Summer went away 여름은 다 지났지만 Still the yearning stays 그리움은 여전해 I play it cool with the best of them 태연한 척하는 건 누구보다 자신 있어 I wait patiently 보채지 않고 기다리면 He's gonna notice me 그가 내 마음을 알아줄 거야 It's ok, we're the best of friends 괜찮아, 우리 가장 친한 친구잖아 Anyway 어쨌든 I hear it in your voice 네 목소리 너머 들려 You're smoking with your boys 친구들이랑 지금 담배를 피우고 있는 듯해 I touch my phone as if it's your face 휴대폰을 네 얼굴인 것처럼 어루만져 I didn't choose this town 이 동네는 내 마음에 들지 않았어 I dream of getting out 여길 벗어나기만을 꿈꿔 There's just one who could make me stay 넌 그런 날 머물게 하는 단 한 사람이야 All my days 평생토록 From sprinkler splashes to fireplace ashes[* 기나긴 시간을 의미하는 가사로, 스프링클러와 벽난로는 여름과 겨울을 상징하면서도 어린 시절의 물놀이와 어른의 고요한 시간으로 해석된다.] 스프링클러가 돌아가는 여름부터 벽난로 재가 쌓이는 겨울까지 I waited ages to see you there 널 만나기 위해 한참을 기다렸어 I search the party of better bodies 잘난 사람으로 가득한 파티를 찾아다녔고 Just to learn that you never cared 네가 날 신경 쓰지 않는단 것만 깨달았어 You're on your own, kid 넌 혼자란다, 아이야 You always have been 늘 그랬듯이 I see the great escape 드디어 탈출구가 보여 So long, Daisy May[* 1959년 영화 릴 애브너의 주인공이자 결혼에만 관심 있는 캐릭터로 사랑에서 벗어나겠다는 의미이며, 데이지는 꽃잎으로 사랑을 점칠 때 자주 사용하는 꽃이다.][* 테일러와 친한 친구인 [[블레이크 라이블리]]와 [[라이언 레이놀즈]] 아이의 이름도 의미한다는 해석도 있다.] 잘 가, 데이지 메이 I picked the petals 내가 떼어낸 마지막 꽃잎은 He loves me not 그는 날 사랑하지 않는다 Something different bloomed 다른 열망이 피어올랐어 Writing in my room 내 방에서 가사를 쓰고 I play my songs in the parking lot 주차장에서 내 노래를 불렀어 I'll run away[* 음악에 눈 뜬 테일러. 실제로 자신의 고향인 펜실베이니아를 떠나 컨트리의 본고장인 내슈빌로 이동했었다.] 난 도망칠 거야 From sprinkler splashes to fireplace ashes 스프링클러가 돌아가는 여름부터 벽난로 재가 쌓이는 겨울까지 I called a taxi to take me there 날 거기로 데려다줄 택시를 불렀어 I search the party of better bodies 잘난 사람으로 가득한 파티를 찾아다녔고 Just to learn that my dreams aren't rare 내 꿈이 그저 흔하다는 것만 깨달았어 You're on your own, kid 혼자 알아서 해야 해, 아이야 You always have been 늘 그랬듯이 From sprinkler splashes to fireplace ashes 스프링클러가 돌아가는 여름부터 벽난로 재가 쌓이는 겨울까지 I gave my blood, sweat, and tears for this 내 꿈을 위해 피, 땀, 눈물을 바쳤어 I hosted parties and starved my body 파티를 열고 살을 빼기 위해 굶었어 Like I'd be saved by a perfect kiss 완벽한 키스가 날 구해줄 거란 환상 속에 The jokes weren't funny, I took the money 날 향한 농담들은 달갑지 않았고, 난 돈만 챙겼어 My friends from home don't know what to say 내 고향 친구들은 이런 날 보고 무슨 말을 할까 I looked around in a blood-soaked gown 피투성이 가운을 입고 주변을 둘러봤을 때 And I saw something they can't take away 그때야 아무도 앗아갈 수 없는 무언가를 보았어 'Cause there were pages turned with the bridges burned[* [[reputation#s-8.14|Call It What You Want]]의 가사와 유사함. ^^Bridges burn, I never learn (배우는 게 하나 없단 거, 나도 알지만)^^] 모든 실수를 안고 다음 장으로 넘어갈 수 있었고 Everything you lose is a step you take 네가 잃은 모든 것들이 나아가는 한 걸음이 될 거야 So make the friendship bracelets 그러니 우정 반지를 맞추고 Take the moment and taste it 잠깐 멈춰서 그 순간을 즐기자 You've got no reason to be afraid 넌 절대 겁낼 이유가 없어 You're on your own, kid 혼자 알아서 해야 해, 아이야 Yeah, you can face this 그래, 넌 맞설 수 있어 You're on your own, kid 혼자 알아서 해야 해, 아이야 You always have been 넌 늘 그래왔잖아}}}}}} || ==== Midnight Rain ==== ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(Odh9ddPUkEY)]}}}|| ||<#e7e6e2> {{{#!wiki style="word-break:keep-all" {{{#516993 {{{+2 '''Midnight Rain'''}}}}}}[br]{{{#969696 2:54}}}}}} || || {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break:keep-all; font-size:0.9em" [br] ''Rain'' He wanted it comfortable 그는 편안함을 원했어 I wanted that pain 난 고통도 괜찮았지 He wanted a bride 그는 신부가 필요했고 I was making my own name 난 내 이름을 빛내고자 했어 Chasing that fame 높은 명성만을 쫓을 때 He stayed the same 그는 제자리에 머물렀고 All of me changed 그렇게 모든 게 바뀌었어 Like midnight 마치 자정처럼 My town was a wasteland 내 고향은 지옥 같았어 Full of cages, full of fences 꽉 막힌 새장, 가득 찬 울타리 Pageant queens and big pretenders 미모의 우승자, 거대한 위선자 But for some it was paradise 하지만 누군가에겐 천국이었을 거야 My boy was a montage 나의 연인은 몽타주였어 A slow motion, love potion 슬로모션, 사랑의 묘약 Jumping off things in the ocean 푸른 바닷속으로 뛰어들던 나날 I broke his heart 'cause he was nice 난 착하기만 한 그의 마음에 칼을 꽂았어 He was sunshine 그는 따듯한 햇살이고 I was midnight 난 한밤중의 Rain 비 He wanted it comfortable 그는 편안함을 원했어 I wanted that pain 난 고통도 괜찮았지 He wanted a bride 그는 신부가 필요했고 I was making my own name 난 내 이름을 빛내고자 했어 Chasing that fame 높은 명성만을 쫓을 때 He stayed the same 그는 제자리에 머물렀고 All of me changed 그렇게 모든 게 바뀌었어 Like midnight 마치 자정처럼 It came like a postcard 나에겐 엽서처럼 드문 일이었어 Picture perfect shiny family 완벽하게 빛나는 가족사진 Holiday peppermint candy 연휴 속 달콤한 사탕 But for him it's every day 하지만 그에겐 일상인 거야 So I peered through a window 난 그걸 창문 밖으로 바라봤어 A deep portal, time travel 심오한 관문, 시간을 여행해 All the love we unravel 우리가 피워냈던 모든 사랑 And the life I gave away 그리고 내가 져버린 또 다른 삶을 Cause he was sunshine 그는 따듯한 햇살이고 I was midnight rain 나는 한밤중의 비였어 He wanted it comfortable 그는 편안함을 원했어 I wanted that pain 난 고통도 괜찮았지 He wanted a bride 그는 신부가 필요했고 I was making my own name 난 내 이름을 빛내고자 했어 Chasing that fame 높은 명성만을 쫓을 때 He stayed the same 그는 제자리에 머물렀고 All of me changed 그렇게 모든 게 바뀌었어 Like midnight 마치 자정처럼 Rain 비 He wanted it comfortable 그는 편안함을 원했어 I wanted that pain 난 고통도 괜찮았지 He wanted a bride 그는 신부가 필요했고 I was making my own name 난 내 이름을 빛내고자 했어 Chasing that fame 높은 명성만을 쫓을 때 He stayed the same 그는 제자리에 머물렀고 All of me changed 그렇게 모든 게 바뀌었어 Like midnight 마치 자정처럼 I guess sometimes we all get 그때를 생각해 보면 우리가 각자 Just what we wanted 바라던 걸 얻은 것만 같아 Just what we wanted 원했던 걸 가진 것만 같아 And he never thinks of me 그는 더 이상 날 생각하지 않겠지 Except when I'm on TV 내가 TV에 나올 때를 빼고는 I guess sometimes we all get 그렇지만 가끔 머릿속에 맴도는 Some kind of haunted 그 기억에 쫓길 것만 같아 Some kind of haunted 그 기억이 맴돌 것만 같아 And I never think of him 나는 이제 그를 생각하지 않아 Except on midnights like this 오늘같이 비 내리는 자정을 빼고는}}}}}} || * 2022년 11월 7일, 스포티파이에서 누적 스트리밍 1억 회를 달성했다. 스포티파이에서 [[Lavender Haze]]에 이어 역대 싱글 컷 되지 않은 노래 중 두 번째로 빨리 1억 스트리밍을 돌파했다. === Side B === ==== Question...? ==== ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(xxrf_QBD5DE)]}}}|| ||<#e7e6e2> {{{#!wiki style="word-break:keep-all" {{{#516993 {{{+2 '''Question...?'''}}}}}}[br]{{{#969696 3:30}}}}}} || || {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break:keep-all; font-size:0.9em" [br] I remember 난 기억해 Good girl sad boy 착한 소녀, 슬픈 소년 Big city wrong choices 대도시와 잘못된 선택 We had one thing goin' on 우리는 서로 사랑했지 I swear that it was somethin' 참 특별한 사랑이었지 'Cause I don't remember who I was 예전의 내 모습이 이젠 기억 잘 안나 Before you painted all my nights 네가 밤하늘을 새로 칠해주기 전에 말이야 A color I've searched for since 내가 평생을 찾아 헤맨 색이었으니 But one thing after another 하지만 이야기는 흘러가고 Fuckin' situations circumstances miscommunications 그놈의 상황, 조건, 오해가 발목을 잡지 And I have to say, by the way 그런데 있잖아 I just may like some explanations 나 이것만은 알고 싶어 Can I ask you a question? 하나 물어봐도 될까? Did you ever have someone kiss you 키스 받아본 적 있어? In a crowded room 사람들로 가득한 곳에서 말이야 And every single one of your friends was makin' fun of you 그때 친구들이 전부 널 비웃지 않았어? But fifteen seconds later they were clappin' too? 그러다가 바로 박수 쳐주지 않았어? Then what did you do? 그때 넌 어떻게 했어? Did you leave her house in the middle of the night? Oh 한밤중에 그녀 집을 박차고 나왔던 적 있어? Did you wish you'd put up more of a fight oh 그녀가 이제 지쳤다고 할 때 더 싸움을 걸어볼걸 When she said it was too much? 후회한 적 있어? Do you wish you could still touch her? 아직도 그녀가 그리워? It's just a question 그냥 물어보는 거야 Half moon eyes bad surprise 나쁜 소식에 축 처진 눈 Did you realize out of time? 시간이 흘러서 깨달았니? She was on your mind with some dickhead guy 네가 그날 밤 봤던 재수 없는 남자와 함께 있는 That you saw that night 그녀 모습을 생각하고 있었잖아 But you were on somethin' 넌 정신이 팔려 있었다고 It was one drink after another 한 잔이 두 잔이 되고 Fuckin' politics and gender roles 그놈의 정치와 젠더 역할 얘기 And you're not sure and I don't know 너도 헷갈리지, 나도 모르겠어 Got swept away in the grey 모두 희미해져가니까 I just may like to have a conversation 그냥 이 얘기만은 해야겠어 Can I ask you a question? 하나 물어봐도 될까? Did you ever have someone kiss you 키스 받아본 적 있어? In a crowded room 사람들로 가득한 곳에서 말이야 And every single one of your friends was makin' fun of you 그때 친구들이 전부 널 비웃지 않았어? But fifteen seconds later they were clappin' too? 그러다가 바로 박수 쳐주지 않았어? Then what did you do? 그때 넌 어떻게 했어? Did you leave her house in the middle of the night? Oh 한밤중에 그녀 집을 박차고 나왔던 적 있어? Did you wish you'd put up more of a fight oh 그녀가 이제 지쳤다고 할 때 더 싸움을 걸어볼걸 When she said it was too much? 후회한 적 있어? Do you wish you could still touch her? 아직도 그녀가 그리워? It's just a question 그냥 물어보는 거야 Does it feel like 이런 기분 느껴? Everything's just like second best after that meteor strike? 그 강렬한 사랑 후에 다른 건 다 차선책처럼 느껴지는 기분 And what's that, that I heard that you're still with her? 너 아직도 그녀랑 만난다며? That's nice I'm sure that's what's suitable and right 잘됐네, 너한텐 그게 제일 잘 어울려 But tonight 근데 오늘 밤엔 말이야 Can I ask you a question? 