문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Midnights (문단 편집) ==== Mastermind ==== ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(Tmz1lz0zcLQ)]}}}|| ||<#e7e6e2> {{{#!wiki style="word-break:keep-all" {{{#516993 {{{+2 '''Mastermind'''}}}}}}[br]{{{#969696 3:11}}}}}} || || {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break:keep-all; font-size:0.9em" [br] Once upon a time the planets and the fates 옛날 옛적에 모든 행성과 운명, And all the stars aligned 별들이 일직선을 이뤘던 순간 You and I ended up in the same room 너와 난 동시에 같은 곳으로 At the same time 떨어졌지 And the touch of a hand lit the fuse 맞닿은 손에 불꽃이 튀었고 Of a chain reaction of countermoves 방어 공격이 연쇄 작용으로 일어나 To assess the equation of you 너라는 방정식을 계산했어 Checkmate I couldn't lose 체크메이트, 난 지기 싫었어 What if I told you none of it was accidental? 전부 우연이 아니었다면 믿겠어? And the first night that you saw me 널 처음 만난 날 Nothing was gonna stop me 반드시 널 가져야 겠다고 생각했어 I laid the groundwork and then 사전 작업도 다 해뒀고, 그리고 나선 Just like clockwork 전부 계획대로 흘러갔지 The dominoes cascaded in the line 도미노가 순서대로 넘어지듯이 What if I told you I'm a mastermind? 이 모든 게 내 계획이었다면? And now you're mine 그래서 네가 내 것이 된거라면? It was all by design 전부 내가 꾸민 거였어 'Cause I'm a mastermind 내 계획엔 빈틈이 없으니까 You see all the wisest women 지혜로운 여성들은 Had to do it this way 이 방법을 따를 수 밖에 없어 'Cause we were born to be the pawn 우린 을이기만 해 In every lover's game 모든 사랑 게임에서 말이야 If you fail to plan you plan to fail 계획에 실패했다면 실패를 계획해 Strategy sets the scene for the tale 전략이 있어야 이야기의 배경이 생기거든 I'm the wind in our free flowing sails 난 우리의 자유로운 항해를 이끄는 바람이고 And the liquor in our cocktails 우리를 취하게 했던 칵테일 속의 알코올도 나야 What if I told you none of it was accidental? 전부 우연이 아니었다면 믿겠어? And the first night that you saw me 널 처음 만난 날 I knew that I wanted your body 난 네 몸을 원했어 I laid the groundwork and then 사전 작업도 다 해뒀고, 그리고 나선 Just like clockwork 전부 계획대로 흘러갔지 The dominoes cascaded in the line 도미노가 순서대로 넘어지듯이 What if I told you I'm a mastermind? 이 모든 게 내 계획이었다면? And now you're mine 그래서 네가 내 것이 된거라면? It was all by design 전부 내가 꾸민 거였어 'Cause I'm a mastermind 내 계획엔 빈틈이 없으니까 No one wanted to play with me as a little kid 어린 시절에 나랑 놀고 싶어하는 애들이 아무도 없었어 So I've been scheming like a criminal ever since 그래서 난 무슨 범죄자 마냥 계략을 짜곤 했지 To make them love me 손가락만 까딱해도 And make it seem effortless 사랑 받을 수 있게 This is the first time I've felt the need to confess 이렇게 고백해야겠다고 느낀 건 처음이야 And I swear 그리고 맹세할게 I'm only cryptic and [[마키아벨리|Machiavellian]] 내가 수수께끼 같고 술수를 부리는 이유는 'Cause I care 널 좋아해서였어 So I told you none of it was accidental 고백할게, 전부 우연이 아니었어 And the first night that you saw me 널 처음 만난 날 Nothing was gonna stop me 반드시 널 가져야 겠다고 생각했어 I laid the groundwork and then 사전 작업도 다 해뒀고, 그리고 나선 Saw a wide smirk on your face 넌 크게 미소를 지었지 You knew the entire time 넌 다 알고 있던 거였어 You knew that I'm a mastermind 나의 계획이었단 걸 And now you're mine 그래서 넌 내거잖아 Yeah all you did was smile 넌 그저 미소지었을뿐이지 'Cause I'm a mastermind 내 계획엔 빈틈이 없으니}}}}}} ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기