하나 물어봐도 될까? (Can I ask you a question?) 질문 하나 할게, Did you ever have someone kiss you 키스 받아본 적 있어? In a crowded room (In a crowded room) 사람들로 가득한 곳에서 말이야 (사람들로 가득한 곳에서 말이야) And every single one of your friends was makin' fun of you 그때 친구들이 전부 널 비웃지 않았어? (Makin' fun of you) (비웃지 않았어?) But fifteen seconds later they were clappin' too? 그러다가 바로 박수 쳐주지 않았어? Then what did you do? (Do) 그때 넌 대체 뭘 했어? Did you leave her house in the middle of the night? Oh 한밤중에 그녀 집을 박차고 나왔던 적 있어? Did you wish you'd put up more of a fight oh 그녀가 이제 지쳤다고 할 때 더 싸움을 걸어볼걸 (More of a fight) (더 싸움을 걸어볼걸) When she said it was too much? 후회한 적 있어? Do you wish you could still touch her? 아직도 그녀가 그리워? It's just a question 별 뜻 없이 물어보는거야}}}}}} || * 2022년 11월 18일, 스포티파이에서 1억 스트리밍을 돌파했다. ==== Vigilante Shit ==== ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(Uoey4W_3bos)]}}}|| ||<#e7e6e2> {{{#!wiki style="word-break:keep-all" {{{#516993 {{{+2 '''Vigilante Shit'''}}}}}}[br]{{{#969696 2:44}}}}}} || || {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break:keep-all; font-size:0.9em" [br] Draw the cat eye sharp enough to kill a man 남자를 죽일 정도의 날카로운 고양이 눈매를 그려 You did some bad things 넌 나쁜 짓을 저질렀지만 But I'm the worst of them 나한테 한 짓이 최악이었어 Sometimes I wonder which one'll be your last lie 때론 네 마지막 거짓말이 언제일지 궁금해 They say looks can kill and I might try 외모로도 사람을 죽일 수 있다는데 내가 해보려고 I don't dress for women 난 여자들을 위해서 옷을 갖춰 입지 않아 I don't dress for men 난 남자들을 위해서 옷을 갖춰 입지 않아 Lately I've been dressin' for revenge 요즘엔 복수를 위해 갖춰 입기 시작했거든 I don't start shit but I can tell you how it ends 난 문제를 일으키는 쪽은 아니지만 끝낼 줄은 알아 Don't get sad get even 슬퍼하지 마, 평정심을 찾아 So on the weekends 주말엔 친구들을 만나려고 I don't dress for friends 옷을 갖춰 입지 않아 Lately I've been dressin' for revenge 요즘엔 복수를 위해 갖춰 입기 시작했거든 She needed cold hard proof so I gave her some 그녀가 냉정한 증거를 필요로 하길래 내가 건넸어 She had the envelope where'd you think she got it from? 그녀가 들고 있는 봉투가 어디서 났겠어? Now she gets the house, gets the kids, gets the pride 이제 그녀는 집과 아이들, 자존심을 가졌어 Picture me thick as thieves with your ex wife 네 전부인과 내가 뗄 수 없는 사이가 되면 어떨 것 같아? And she looks so pretty drivin' in your Benz 네 [[벤츠]]를 모는 그녀는 눈이 부시구나 Lately she's been dressin' for revenge 요즘엔 그녀는 복수를 위해 갖춰 입기 시작했거든 She don't start shit but she can tell you how it ends 그녀는 문제를 일으키는 쪽은 아니지만 끝낼 줄은 알아 Don't get sad get even 슬퍼하지 마, 평정심을 찾아 So on the weekends 그녀는 주말에 친구들을 만나려고 She don't dress for friends 옷을 갖춰 입지 않아 Lately she's been dressin' for revenge 요즘엔 그녀는 복수를 위해 갖춰 입기 시작했거든 Ladies always rise above 여자들은 언제나 한 수 위에 있지 Ladies know what people want 여자들은 사람들이 뭘 원하는지 알아 Someone sweet and kind and fun 상냥하고 착하고 재치있는 모습이겠지 The lady simply had enough 여자들은 이제 복종하지 않아 Well he was doin' lines and crossin' all of mine 그가 마약을 하면서 내 선을 넘네 Someone told his white collar crimes to the FBI 누군가 그의 지능 범죄를 FBI에 알렸다네 And I don't dress for villains or for innocents 난 악당이나 무고한 자들을 위해 옷을 갖춰 입지 않아 On my vigilante shit again 다시 자경단 활동을 시작하지 I don't start shit but I can tell you how it ends 난 문제를 일으키는 쪽은 아니지만 끝낼 줄은 알아 Don't get sad get even 슬퍼하지 마, 평정심을 찾아 So on the weekends 주말엔 친구들을 만나려고 I don't dress for friends 옷을 갖춰 입지 않아 Lately I've been dressin' for revenge 요즘엔 복수를 위해 갖춰 입기 시작했거든}}}}}} || * 2022년 11월 18일, 스포티파이에서 1억 스트리밍을 돌파했다. ==== [[Bejeweled]] ==== ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(b7QlX3yR2xs)]}}}|| ||<#e7e6e2> {{{#!wiki style="word-break:keep-all" {{{#516993 {{{+2 '''Bejeweled'''}}}}}}[br]{{{#969696 3:14}}}}}} || || {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break:keep-all; font-size:0.9em" [br] Baby love, I think I've been a little too kind 자기야, 내가 지금까지 너무 잘해줬었지 Didn't notice you walkin' 네가 내 마음을 이리저리 all over my peace of mind 짓밟고 다니는 줄도 몰랐어 In the shoes I gave you as a present 내가 선물해 준 신발을 신은 채로 말이야 Puttin' someone first only works 누군가를 우선시하는 것은 그 사람의 When you're in their top five 다섯 손가락 안에 들 때나 의미 있는 거야 And by the way 어쨌든 간에 I'm goin' out tonight 난 오늘 밤 나갈 거야 Best believe I'm still bejeweled 난 아직도 보석처럼 빛난다 믿어 When I walk in the room 내가 방 안을 걸어가면 I can still make the whole place shimmer 그 장소를 온통 빛나게 만들어 버리지 And when I meet the band 나를 본 밴드 멤버들이 They ask, "Do you have a man?" "남자친구 있어요?" 물어보면 I could still say, "I don't remember" 이렇게 말할래, "기억 안 나요" Familiarity breeds contempt 익숙해지면 싫증이 난다는데 Don't put me in the basement 날 지하실에 두지 말아 줘 When I want the penthouse of your heart 난 네 마음속 펜트하우스를 원해 Diamonds in my eyes 내 눈 속의 다이아몬드 I polish up real 정말 반짝이게 다듬었어 I polish up real 정말 반짝이게 다듬었어 Nice 멋지게 Nice 멋지게 Baby boy, I think I've been too good of a girl 자기야, 내가 지금까지 너무 착한 여자처럼 굴었지 (Too good of a girl) (너무 착한 여자였지) Did all the extra credit 인정받으려 몇 배나 노력했는데 Then got graded on a curve 남들보다 못한 평가를 받았어 I think it's time to teach some lessons 이젠 내가 가르쳐줘야 할 시간인 것 같아 I made you my world 네게 내 세상을 주었잖아 Have you heard? 혹시 들었어? I can reclaim the land 그 세상을 다시 가져오려 해 And I miss you 네가 그립겠지만 But I miss sparklin' 반짝이던 세상이 더 그리워 Best believe I'm still bejeweled 난 아직도 보석처럼 빛난다 믿어 When I walk in the room 내가 방 안을 걸어가면 I can still make the whole place shimmer 그 장소를 온통 빛나게 만들어 버리지 And when I meet the band 나를 본 밴드 멤버들이 They ask, "Do you have a man?" "남자친구 있어요?" 물어보면 I could still say, "I don't remember" 이렇게 말할래, "기억 안 나요" Familiarity breeds contempt 익숙해지면 싫증이 난다는데 Don't put me in the basement 날 지하실에 두지 말아 줘 When I want the penthouse of your heart 난 네 마음속 펜트하우스를 원해 Diamonds in my eyes 내 눈 속의 다이아몬드 I polish up real 정말 반짝이게 다듬었어 I polish up real 정말 반짝이게 다듬었어 Nice 멋지게 Nice 멋지게 Sapphire tears on my face 내 얼굴에 흐르는 사파이어 눈물 Sadness became my whole sky 온 하늘이 슬픔으로 번졌어 But some guy said my aura's moonstone 어떤 남자는 내 분위기가 월장석 같대 Just 'cause he was high 그 남자 취해서 한 말이야 And we're dancin' all night 우리는 밤새도록 춤을 췄고 And you can try 넌 내 마음을 To change my mind 바꾸려고 노력하지만 But you might have to wait in line 뒤에 줄 서서 좀 기다려야 할 거야 What's a girl gonna do? 여자가 뭘 어떡하겠어? A diamond's gotta shine 다이아몬드는 빛나야 하는 걸 Best believe I'm still bejeweled 난 아직도 보석처럼 빛난다 믿어 When I walk in the room 내가 방 안을 걸어가면 I can still make the whole place shimmer 그 장소를 온통 빛나게 만들어 버리지 And when I meet the band 나를 본 밴드 멤버들이 They ask, "Do you have a man?" "남자친구 있어요?" 물어보면 I could still say, "I don't remember" 이렇게 말할래, "기억 안 나요" Familiarity breeds contempt 익숙해지면 싫증이 난다는데 Don't put me in the basement 날 지하실에 두지 말아 줘 When I want the penthouse of your heart 난 네 마음속 펜트하우스를 원해 Diamonds in my eyes 내 눈 속의 다이아몬드 I polish up real 정말 반짝이게 다듬었어 I polish up real 정말 반짝이게 다듬었어 Nice 멋지게 And we're dancin' all night 우리는 밤새도록 춤을 췄고 And you can try 넌 내 마음을 To change my mind 바꾸려고 노력하지만 But you might have to wait in line 뒤에 줄 서서 좀 기다려야 할 거야 What's a girl gonna do? 여자가 뭘 어떡하겠어? What's a girl gonna do? 여자가 뭘 어떡하겠어? I polish up real 정말 반짝이게 다듬었어 Nice 멋지게 Best believe I'm still bejeweled 난 아직도 보석처럼 빛난다 믿어 When I walk in the room 내가 방 안을 걸어가면 I can still make the whole place shimmer 그 장소를 온통 빛나게 만들어 버리지}}}}}} || [include(틀:상세 내용, 문서명=Bejeweled)] ==== Labyrinth ==== ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(xTXsKMXUi7w)]}}}|| ||<#e7e6e2> {{{#!wiki style="word-break:keep-all" {{{#516993 {{{+2 '''Labyrinth'''}}}}}}[br]{{{#969696 4:07}}}}}} || || {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break:keep-all; font-size:0.9em" [br] It only hurts this much right now '이젠 이만큼 밖에 안 아파' Was what I was thinkin' the whole time 지금까지 그런 생각으로 살았어 Breathe in, breathe through, breathe deep, breathe out 깊게 숨을 들이마시고, 내쉬어 I'll be getting over you my whole life 널 잊으려면 평생이 걸릴 거 You know how scared I am of elevators never trust it 내가 엘리베이터를 못 믿고 무서워하는 거 알잖아 If it rises fast, it can't last 빨리 올라가는 건 끝이 보이니까 Uh oh, I'm falling in love 이런, 나 사랑에 빠지고 있어 Oh no, I'm falling in love again 어떡해, 나 다시 사랑에 빠지고 있어 Oh, I'm falling in love 나 사랑에 빠지고 있어 I thought the plane was going down 비행기가 추락할 줄 알았는데 How'd you turn it right around 네가 바로 방향을 틀었다더라 It only feels this raw right now 지금은 고작 확신이 이만큼 밖에 안 들어 Lost in the labyrinth of my mind 내 맘 속의 미로에서 헤매고 있는걸 Break up break free break through break down 헤어져, 자유가 돼, 돌파구를 찾아, 무너져 You would break your back to make me break a smile 너는 내 웃는 모습만 볼 수 있다면 몸이 부서져도 좋잖아 You know how much I hate 내가 딱 질색하잖아 That everybody just expects me to bounce back 난 뭐든지 극복하리라고 생각하는 시선들 말야 Just like that 그게 쉬운 걸 줄 아는지 Uh oh, I'm falling in love 이런, 나 사랑에 빠지고 있어 Oh no, I'm falling in love again 어떡해, 나 다시 사랑에 빠지고 있어 Oh, I'm falling in love 나 사랑에 빠지고 있어 I thought the plane was going down 비행기가 추락할 줄 알았는데 How'd you turn it right around 네가 바로 방향을 틀었다더라 Uh oh, I'm falling in love 이런, 나 사랑에 빠지고 있어 Oh no, I'm falling in love again 어떡해, 나 다시 사랑에 빠지고 있어 Oh, I'm falling in love 나 사랑에 빠지고 있어 I thought the plane was going down 비행기가 추락할 줄 알았는데 How'd you turn it right around 네가 바로 방향을 틀었다더라 Uh oh, I'm falling in love 이런, 나 사랑에 빠지고 있어 Oh no, I'm falling in love again 어떡해, 나 다시 사랑에 빠지고 있어 Oh, I'm falling in love 나 사랑에 빠지고 있어 I thought the plane was going down 비행기가 추락할 줄 알았는데 How'd you turn it right around 네가 바로 방향을 틀었다더라 Uh oh, I'm falling in love 이런, 나 사랑에 빠지고 있어 Oh no, I'm falling in love again 어떡해, 나 다시 사랑에 빠지고 있어 Oh, I'm falling in love 나 사랑에 빠지고 있어 I thought the plane was going down 비행기가 추락할 줄 알았는데 How'd you turn it right around 네가 바로 방향을 틀었다더라}}}}}} || ==== [[Karma(테일러 스위프트)|Karma]] ==== ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(rg18Kf4en2o)]}}}|| ||<#e7e6e2> {{{#!wiki style="word-break:keep-all" {{{#516993 {{{+2 '''Karma'''}}}}}}[br]{{{#969696 3:24}}}}}} || || {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break:keep-all; font-size:0.9em" [br] You're talking shit for the hell of it 넌 재미로 남을 씹지 Addicted to betrayal but you're relevant 배신에 중독됐지만 너도 예외는 아니야 You're terrified to look down 밑을 내려다보기가 두렵겠지 'Cause if you dare you'll see the glare 네가 거기 올라서기 위해 짓밟았던 Of everyone you burned just to get there 수많은 이들이 널 노려보고 있을 테니까 It's coming back around 다 돌아올 거야 And I keep my side of the street clean 난 꿀릴 게 전혀 없어 You wouldn't know what I mean 넌 그런 기분 모를걸 'Cause karma is my boyfriend [[업보]]는 내 애인이거든 Karma is a god 업보는 신이지 Karma is the breeze in my hair on the weekend 주말에 내 머리칼을 살랑 흔드는 바람이야 Karma's a relaxing thought 업보는 마음의 안정을 주는 단어지 Aren't you envious that for you it's not? 넌 업보가 두려울텐데 내가 부럽지 않니? Sweet like honey karma is a cat 꿀처럼 달콤한 업보는 고양이야 Purring in my lap 'cause it loves me 사랑하는 내 무릎에서 그릉대며 Flexing like a goddamn acrobat 곡예하듯 기지대를 켜지 Me and karma vibe like that 나와 업보는 이런 사이야 Spider boy king of thieves 거미같은 놈, 도둑들의 왕 Weave your little webs of opacity 더러운 속내의 거미줄을 엮지 My pennies made your crown 내 돈에 힘입어 넌 왕관을 거머쥐었지 Trick me once trick me twice 한 번이고 두 번이고 날 속여봐 Don't you know that cash ain't the only price? 진짜 가치는 돈이 아니란 걸 모르는구나? It's coming back around 다 돌아올거야 And I keep my side of the street clean 난 꿀릴 게 전혀 없어 You wouldn't know what I mean 넌 그런 기분 모를걸 'Cause karma is my boyfriend 업보는 내 애인이거든 Karma is a god 업보는 신이지 Karma is the breeze in my hair on the weekend 주말에 내 머리칼을 살랑 흔드는 바람이야 Karma's a relaxing thought 업보는 마음의 안정을 주는 단어지 Aren't you envious that for you it's not? 넌 업보가 두려울텐데 내가 부럽지 않니? Sweet like honey karma is a cat 꿀처럼 달콤한 업보는 고양이야 Purring in my lap 'cause it loves me 사랑하는 내 무릎에서 그릉대며 Flexing like a goddamn acrobat 곡예하듯 기지대를 켜지 Me and karma vibe like that 나와 업보는 이런 사이야 Ask me what I learned from all those years 내가 그 세월 동안 뭘 배웠냐고? Ask me what I earned from all those tears 내가 그 눈물을 통해 뭘 얻었냐고? Ask me why so many fade but I'm still here 왜 몇 번이고 사라져도 다시 나타나냐고? (I'm still here I'm still here) (난 다시 나타나 다시 나타나) 'Cause karma is the thunder rattling your ground 업보는 널 뒤흔드는 천둥이거든 Karma's on your scent like a bounty hunter 업보는 사냥꾼처럼 네 냄새를 쫓아 Karma's gonna track you down 널 결국 찾아날 거거든 Step by step from town to town 지구 끝까지 Sweet like justice karma is a queen 정의처럼 달콤한 업보는 여왕이야 Karma takes all my friends to the summit 업보는 내 편들을 모두 정상으로 올려주지 Karma is the guy on the screen coming straight home to me 업보는 현실 세계에서 내 연인인 영화 속의 남자야 'Cause karma is my boyfriend 업보는 내 애인이거든 (Karma is my boyfriend) (업보는 내 애인이야) Karma is a god 업보는 신이지 Karma is the breeze in my hair on the weekend 주말에 내 머리칼을 살랑 흔드는 바람이야 Karma's a relaxing thought 업보는 마음의 안정을 주는 단어지 Aren't you envious that for you it's not? 넌 업보가 두려울텐데 내가 부럽지 않니? Sweet like honey karma is a cat 꿀처럼 달콤한 업보는 고양이야 Purring in my lap 'cause it loves me 사랑하는 내 무릎에서 그릉대며 Flexing like a goddamn acrobat 곡예하듯 기지대를 켜지 Me and karma vibe like that 나와 업보는 이런 사이야 Karma is my boyfriend 업보는 내 애인이야 Karma is a god (Ah) 업보는 신이지 Uh huh mm Karma's a relaxing thought 업보는 마음의 안정을 주는 단어지}}}}}} || [include(틀:상세 내용, 문서명=Karma(테일러 스위프트))] ==== Sweet Nothing ==== ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(rn0brgg2BpI)]}}}|| ||<#e7e6e2> {{{#!wiki style="word-break:keep-all" {{{#516993 {{{+2 '''Sweet Nothing'''}}}}}}[br]{{{#969696 3:08}}}}}} || || {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break:keep-all; font-size:0.9em" [br] I spy with my little tired eye 피곤한 눈을 살짝 떠서 봤어 Tiny as a firefly a pebble 반딧불처럼 조그마한 That we picked up last July 지난 7월에 우리가 같이 주웠던 조약돌을 Down deep inside your pocket 네 주머니 속 깊이 들어있었지 We almost forgot it 거의 잊고 있었는데 Does it ever miss Wicklow sometimes? 가끔 위클로[* [[아일랜드]]의 지명.]가 그리웠던 적 있어? Ooh ooh They said the end is coming 사람들은 곧 끝날거래 Everyone's up to something 다들 뭔가 꿍꿍이가 있어 I found myself a running home 난 그저 집으로 가서 To your sweet nothings 다정한 네 품에 안길 뿐이지 Outside they're push and shoving 바깥에선 사람들이 밀고 밀치고 있는데 You're in the kitchen humming 넌 부엌에서 콧노래를 흥얼거리고 있어 All that you ever wanted from me 네가 나한테 바라는 건 Was sweet nothing 그냥 다정함 뿐이지 On the way home 집으로 가는 길에 I wrote a poem 시를 하나 썼어 You say 'what a mind' 넌 "딱 좋은데"라고 말하지 This happens all the time 우린 항상 이런 일상을 보내 Ooh ooh I found myself a running home 난 그저 집으로 가서 To your sweet nothings 다정한 네 품에 안길 뿐이지 Outside they're push and shoving 바깥에선 사람들이 밀고 밀치고 있는데 You're in the kitchen humming 넌 부엌에서 콧노래를 흥얼거리고 있어 All that you ever wanted from me was nothing 네가 나한테 바라는 건 아무 것도 없지 Industry disruptors and soul deconstructors 산업을 망가뜨리는 사람들과 영혼을 망가뜨리는 사람들 And smooth talking hucksters out 유려한 말로 강요하는 사람들과 Glad handing each other 서로 가식을 떨며 반기는 손짓들 And the voices that implore 독촉하는 목소리들 'You should be doing more' '넌 더 많은 걸 해내야 해' To you I can't admit that 네 앞에선 그런 것들을 감당하기에 I'm just too soft for all of it 너무 여린 내 모습도 다 보여줄 수 있어 Ooh They said the end is coming 사람들은 곧 끝날거래 Everyone's up to something 다들 뭔가 꿍꿍이가 있어 I found myself a running home 난 그저 집으로 가서 To your sweet nothings 다정한 네 품에 안길 뿐이지 Outside they're push and shoving 바깥에선 사람들이 밀고 밀치고 있는데 You're in the kitchen humming 넌 부엌에서 콧노래를 흥얼거리고 있어 All that you ever wanted from me 네가 나한테 바라는 건 Was sweet nothing 그냥 다정함 뿐이지 They said the end is coming 사람들은 곧 끝날거래 (They said the end is coming) (사람들은 곧 끝날거래) Everyone's up to something 다들 뭔가 꿍꿍이가 있어 (Everyone's up to something) (다들 뭔가 꿍꿍이가 있어) I found myself a running home 난 그저 집으로 가서 To your sweet nothings 다정한 네 품에 안길 뿐이지 Outside they're push and shoving 바깥에선 사람들이 밀고 밀치고 있는데 (Outside they're push and shoving) (바깥에선 사람들이 밀고 밀치고 있는데) You're in the kitchen humming 넌 부엌에서 콧노래를 흥얼거리고 있어 (You're in the kitchen humming) (넌 부엌에서 콧노래를 흥얼거리고 있어) All that you ever wanted from me 네가 나한테 바라는 건 Was sweet nothing 그냥 다정함 뿐이지}}}}}} || * [[조 알윈]]이 송라이터로 참여했다. 그가 송라이터로 참여한 5번째 [[테일러 스위프트]]의 노래이다. 다른 노래들은 [[folklore]]의 ''exile'', ''betty'', [[evermore(테일러 스위프트)|evermore]]의 ''champagne problems'', ''coney island'' 이다. 송라이터가 아닌 프로듀서로 참여한 노래는 이 외에도 더 있다. ==== Mastermind ==== ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(Tmz1lz0zcLQ)]}}}|| ||<#e7e6e2> {{{#!wiki style="word-break:keep-all" {{{#516993 {{{+2 '''Mastermind'''}}}}}}[br]{{{#969696 3:11}}}}}} || || {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break:keep-all; font-size:0.9em" [br] Once upon a time the planets and the fates 옛날 옛적에 모든 행성과 운명, And all the stars aligned 별들이 일직선을 이뤘던 순간 You and I ended up in the same room 너와 난 동시에 같은 곳으로 At the same time 떨어졌지 And the touch of a hand lit the fuse 맞닿은 손에 불꽃이 튀었고 Of a chain reaction of countermoves 방어 공격이 연쇄 작용으로 일어나 To assess the equation of you 너라는 방정식을 계산했어 Checkmate I couldn't lose 체크메이트, 난 지기 싫었어 What if I told you none of it was accidental? 전부 우연이 아니었다면 믿겠어? And the first night that you saw me 널 처음 만난 날 Nothing was gonna stop me 반드시 널 가져야 겠다고 생각했어 I laid the groundwork and then 사전 작업도 다 해뒀고, 그리고 나선 Just like clockwork 전부 계획대로 흘러갔지 The dominoes cascaded in the line 도미노가 순서대로 넘어지듯이 What if I told you I'm a mastermind? 이 모든 게 내 계획이었다면? And now you're mine 그래서 네가 내 것이 된거라면? It was all by design 전부 내가 꾸민 거였어 'Cause I'm a mastermind 내 계획엔 빈틈이 없으니까 You see all the wisest women 지혜로운 여성들은 Had to do it this way 이 방법을 따를 수 밖에 없어 'Cause we were born to be the pawn 우린 을이기만 해 In every lover's game 모든 사랑 게임에서 말이야 If you fail to plan you plan to fail 계획에 실패했다면 실패를 계획해 Strategy sets the scene for the tale 전략이 있어야 이야기의 배경이 생기거든 I'm the wind in our free flowing sails 난 우리의 자유로운 항해를 이끄는 바람이고 And the liquor in our cocktails 우리를 취하게 했던 칵테일 속의 알코올도 나야 What if I told you none of it was accidental? 전부 우연이 아니었다면 믿겠어? And the first night that you saw me 널 처음 만난 날 I knew that I wanted your body 난 네 몸을 원했어 I laid the groundwork and then 사전 작업도 다 해뒀고, 그리고 나선 Just like clockwork 전부 계획대로 흘러갔지 The dominoes cascaded in the line 도미노가 순서대로 넘어지듯이 What if I told you I'm a mastermind? 이 모든 게 내 계획이었다면? And now you're mine 그래서 네가 내 것이 된거라면? It was all by design 전부 내가 꾸민 거였어 'Cause I'm a mastermind 내 계획엔 빈틈이 없으니까 No one wanted to play with me as a little kid 어린 시절에 나랑 놀고 싶어하는 애들이 아무도 없었어 So I've been scheming like a criminal ever since 그래서 난 무슨 범죄자 마냥 계략을 짜곤 했지 To make them love me 손가락만 까딱해도 And make it seem effortless 사랑 받을 수 있게 This is the first time I've felt the need to confess 이렇게 고백해야겠다고 느낀 건 처음이야 And I swear 그리고 맹세할게 I'm only cryptic and [[마키아벨리|Machiavellian]] 내가 수수께끼 같고 술수를 부리는 이유는 'Cause I care 널 좋아해서였어 So I told you none of it was accidental 고백할게, 전부 우연이 아니었어 And the first night that you saw me 널 처음 만난 날 Nothing was gonna stop me 반드시 널 가져야 겠다고 생각했어 I laid the groundwork and then 사전 작업도 다 해뒀고, 그리고 나선 Saw a wide smirk on your face 넌 크게 미소를 지었지 You knew the entire time 넌 다 알고 있던 거였어 You knew that I'm a mastermind 나의 계획이었단 걸 And now you're mine 그래서 넌 내거잖아 Yeah all you did was smile 넌 그저 미소지었을뿐이지 'Cause I'm a mastermind 내 계획엔 빈틈이 없으니}}}}}} || === Midnights (3am Edition) === * 2022년 10월 21일, 미국 시간 기준 새벽 3시에 깜짝 발매된 버전으로 7곡의 추가 트랙이 수록된 버전이다. * 14번 트랙인 The Great War, 17번 트랙인 High Infidelity, 19번 트랙인 Would've, Could've, Should've에는 이번 앨범의 메인 프로듀서인 잭 안토노프는 참여하지 않았고, 대신에 [[더 내셔널]]의 멤버이자 [[folklore]]와 [[evermore(테일러 스위프트)|evermore]]의 프로듀서였던 아론 데스너가 참여하였다. ==== The Great War ==== ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(iFX6_9h7th0)]}}}|| ||<#e7e6e2> {{{#!wiki style="word-break:keep-all" {{{#516993 {{{+2 '''The Great War'''}}}}}}[br]{{{#969696 4:00}}}}}} || || {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break:keep-all; font-size:0.9em" [br] My knuckles were bruised like violets 손가락 마디에 제비꽃 같은 보라색 멍이 들었어 Sucker punching walls 벽을 때리고 Cursed you as I sleep talked 잠꼬대로 네 욕을 했지 Spineless in my tomb of silence 힘없이 침묵의 무덤 속에서 Tore your banners down 너의 깃발을 찢고 Took the battle underground 전투를 시작했어 And maybe it was egos swinging 내 날뛰는 자존심 때문이었을 수도 Maybe it was her 그녀 때문이었을지도 모르겠어 Flashes of the battle come back to me in a blur 전투의 기억이 흐릿하게 돌아와 All that bloodshed 피로 얼룩진 Crimson clover 선홍빛 클로버 Uh huh, sweet dream was over 달콤한 꿈은 이제 안녕이었지 My hand was the one you reached for 너는 내게 손을 내밀었어 All throughout the Great War 전쟁 내내 말이야 Always remember, uh huh 잊지 못할거야 Tears on the letter 편지에 떨어진 눈물 I vowed not to cry anymore 더는 울지 않겠다고 맹세했지 If we survived the Great War 우리가 전쟁에서 살아남는다면 You drew up some good faith treaties 넌 선의의 조약을 제안했지 I drew curtains closed 난 막을 내리고 Drank my poison all alone 홀로 독을 들이켰어 You said I have to trust more freely 넌 마음을 열고 믿음을 가져보랬지 But diesel is desire 하지만 너는 타오르는 욕망과 You were playing with fire 불장난을 했지 And maybe it's the past that's talking 하지만 과거가 지하실에서 비명을 지르며 Screaming from the crypt 발목을 잡는거 아닐까 Telling me to punish you for things you never did 널 이유 없이 벌 주라고 말이야 So I justified it 난 그 이유를 합리화했어 All that bloodshed, crimson clover 피로 얼룩진 선홍빛 클로버 Uh huh, the bombs were closer 폭탄이 가까워지고 있었지 My hand was the one you reached for 너는 내게 손을 내밀었어 All throughout the Great War 전쟁 내내 말이야 Always remember, uh huh 잊지 못할거야 The burning embers 타오르던 불씨 I vowed not to fight anymore 더는 싸우지 않겠다고 맹세했지 If we survived the Great War 우리가 전쟁에서 살아남는다면 Uh huh, uh huh It turned into something bigger 일은 더 커져버렸어 Somewhere in the haze 어렴풋이 배신당했음을 Got a sense I'd been betrayed 알 수 있었지 Your finger on my hairpin triggers 내 방아쇠를 당기던 너의 손과 Soldier down 얼음장 위로 On that icy ground 쓰러지던 전사 Looked up at me with honor and truth 넌 존경과 진실에 찬 눈으로 날 올려다봤고 Broken and blue 서글퍼진 나는 So I called off the troops 군대를 철수시켰지 That was the night I nearly lost you 그날 밤 난 널 잃을 뻔했지 I really thought I'd lost you 정말 널 잃었다고 생각했어 We can plant a memory garden 추억의 정원을 가꾸자 Say a solemn prayer 거룩한 기도를 올리고 Place a poppy in my hair 머리에 양귀비를 꽂자 There's no morning glory 나팔꽃은 없었어 It was war, it wasn't fair 공정함이란 없는 전쟁이었기에 And we will never go back to that 돌아갈 일은 절대 없을거야 Bloodshed, crimson clover 피로 얼룩진 선홍빛 클로버 Uh huh, the worst was over 전쟁은 끝이 났지 My hand was the one you reached for 너는 내게 손을 내밀었지 All throughout the Great War 전쟁 내내 말이야 Always remember, uh huh 잊지 못할거야 We're burned for better 잿더미 끝에 찬란함이 피어났지 I vowed I would always be yours 평생 너와 함께하겠다고 맹세했어 Cause we survived the Great War 우린 전쟁에서 살아남았으니까 Uh huh, uh huh I will always be yours 평생 너와 함께하겠어 Cause we survived the Great War 우린 전쟁에서 살아남았으니까 Uh huh I vowed I will always be yours 맹세할게 평생 너와 함께하겠다고}}}}}} || ==== Bigger Than The Whole Sky ==== ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(l8Tps3PITx4)]}}}|| ||<#e7e6e2> {{{#!wiki style="word-break:keep-all" {{{#516993 {{{+2 '''Bigger Than The Whole Sky'''}}}}}}[br]{{{#969696 3:38}}}}}} || || {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break:keep-all; font-size:0.9em" [br] No words appear before me in the aftermath 후유증 때문에 아무 말도 나오질 않아 Salt streams out my eyes and into my ears 눈물이 흘러내려 귀까지 들어갔어 Every single thing I touch becomes sick with sadness 내가 만진 것들은 결국, 모두 아픔과 슬픔이 되었지 Cause it's all over now 이제 다 끝났으니까 All out to sea 저 먼 바다 속으로 사라지지 Goodbye, goodbye, goodbye 잘 가, 이제 안녕이야 You were bigger than the whole sky 넌 내게 하늘보다도 큰 존재였어 You were more than just a short time 스쳐갔던 시간보다도 더 크게 느껴졌어 And I've got a lot to pine about 이젠 슬퍼해야 할 것들이 너무나도 많고 I've got a lot to live without 저버린 채 살아야 할 것들이 너무나도 많아 I'm never gonna meet 이제 다시는 만나지 못하겠지 What could've been, would've been 네가 될 수 있었던, 되었을 수도 있었던 What should've been you[* Would've, Could've, Should've와 이어지는 구절] 되어야 했던, 네 모습을 말이야 What could've been, would've been you 네 미래의 모습을 말야 Did some bird flap its wings over in Asia 아시아에서 어떤 새가 날갯짓을 한 걸까?[* 나비효과를 의미] Did some force take you because I didn't pray 내가 기도하지 않아서 어떤 힘이 널 데려갔나? Every single thing to come has turned into ashes 다가와야 할 모든 것들이 재로 변해버렸어 Cause it's all over 이제 다 끝났으니까 It's not meant to be 이렇게 될 건 아니었는데.. So I'll say words I don't believe 정말 믿기 싫지만, 말은 해야겠지 Goodbye, goodbye, goodbye 잘 가, 이제 작별이야 You were bigger than the whole sky 넌 내게 하늘보다도 큰 존재였어 You were more than just a short time 스쳐갔던 시간보다도 더 크게 느껴졌어 And I've got a lot to pine about 이젠 슬퍼해야 할 것들이 너무나도 많고 I've got a lot to live without 저버린 채 살아야 할 것들이 너무나도 많아 I'm never gonna meet 이제 다시는 만나지 못하겠지 What could've been, would've been 네가 될 수 있었던, 되었을 수도 있었던 What should've been you 되어야 했던, 네 모습을 말이야 What could've been, would've been (What could've been, would've been) What could've been, would've been What should've been you (What could've been, would've been) What could've been, would've been you (What could've been, would've been) (What could've been, would've been) Goodbye, goodbye, goodbye 잘 가, 이제 마지막이야 You were bigger than the whole sky 넌 내게 하늘보다도 큰 존재였어 You were more than just a short time 스쳐갔던 시간보다도 더 크게 느껴졌어 And I've got a lot to pine about 이젠 슬퍼해야 할 것들이 너무나도 많고 I've got a lot to live without 저버린 채 살아야 할 것들이 너무나도 많아 I'm never gonna meet 이제 다시는 만나지 못하겠지 What could've been, would've been 네가 될 수 있었던, 되었을 수도 있었던 What should've been you 되어야 했던, 네 미래를 말이야}}}}}} || ==== Paris ==== ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(ySZGZrcqvr4)]}}}|| ||<#e7e6e2> {{{#!wiki style="word-break:keep-all" {{{#516993 {{{+2 '''Paris'''}}}}}}[br]{{{#969696 3:16}}}}}} || || {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break:keep-all; font-size:0.9em" [br] Your ex-friend's sister met someone at a club and he kissed her 너의 옛날 친구의 여동생이 클럽에서 만난 남자와 키스했대 Turns out it was that guy you hooked up with ages ago 알고보니 너랑 전에 놀았던 그 남자더라 Some wannabe Z-lister 그 관종 말이야 And all the outfits were terrible 걔 옷이 최악이던데 2003 unbearable 2003년인줄, 못봐주겠더라 Did you see the photos? 사진 봤냐고? No, I didn't but thanks though 아니 근데 말해줘서 고마워 I'm so in love that I might stop breathing 사랑에 빠져버려서 숨조차 쉬기 힘들어 Drew a map on your bedroom ceiling 네 방 천장에 지도를 그렸어 No, I didn't see the news 아니 뉴스따윈 못봤어 Cause we were somewhere else 우린 다른 세상에 있었거든 Stumble down pretend alleyways 환상 속의 골목을 휘청거리면서 Cheap wine make-believe it's Champagne 싸구려 와인을 샴페인이라 믿으며 I was taken by the view 난 그 장면에 홀렸었어 Like we were in [[Paris]] 마치 여기가 [[파리(프랑스)|파리]]인 것처럼 Like we were somewhere else 마치 우리가 다른 곳에 있는 것처럼 Like we were in [[Paris]] 마치 여기가 [[파리(프랑스)|파리]]인 것처럼 We were somewhere else 우리는 다른 곳에 있었어 Privacy sign on the door 방해 금지 표시를 문에 걸어둬 And on my page and on the whole world SNS 프로필에도, 온 세상에도 말이야 Romance is not dead 로맨스는 죽지 않아 If you keep it just yours 둘 만의 것으로 간직한다면 말이야 Levitate above all the messes made 난장판 위를 떠다니며 Sit quiet by my side in the shade 그림자 속 내 곁에 앉아줘 And not the kind that's thrown, I mean 나무 그늘 같은 그런 The kind under where a tree has grown 그림자를 말하는 게 아니야 I'm so in love that I might stop breathing 사랑에 빠져버려서 숨조차 쉬기 힘들어 Drew a map on your bedroom ceiling 네 방 천장에 지도를 그렸어 No, I didn't see the news 아니 뉴스따윈 못봤어 Cause we were somewhere else 우린 다른 세상에 있었거든 Stumble down pretend alleyways 환상 속의 골목을 휘청거리면서 Cheap wine make-believe it's Champagne 싸구려 와인을 샴페인이라 믿으며 I was taken by the view 난 그 장면에 홀렸었어 Like we were in [[Paris]] 마치 여기가 [[파리(프랑스)|파리]]인 것처럼 Like we were somewhere else 마치 우리가 다른 곳에 있는 것처럼 Like we were in [[Paris]] 마치 여기가 [[파리(프랑스)|파리]]인 것처럼 We were somewhere else 우리는 다른 곳에 있었어 I want to brainwash you into loving me forever 나를 영원히 사랑하도록 너를 세뇌시키고 싶어 I want to transport you to somewhere the culture's clever 지성인들만 사는 그곳으로 너를 데려가고 싶어 Confess my truth in swooping, sloping, cursive letters 두서없이 엉망으로 쓴 편지에 내 진심을 고백할게 Let the only flashing lights 한밤중의 불빛은 오직 Be the tower at midnight 에펠탑에서만 빛났으면 좋겠어 In my mind 내 맘속에선 We drew a map on your bedroom ceiling 우리가 네 방 천장에 지도를 그렸어 No, I didn't see the news 아니 뉴스따윈 못봤어 Cause we were somewhere else 우린 다른 세상에 있었거든 In an alleyway 골목에서 Drinking Champagne 샴페인을 마시며 Cause we were in [[Paris]] 우린 [[파리(프랑스)|파리]]에 있었으니까 Yes, we were somewhere else 다른 세상이었지 My love, we were in [[Paris]] 내 사랑, 우리가 있는 곳은 [[파리(프랑스)|파리]]었어 Yes, we were somewhere else 우리는 다른 곳에 있었어}}}}}} || ==== High Infidelity ==== ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(-qee6dFKlw4)]}}}|| ||<#e7e6e2> {{{#!wiki style="word-break:keep-all" {{{#516993 {{{+2 '''High Infidelity'''}}}}}}[br]{{{#969696 3:51}}}}}} || || {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break:keep-all; font-size:0.9em" [br] Lock broken, slur spoken Wound open, game token I didn't know you were keeping count Rain soaking, blind hoping You said I was freeloading I didn't know you were keeping count High infidelity Put on your records and regret me I bent the truth too far tonight I was dancing around, dancing around it High infidelity Put on your headphones and burn my city Your picket fence is sharp as knives I was dancing around, dancing around it Do you really want to know where I was April 29th? Do I really have to chart the constellations in his eyes? Storm coming, good husband Bad omen Dragged my feet right down the aisle At the house lonely, good money I'd pay if you'd just know me Seemed like the right thing at the time You know there's many different ways that you can kill the one you love The slowest way is never loving them enough Do you really want to know where I was April 29th? Do I really have to tell you how he brought me back to life? High infidelity Put on your records and regret me I bent the truth too far tonight I was dancing around, dancing around it High infidelity Put on your headphones and burn my city Your picket fence is sharp as knives I was dancing around, dancing around it Do you really want to know where I was April 29th? Do I really have to chart the constellations in his eyes? You know there's many different ways that you can kill the one you love The slowest way is never loving them enough High infidelity Put on your records and regret meeting me I bent the truth too far tonight I was dancing around, dancing around it High infidelity Put on your headphones and burn my city Your picket fence is sharp as knives I was dancing around, dancing around it Oh, there's many different ways that you can kill the one you love And it's never enough, it's never enough Lock broken, slur spoken Wound open, game token I didn't know you were keeping count Rain soaking, blind hoping You said I was freeloading I didn't know you were keeping count But oh, you were keeping count}}}}}} || ==== Glitch ==== ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(Y2a73EvnZ4s)]}}}|| ||<#e7e6e2> {{{#!wiki style="word-break:keep-all" {{{#516993 {{{+2 '''Glitch'''}}}}}}[br]{{{#969696 2:28}}}}}} || || {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break:keep-all; font-size:0.9em" [br] We were supposed to be just friends You don't live in my part of town, but maybe I'll see you out some weekend Depending on what kind of mood and situationship I'm in And what's in my system I think there's been a glitch, ah-yeah Five seconds later, I'm fastenin' myself to you with a stitch, ah-yeah And I'm not even sorry, nights are so starry, blood moon lit It must be counterfeit I think there's been a glitch, ah-yeah Uh-huh I was supposed to sweat you out In search of glorious happenings of happenstance on someone else's playground But it's been two-thousand-one-hundred-ninety days of our love blackout (Our love is blacking out) The system's breaking down (The system's breaking down) I think there's been a glitch, ah-yeah Five seconds later, I'm fastenin' myself to you with a stitch, ah-yeah And I'm not even sorry, nights are so starry, blood moon lit It must be counterfeit I think there's been a glitch, ah-yeah Uh-huh A brief interruption, a slight malfunction I'd go back to wanting dudes who give nothing I thought we had no chance And that's romance, let's dance Glitch, ah-yeah Five seconds later, I'm fastenin' myself to you with a stitch, ah-yeah And I'm not even sorry, nights are so starry, blood moon lit (blood moon lit) It must be counterfeit (it must be counterfeit) I think there's been a glitch, ah-yeah Uh-huh}}}}}} || ==== Would've, Could've, Should've ==== ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(B-MfwP_RmHY)]}}}|| ||<#e7e6e2> {{{#!wiki style="word-break:keep-all" {{{#516993 {{{+2 '''Would've, Could've, Should've'''}}}}}}[br]{{{#969696 4:20}}}}}} || || {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break:keep-all; font-size:0.9em" [br] If you would've blinked, then I would've 네가 눈을 깜빡였다면, 난 Looked away at the first glance 첫눈에 바로 고개를 돌렸을거야 If you tasted poison, you could've 네가 독을 맛본 적 있다면, 넌 Spit me out at the first chance 날 처음부터 뱉어낼 수 있었을텐데 If I was some paint, did it splatter 내가 물감이었다면, 난 튀어버려서 On a promising grown man 미래가 유망한 남자에게 얼룩을 남긴 걸까? And if I was a child, did it matter 내가 그냥 어린 아이였다면, If you got to wash your hands 네가 손 씻어낸게 대체 무슨 상관이야? Oh, all I used to do was pray 내가 했던 건 오로지 기도뿐이었어 Would've, could've, should've 그랬을 걸, 그랬어야 했는데, 그래야만 했는데 If you'd never looked my way 네가 내 쪽을 바라보지 않았다면 I would've stayed on my knees 나도 그냥 가만히 기도만 하고 있었을텐데 And I damn sure never would've danced with the devil 그리고 너 같은 악마랑 절대 춤추지 않았을거라고 확신해 At nineteen 열아홉이던 나였는데 And the god's honest truth is that the pain was heaven 신께 맹세컨대, 사실 그 고통이 내게는 천국처럼 느껴졌어 And now that I'm grown 나는 이제 다 자랐는데도 I'm scared of ghosts 아직도 유령이 무섭고, Memories feel like weapons 그 기억들이 내겐 무기처럼 느껴져 And now that I know 이제 난 다 알아 I wish you'd left me wondering 네가 날 그냥 궁금한 대로 둔 채 떠났으면 좋았을 걸 If you never touched me, I would've 네가 날 만지지 않았다면, 난 Gone along with the righteous 바른 길로 나아갈 수 있었을거야 If I never blushed then they could've 내 뺨이 붉어지지 않았다면, 사람들도 Never whispered about this 우리에 대해 이야기하지도 않았겠지 And if you never saved me from boredom 지루해하는 나를 네가 괜히 구하지 않았다면 I could've gone on as I was 나도 그냥 내 모습 그대로 나아갔을 거야 But lord, you made me feel important 그런데, 넌 날 중요한 사람처럼 만들어놓고는 And then you tried to erase us '우리'를 지워버리려고 했지 Oh, you're a crisis of my faith 네가 내 믿음을 흔들어 Would've, could've, should've 그랬을 걸, 그랬어야 했는데, 그래야만 했는데 If I'd only played it safe 내가 조금만 더 주의했다면, I would've stayed on my knees 나도 그냥 가만히 기도만 하고 있었을까? And I damn sure never would've danced with the devil 그리고 너 같은 악마랑 절대 춤추지 않았을거라고 확신해 At nineteen 열아홉이던 나였는데 And the god's honest truth is that the pain was heaven 신께 맹세컨대, 사실 그 고통이 내게는 천국처럼 느껴졌어 And now that I'm grown 나는 이제 다 자랐는데도 I'm scared of ghosts 아직도 유령이 무섭고, Memories feel like weapons 그 기억들이 내겐 무기처럼 느껴져 And now that I know 이제 난 다 알아 I wish you'd left me wondering 네가 날 그냥 궁금한 대로 둔 채 떠났으면 좋았을 걸 God rest my soul 신이시여, 날 쉬게 해주세요 I miss who I used to be 난 예전의 내가 그리워요 The tomb won't close 열린 무덤은 닫히지 않고 Stained glass windows in my mind 스테인드글라스가 내 마음을 비추겠죠 I regret you all the time 매 순간 널 만난 걸 후회하고 Can't let this go 널 떨쳐낼 수 없어 I fight with you in my sleep 꿈에서마저도 너랑 싸우고 있고, The wound won't close 열려버린 상처는 아물지 않아 I keep on waiting for a sign 그저 신호만을 기다리고 있지 I regret you all the time 매 순간 널 만난 걸 후회해 If clarity's in death, then why won't this die? 죽는 순간엔 다 선명해진다면서, 왜 이 기억은 선명한 채로 죽질 않지 Years of tearing down our banners 수년간 찢겨지기만 했던 You and I 너와 나의 깃발 Living for the thrill of hitting you where it hurts 네 아픈 곳을 찌를 때 느끼는 전율만을 위해 살았어 Give me back my girlhood 내가 소녀였을 때를 되돌려줘, It was mine first 원래 내 것이었잖아 And I damn sure never would've danced with the devil 그리고 너 같은 악마랑 절대 춤추지 않았을거라고 확신해 At nineteen 열아홉이던 나였는데 And the god's honest truth is that the pain was heaven 신께 맹세컨대, 사실 그 고통이 내게는 천국처럼 느껴졌어 And now that I'm grown 나는 이제 다 자랐는데도 I'm scared of ghosts 아직도 유령이 무섭고, Memories feel like weapons 그 기억들이 내겐 무기처럼 느껴져 And now that I know 이제 난 다 알아 I wish you'd left me wondering 네가 날 그냥 궁금한 대로 둔 채 떠났으면 좋았을 걸 God rest my soul 신이시여, 날 쉬게 해주세요 I miss who I used to be 난 예전의 내가 그리워요 The tomb won't close 열린 무덤은 닫히지 않고 Stained glass windows in my mind 스테인드글라스가 내 마음을 비추겠죠 I regret you all the time 매 순간 널 만난 걸 후회하고 Can't let this go 널 떨쳐낼 수 없어 I fight with you in my sleep 꿈에서마저도 너랑 싸우고 있고, The wound won't close 열려버린 상처는 아물지 않아 I keep on waiting for a sign 그저 신호만을 기다리고 있지 I regret you all the time 매 순간 널 만난 걸 후회해 Oh, God rest my soul 신이시여, 제발 날 쉬게 해주세요 I miss who I used to be 난 예전의 내가 그리워요 The tomb won't close 열린 무덤은 닫히지 않고 Stained glass windows in my mind 스테인드글라스가 내 마음을 비추겠죠 I regret you all the time 매 순간 널 만난 걸 후회하고 Can't let this go 널 떨쳐낼 수 없어 I fight with you in my sleep 꿈에서마저도 너랑 싸우고 있고, The wound won't close 열려버린 상처는 아물지 않아 I keep on waiting for a sign 그저 신호만을 기다리고 있지 I regret you all the time 매 순간 널 만난 걸 후회해}}}}}} || * 팬들은 이 노래를 [[존 메이어]]와의 관계를 다룬 노래로 추측하고 있다. 당시 19살이었던 테일러와 32살이었던 존의 연애는 짧지만 유독 지독한 관계로 기억되고 있는데, 이때의 연애로 인한 트라우마를 겪으며 후회하는 내용을 담고 있다. 참고로 앨범이 나온 시점의 테일러의 나이는 32살로 연애 당시 존의 나이와 같다.[[https://genius.com/26952676|#]] * [[피치포크]]에서 '그녀의 커리어를 통틀어서도 최고의 곡'이라며 극찬했지만 앨범 분위기와는 약간 동떨어져 있다고 평했다. ==== Dear Reader ==== ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(X0Jti9F-oQA)]}}}|| ||<#e7e6e2> {{{#!wiki style="word-break:keep-all" {{{#516993 {{{+2 '''Dear Reader'''}}}}}}[br]{{{#969696 3:45}}}}}} || || {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break:keep-all; font-size:0.9em" [br] Dear reader 독자에게, If it feels like a trap 만약 이 모든 게 함정처럼 느껴진다면 You're already in one 당신은 이미 빠지고 만 거에요 Dear reader 독자에게, Get out your map 지도를 꺼내 Pick somewhere and just run 어디든 목적지를 정한 뒤 무작정 달려가요 Dear reader 독자에게, Burn all the files, 모든 서류를 불태우고 desert all your past lives 지나버린 삶은 이제 그만 버려둬요 And if you don't recognize yourself 스스로를 낯설게 느낀다면 That means you did it right 잘 하고 있다는 뜻이에요 Never take advice from someone who's falling apart 무너지는 사람의 조언은 듣지 말아요 Never take advice from someone who's falling apart 무너지는 사람의 조언은 듣지 말아요 Dear reader 독자에게, Bend when you can 굽혀야 할 땐 굽히고 Snap when you have to 받아쳐야 할 땐 받아쳐요 Dear reader 독자에게, You don't have to answer 누군가 부탁한다고 해서 Just 'cause they asked you 무조건 응해줄 필요는 없어요 Dear reader 독자에게, The greatest of luxuries is your secrets 당신을 가장 값지게 만드는 것은 당신이 지닌 비밀이에요 Dear reader 독자에게, When you aim at the devil 악마를 겨눌 때는 Make sure you don't miss 꼭 빗나가지 않도록 해요 Never take advice from someone who's falling apart 무너지는 사람의 조언은 듣지 말아요 Never take advice from someone who's falling apart 무너지는 사람의 조언은 듣지 말아요 So I wander through these nights 나는 이 밤들 사이를 헤매며 I prefer hiding in plain sight 교묘히 숨는 것을 좋아해요 My fourth drink in my hand 네 번째 잔이 이미 내 손 안에 있어요 These desperate prayers of a cursed man 저주받은 자의 절박한 기도들을 Spilling out to you for free 당신께 넘치도록 전해드려요 But darling, darling, please 그대여, 부디 새겨들어요 You wouldn't take my word for it 내 말을 받아들이지 않을 수도 있어요 If you knew who was talking 화자를 알게 된다면요 If you knew where I was walking 내가 어디를 향하는지 알게 된다면요 To a house, not a home, all alone 그 곳은 집이지만 집이 아니죠 'Cause nobody's there 아무도 없거든요 Where I pace in my pen and 내가 이 감옥을 서성이는 동안 My friends found friends who care 내 친구들은 자신을 더 신경써주는 친구를 찾아 떠나고 No one sees when you lose 혼자서 하는 카드놀이를 할 때는 When you're playing solitaire 패배하더라도 아무도 날 봐주지 않아요 You should find another guiding light 다른 빛을 찾아 떠나요 Guiding light 당신을 이끌어주는 빛을 But I shine so bright 나도 참 밝게 빛나지만, You should find another guiding light 그래도 다른 빛을 찾아 떠나요 Guiding light 당신을 이끌어줄 수 있는 But I shine so bright... 나도 이토록 빛나지만... You should find another, You should find another 다른 사람을 찾아 떠나요 (Guiding light) 당신을 이끌어줄 수 있는 Find another, you should find another 다른 사람을 찾아요 You should find another 다른 누군가를 찾아요}}}}}} || === Midnights (Lavender Edition) === * 해당 버전은 Target 한정반으로 발매된 앨범이다. * 기존의 Midnights 수록곡 13곡과 Hits Different / You're On Your Own, Kid (String Remix) / Sweet Nothing (Piano Remix)가 포함되어 총 16곡이 수록되어 있다. * 2023년 5월 26일, 수록곡 [[Midnights#s-8.5.1|Hits Different]]는 을 통해 모든 스트리밍 사이트에 공개되었다. === Midnights (The Til Dawn Edition) === ==== Hits Different ==== ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(_f4yoKJL7IQ)]}}}|| ||<#e7e6e2> {{{#!wiki style="word-break:keep-all" {{{#516993 {{{+2 '''Hits Different'''}}}}}}[br]{{{#969696 3:54}}}}}} || || {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break:keep-all; font-size:0.9em" [br] I washed my hands of us at the club You made a mess of me I pictured you with other girls in love Then threw up on the street Like waiting for a bus that never shows You just start walkin' on They say that if it's right, you know Each bar plays our song Nothing has ever felt so wrong Oh, my, love is a lie Shit my friends say to get me by It hits different It hits different this time Catastrophic blues Movin' on was always easy for me to do It hits different It hits different 'cause it's you ('Cause it's you) I used to switch out these Kens, I'd just ghost Rip the band-aid off and skip town like an asshole outlaw Freedom felt like summer then on the coast Now the sun burns my heart and the sand hurts my feelings And I never don't cry (And I never don't cry) at the bar Yeah, my sadness is contagious (My sadness is contagious) I slur your name 'til someone puts me in a car I stopped receiving invitations Oh, my, love is a lie Shit my friends say to get me by It hits different It hits different this time Catastrophic blues Movin' on was always easy for me to do It hits different It hits different 'cause it's you ('Cause it's you) I find the artifacts, cried over a hat Cursed the space that I needed I trace the evidence, make it make some sense Why the wound is still bleedin'? You were the one that I loved Don't need another metaphor, it's simple enough A wrinkle in time like the crease by your eyes This is why they shouldn't kill off the main guy Dreams of your hair and your stare and sense of belief In the good in the world, you once believed in me And I felt you and I held you for a while Bet I could still melt your world Argumentative, antithetical dream girl I heard your key turn in the door down the hallway Is that your key in the door? Is it okay? Is it you? Or have they come to take me away? To take me away Oh, my, love is a lie Shit my friends say to get me by It hits different (It hits different) It hits different this time Catastrophic blues Movin' on was always easy for me to do It hits different (It hits different) It hits different 'cause it's you Oh, my, love is a lie Shit my friends say to get me by 'Cause it's you Catastrophic blues Movin' on was always easy for me to do It hits different (Yeah) It hits different 'cause it's you}}}}}} || ==== Snow On The Beach (feat. More [[라나 델 레이|Lana Del Rey]]) ==== ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(2CnUYMmEHrs)]}}}|| ||<#e7e6e2> {{{#!wiki style="word-break:keep-all" {{{#516993 {{{+2 '''Snow On The Beach (feat. More Lana Del Rey)'''}}}}}}[br]{{{#969696 3:49}}}}}} || || {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break:keep-all; font-size:0.9em" [br]^^'''All''' [[테일러 스위프트|{{{#6384b8 '''Taylor Swift'''}}}]] [[라나 델 레이|{{{#63b884 '''Lana Del Rey'''}}}]]^^ {{{#6384b8 One night, a few moons ago 며칠 전, 어느 날 밤에 I saw flecks of what could've been lights 빛이 차마 되지 못한 눈송이들을 보았어 But it might just have been you 근데 알고 보니 너였을지도 몰라 Passing by unbeknownst to me 나도 모르게 네가 지나간 걸까 Life is emotionally abusive 삶이라는 정서적 폭력 And time can't stop me quite like you did 시간은 너와 달리 날 막지 못하고 And my flight was awful, thanks for asking 이번 비행은 최악이었어, 물어봐 줘서 고마워 I'm unglued, thanks to you 난 미쳐가고 있어, 네 덕분에 And it's like snow at the beach 마치 해변에 눈이 내리는 것 같아 Weird but fucking beautiful 기이하지만, 정말 아름다워 Flying in a dream 하늘을 나는 꿈 Stars by the pocketful 주머니에 가득 찬 별들 You wanting me 나를 원하는 너 Tonight feels impossible 오늘 밤은 마치 꿈같아}}} But it's coming down 이건 내리고 있어 No sound 소리도 없이 It's all around 사방을 채워 Like snow on the beach 해변에 내리는 눈처럼 Like snow on the beach 해변에 내리는 눈처럼 Like snow on the beach 해변에 내리는 눈처럼 Like snow, ah 눈처럼 {{{#63b884 This scene feels like 언젠가 이런 장면을 What I once saw on a screen 영화에서 한번 본 적 있는 것 같아 I searched 'aurora borealis green' '초록빛 북극 오로라'를 검색했었어 I've never seen someone lit from within 내면까지 이렇게 빛나는 사람을 본 적이 없어 Blurring out my periphery 내 주변을 아득하게 만들 정도로}}} My smile is like I won a contest 나의 미소는 경연에서 이긴 것 같고 And to hide that would be so dishonest 이걸 감추는 건 정말 정직하지 못하지만 And it's fine to fake it 'til you make it 네 마음을 알기 전까지는 숨기고 싶어 'Til you do, 'til it's true 너도 그럴 때까지, 이루어질 때까지 Now it's like snow at the beach 이제 해변에 눈이 내리는 것 같아 Weird but fucking beautiful 기이하지만, 정말 아름다워 Flying in a dream 하늘을 나는 꿈 Stars by the pocketful 주머니에 가득 찬 별들 You wanting me 나를 원하는 너 Tonight feels impossible 오늘 밤은 마치 꿈같아 But it's coming down 이건 내리고 있어 No sound 소리도 없이 It's all around 사방을 채워 Like snow on the beach {{{#63b884 (Mmm)}}} 해변에 내리는 눈처럼 Like snow on the beach 해변에 내리는 눈처럼 Like snow on the beach {{{#63b884 (Mmm)}}} 해변에 내리는 눈처럼 Like snow, ah 눈처럼 {{{#6384b8 I can't speak, 말 못 하겠어 Afraid to jinx it 징크스가 될 것 같아 I don't even 나는 감히 dare to wish it 소원도 빌지 못해}}} But your eyes are flying saucers 하지만 네 눈은 UFO처럼 From another planet 다른 행성에서 온 것 같아 Now I'm [[All for You(앨범)|all for you]] like Janet [[자넷 잭슨|자넷]]처럼 내 전부를 네게 줄 수 있어 Can this be a real thing? Can it? 너와 함께인 게 현실이라니, 어떻게? Are we falling like snow at the beach? 해변에 내리는 눈처럼 서로에게 빠져든 걸까? {{{#6384b8 (Snow at the beach) (해변에 내린 눈)}}} Weird but fucking beautiful 기이하지만, 정말 아름다워 Flying in a dream 하늘을 나는 꿈 {{{#6384b8 (Flying in a dream) (하늘을 나는 꿈)}}} Stars by the pocketful 주머니에 가득 찬 별들 You wanting me 나를 원하는 너 {{{#6384b8 (You wanting me) (날 원하는 너)}}} Tonight feels impossible 오늘 밤은 마치 꿈같아 But it's coming down 이건 내리고 있어 No sound 소리도 없이 It's all around 사방을 채워 Like snow on the beach 해변에 내리는 눈처럼 {{{#6384b8 (Snow on the beach) (해변에 내린 눈)}}} {{{#63b884 (Mmm)}}} Like snow on the beach 해변에 내리는 눈처럼 {{{#6384b8 (Flying in a dream) (꿈속을 나는 것 같아)}}} Like snow on the beach 해변에 내리는 눈처럼 {{{#6384b8 (You wanting me) (날 원하는 너)}}} {{{#63b884 (Mmm)}}} Like snow, ah 눈처럼 But it's coming down 이건 내리고 있어 No sound 소리도 없이 It's all around 사방을 채워 {{{#63b884 Like snow on the beach 해변에 내리는 눈처럼 Like snow, like snow, ah, yeah 내리는 눈처럼, 그렇게}}}}}}}}} || ==== [[Karma(테일러 스위프트)|Karma]] (feat. [[Ice Spice]]) ==== ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(XzOvgu3GPwY)]}}}|| ||<#e7e6e2> {{{#!wiki style="word-break:keep-all" {{{#516993 {{{+2 '''Karma (feat. Ice Spice)'''}}}}}}[br]{{{#969696 3:21}}}}}} || || {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break:keep-all; font-size:0.9em" [br]^^'''All''' [[테일러 스위프트|{{{#6384b8 '''Taylor Swift'''}}}]] [[Ice Spice|{{{#63b884 '''Ice Spice'''}}}]]^^ {{{#63b884 Karma is that girl, like (Grrah)}}} {{{#6384b8 You're talking shit for the hell of it Addicted to betrayal, but you're relevant You're terrified to look down 'Cause if you dare, you'll see the glare Of everyone you burned just to get there It's comin' back around And I keep my side of the street clean You wouldn't know what I mean 'Cause karma is my boyfriend Karma is a god Karma is the breeze in my hair on the weekend Karma's a relaxing thought Aren't you envious that for you it's not? Sweet like honey, karma is a cat Purring in my lap 'cause it loves me Flexing like a goddamn acrobat Me and karma vibe like that}}} {{{#63b884 Karma is your check's 'boutta bounce (Damn) Karma is a fire in your house (Grrah) And she 'boutta pop up unannounced (Like) And she never leavin' you alone (Damn) Watch her put ya opps on a throne (Damn) Got you wavin' pretty white flags, feenin' for that cash Thinkin' it'll save ya, now you switchin' up your behavior It's okay, baby, you ain't gotta worry, karma never gets lazy So, I keep my head up, my bread up, I won't let up (Never) Promise that you'll never endeavor with none lesser (Ever, ever) I be draggin' that wagon, karma is a beauty winning that pageant, grrah}}} {{{#6384b8 'Cause karma is my boyfriend}}} {{{#63b884 (Damn)}}} Karma is a god {{{#6384b8 Karma is the breeze in my hair on the weekend}}} Karma's a relaxing thought {{{#6384b8 Aren't you envious that for you it's not? Sweet like honey, karma is a cat Purring in my lap 'cause it loves me Flexing like a goddamn acrobat}}} Me and karma vibe like that {{{#63b884 (Grrah)}}} {{{#6384b8 Ask me what I learned from all those years Ask me what I earned from all those tears Ask me why so many fade, but I'm still here (I'm still here, I'm still here) 'Cause karma is the thunder Rattlin' your ground Karma's on your scent like a bounty hunter {{{#63b884 And karma's gonna track you down}}} Step by step, from town to town Sweet like justice, {{{#63b884 karma is a queen}}} Karma takes all my friends to the summit {{{#63b884 (Facts)}}} Karma is the guy on the screen}}} Coming straight home to me {{{#6384b8 'Cause karma is my boyfriend {{{#63b884 (Karma is my boyfriend)}}} Karma is a god {{{#63b884 (Damn)}}} Karma is the breeze in my hair on the weekend (Weekend) Karma's a relaxing thought}}} Aren't you envious that for you it's not? {{{#6384b8 Sweet like honey, karma is a cat Purring in my lap 'cause it loves me}}} Flexing like a goddamn acrobat {{{#6384b8 Me and karma vibe like that}}} {{{#6384b8 Karma is my boyfriend Karma is a god (Ah) {{{#63b884 Karma is my bestie}}} (Mmm) Karma's a relaxing thought {{{#63b884 Karma's gonna hold you down}}}}}}}}}}}} || [include(틀:상세 내용, 문서명=Karma(테일러 스위프트))] === Midnights (The Late Night Edition) === * 해당 버전은 스트리밍으로 공개되지 않고, [[The Eras Tour]]에서 판매하는 앨범이다. * 앨범의 모든 수록곡 13곡, 의 7곡 중 5곡[* The Great War / Bigger Than the Whole Sky / High Infidelity / Would've, Could've, Should've / Dear Reader], 그리고 You're Losing Me (From The Vault) / Snow On The Beach (feat. Lana Del Rey) / Karma (feat. Ice Spice)가 포함되어 총 22곡이 수록되어 있다. ==== You're Losing Me (From The Vault) ==== ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube()]}}}|| ||<#e7e6e2> {{{#!wiki style="word-break:keep-all" {{{#516993 {{{+2 '''You're Losing Me (From The Vault)'''}}}}}}[br]{{{#969696 4:38}}}}}} || || {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break:keep-all; font-size:0.9em" [br] You say, "I don't understand," 넌 이해가 안 간다고 했고, and I say, "I know you don't" 난 그걸 알고 있다고 했어 We thought a cure would come through in time, 시간이 지나면 치료할 방법이 생기지 않을까 했는데 now, I fear it won't 이제 그것도 안될 것 같아 Remember lookin' at this room, 같이 이 방을 봤던 거 기억나? we loved it 'cause of the light 채광이 좋아서 맘에 들어 했잖아 Now, I just sit in the dark 근데 지금의 난 어둠 속에 앉아 and wonder if it's time 끝을 말할 때인지 생각하고 있어 Do I throw out everything we built or keep it? 우리가 만든 이 모든 것을 버려야 할까, 간직해야 할까? I'm getting tired even for a phoenix 내가 불사조가 된다 해도 지칠 것 같아 Always risin' from the ashes 언제나 잿더미 속에서 일어났고 Mendin' all her gashes 모든 상처들을 고치려 했지만 You might just have dealt the final blow 네가 방금 마지막 타격을 날린 것 같아 Stop, you're losin' me 그만해, 넌 날 잃고 있어 Stop, you're losin' me 그만해, 넌 날 잃고 있어 Stop, you're losin' me 그만해, 넌 날 잃고 있어 I can't find a pulse 맥박을 느낄 수가 없어 My heart won't start anymore 더 이상 내 심장이 뛰지 않아 For you 널 향해 'Cause you're losin' me 네가 날 잃고 있으니까 Every mornin', I glared at you 매일 아침마다 난 폭풍 같은 with storms in my eyes 눈으로 너를 노려봤었지 How can you say that you love someone 누군가가 죽어가고 있는지조차 알지 못하는데 you can't tell is dyin'? 사랑을 말할 수 있는 거야? I sent you signals and 난 너에게 신호를 보내며 bit my nails down to the quick 생살이 드러나도록 손톱을 물어뜯었어 My face was gray, 내 얼굴은 잿빛인데, but you wouldn't admit that we were sick 넌 우리가 잘못되어 가고 있단 걸 인정하지 않았지 And the air is thick with loss and indecision 지금 공기는 상실과 망설임으로 뿌옇게 가득 차 I know my pain is such an imposition 내 고통이 네겐 부담이란 걸 알아 Now, you're runnin' down the hallway 이제, 넌 복도를 달려가고 있어 And you know what they all say 그리고 사람들이 뭐라고 하는지 알잖아 "You don't know what you got until it's gone" "잃어보기 전에는 얼마나 소중한 지 알 수 없어" Stop, you're losin' me 그만해, 넌 날 잃고 있어 Stop, you're losin' me 그만해, 넌 날 잃고 있어 Stop, you're losin' me 그만해, 넌 날 잃고 있어 I can't find a pulse 맥박을 느낄 수가 없어 My heart won't start anymore 더 이상 내 심장이 뛰지 않아 For you 널 향해 'Cause you're losin' me 네가 날 잃고 있으니까 'Cause you're losin' me 네가 날 잃고 있으니까 Stop (Stop) 그만해 (그만해) 'Cause you're losin' me 지금 날 잃고 있잖아 My heart won't start anymore 더 이상 내 심장이 뛰지 않아 (Stop, 'cause you're losin' me) (그만해, 지금 날 잃고 있잖아) My heart won't start anymore 더 이상 내 심장이 뛰지 않아 (Stop, 'cause you're losin' me) (그만해, 지금 날 잃고 있잖아) How long could we be a sad song 우린 얼마나 오래 슬픈 노래로 있을까? 'Til we were too far gone to bring back to life? 슬픔에 잠식되어 다시 살아나기 어려울 만큼일까? I gave you all my best me's, 난 네게 최선을 다했고, my endless empathy 끝없는 공감도 주었어 And all I did was bleed as I tried 가장 용감한 병사가 되고자 노력했는데 To be the bravest soldier 모든 게 그저 피로 물들었어 Fighting in only your army 오직 너만의 군대가 되어 Frontlines, don't you ignore me 최전선에서 싸운 나를 무시하지 마 I'm the best thing at this party 난 이 파티에서 최고인 사람인데 (You're losin' me) (넌 날 잃고 있어) And I wouldn't marry me either 그래, 나라도 나랑 결혼하기 싫을 거야 A pathological people pleaser 병적으로 남을 만족시키려 눈치 보는 Who only wanted you to see her 이런 나를 네가 봐주기를 바랐어 And I'm fadin', thinkin' 난 점점 사라지며 생각해 "Do something, babe, say something" "뭐라도 해, 자기야, 뭐라도 말하라고" (Say something) (뭐라도 말해) "Lose something, babe, risk something" "뭐라도 잃어봐, 자기야, 뭐라도 걸어봐" (You're losin' me) (날 잃고 있잖아) "Choose something, babe, I got nothing" "뭐라도 선택해 봐, 자기야, 난 더 이상" (I got nothing) (난 더 이상) "To believe, unless you're choosin' me" "믿을 수 없어, 네가 날 선택하지 않는다면" You're losin' me 넌 날 잃고 있어 Stop 그만해 You're losin' me 날 잃고 있잖아 Stop 그만해 You're losin' me 날 잃고 있잖아 I can't find a pulse 맥박을 찾을 수가 없어 My heart won't start anymore 더 이상 내 심장은 뛰지 않아}}}}}} || == 포토슛 == ||<#e7e6e2> {{{#516993 '''Photoshoot'''}}} || || {{{#!wiki style="margin:0px -10px" {{{#!folding [ 앨범 커버 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -10px; font-size:0.7em; word-break:keep-all" || '''Standard Edition''' || '''3am Edition''' || ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_cover.png|width=100%]]}}}||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights (3am Edition)_cover.png|width=100%]]}}}|| || '''Jade Green Edition''' || '''Moonstone Blue Edition''' || ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights (Jade Green Edition)_cover.png|width=100%]]}}}||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights (Moonstone Blue Edition)_cover.png|width=100%]]}}}|| || '''Mahogany Edition''' || '''Blood Moon Edition''' || ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights (Mahogany Edition)_cover.png|width=100%]]}}}||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights (Blood Moon Edition)_cover.png|width=100%]]}}}|| ||<-2> '''Back Cover''' || ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights (Jade Green Edition)_back.png|width=100%]]}}}||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights (Moonstone Blue Edition)_back.png|width=100%]]}}}|| ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights (Mahogany Edition)_back.png|width=100%]]}}}||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights (Blood Moon Edition)_back.png|width=100%]]}}}|| || '''Lavender Edition''' || '''The Til Dawn Edition''' || ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights (Lavender Edition)_cover.png|width=100%]]}}}||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights (The Til Dawn Edition)_cover.png|width=100%]]}}}|| || '''The Late Night Edition''' || '''Anti-Hero''' || ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights (The Late Night Edition)_cover.png|width=100%]]}}}||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Anti-Hero_cover.png|width=100%]]}}}|| || '''Bejeweled''' || '''Question...?''' || ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Bejeweled_cover.png|width=100%]]}}}||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Question...?_cover.png|width=100%]]}}}|| || '''Lavender Haze''' || '''Karma (feat. Ice Spice)''' || ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Lavender Haze_cover.png|width=100%]]}}}||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Karma (feat. Ice Spice)_cover.png|width=100%]]}}}||}}}}}}}}} || || {{{#!wiki style="margin:0px -10px" {{{#!folding [ 포토슛 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -10px" ||<#ad9b94> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps1.png|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps2.png|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps3.png|width=100%]]}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps4.png|width=100%]]}}} ||<#864d2c> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps5.png|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps6.png|width=100%]]}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps7.png|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps8.png|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps9.png|width=100%]]}}} || ||<#864d2c> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps10.png|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps11.png|width=100%]]}}} ||<#412223> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps12.png|width=100%]]}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps13.png|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps14.png|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps15.png|width=100%]]}}} || ||<#6b2e36> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps16.png|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps17.png|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps18.png|width=100%]]}}} || ||<#2b1720> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps19.png|width=100%]]}}} ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps20.png|width=100%]]}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps21.png|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps22.png|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps23.png|width=100%]]}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps24.png|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps25.png|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps26.png|width=100%]]}}} || ||<#0d0d13> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps27.png|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps28.png|width=100%]]}}} ||<#0d0d13> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps29.png|width=100%]]}}} || ||<#d1dcea> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps30.png|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps31.png|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps32.png|width=100%]]}}} || ||<#aa7b48> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps33.png|width=100%]]}}} ||<#aa7b48> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps34.png|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Midnights_ps35.png|width=100%]]}}} ||}}}}}}}}} || == 관련 영상 == {{{#!wiki style="word-break:keep-all" || '''제목''' || '''링크''' || '''비고''' || ||Taylor Swift Wins Video of the Year | 2022 Video Music Awards | MTV || [[https://youtu.be/GOBYdgz06Q8|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=20]]]] || [* 해당 자리에서 앨범 발매에 대해 발표하였다.] || ||Taylor Swift Talks Record-Breaking Midnights Album, Music Video Cameos and Easter Eggs || [[https://youtu.be/T2F4iP2ocBo|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=20]]]] || || ||Taylor Swift Spills on Record-Breaking Midnights Album and Teases a Potential Tour || [[https://youtu.be/cTozcxvFDtM|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=20]]]] || || ||Taylor Swift Reveals Star-Studded Cameos in Her Easter Egg-Filled 'Bejeweled' Music Video || [[https://youtu.be/EqYyOw5ve38|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=20]]]] || ||}}} == 여담 == * 2012년 10월 21일에 발매했던 정규 4집 <[[Red(테일러 스위프트)|Red]]>, 그 이후 딱 10년 뒤 같은 날, 10집 앨범을 발매한다. * 양웹에서는 앨범 발매일이 [[킴 카다시안]]의 생일이라는 점에서 화제를 모았는데, 그 이유보다는 테일러가 가장 좋아하는 숫자인 13에 맞춰 10월 21일을 선정했을 가능성이 크다. * 재녹음 앨범의 수혜를 상당히 입은 정규 앨범이 되었다. 앨범 자체의 평가도 뛰어나지만, 9집 이후에는 재녹음 앨범을 발매하는 동안 최대한 지루하지 않도록 뛰어난 퀄리티의 미수록곡들을 수록함으로써, 재탕 같지 않은 재탕으로 팬들 및 대중들에게 큰 호응을 얻었다. 특히, <[[Red (Taylor's Version)]]>의 반응이 매우 좋았다. 그러다 이전 노래들을 다시 발매하는 재녹음 음반이 아닌, 전혀 다른 새로운 정규 앨범이 나오면서, 이전에 쌓아두었던 버즈 효과가 최대치에 달하며 [[빌보드 핫 100]] TOP 10 줄 세우기라는 엄청난 기록을 세울 수 있었다. * 팬들 사이에서는 이 음반 발매 발표 이전 <[[Red (Taylor's Version)]]> 이후 다음 앨범으로 [[1989(음반)|1989]]나 [[Speak Now]]의 재녹음 음반이 나올 것이라는 예상이 많았다. 막상 새 정규 앨범 발표 소식에 많은 이들이 놀랐는데, 테일러가 그동안 각종 음악 축제 섭외 요청 등을 거절했던 이유가 '앨범 재녹음 작업이 아직 안 끝나서'라고 답한 만큼 새 정규 앨범은 1~6집 재녹음 버전이 다 나온 이후일 것이라고 예상했기 때문이다. * 2022년 5월, [[뉴욕대학교]] 졸업 연설에서 'Labyrinth'의 가사 일부와 'You're On Your Own, Kid'의 제목을 스포 했다. [[https://twitter.com/tswiftKOR/status/1583041619426562048|#]] * 앨범 발매 시기에 [[메타]]와 협업해 [[페이스북 메신저]]에 [[테일러 스위프트]]-Midnights 테마가 추가되었다. * 앨범의 모든 수록곡이 '''2억'''회 이상 스트리밍되었다[* [[스포티파이]] 기준]. 이 앨범보다 2년 전 발매된 [[테일러 스위프트]]의 전작 [[evermore]]에 아직 1억 스트리밍을 넘기지 못한 곡[* 14번 트랙 'closure'로, 현재 약 9천 6백만회 스트리밍되었다.]이 있다는 것을 생각하면 이 앨범이 상당한 대작임을 알 수 있다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기