문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 君の銀の庭 (문단 편집) == 가사 == [include(틀:스포일러)] ||<-3>[youtube(xgiNwzfNGcc)]|| || {{{+1 {{{#59260b '''[ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(銀, ruby=ぎん)]の[ruby(庭, ruby=にわ)]'''}}}}}} || ||<-4> '''そっと[ruby(開, ruby=ひら)]いたドアの[ruby(向, ruby=む)]こうに''' ,,솟토 히라이타 도아노 무코-니 ,, 살짝 열린 문 너머에 '''[ruby(壊, ruby=こわ)]れそうな[ruby(世, ruby=せ)][ruby(界, ruby=かい)]はある''' ,,코와레 소-나 세카이와 아루 ,, 부서질 것 같은 세계가 있어 '''[ruby(朝, ruby=あさ)]が[ruby(来, ruby=く)]るのか''' ,,아사가 쿠루노카 ,, 아침이 오는 건지 '''[ruby(夜, ruby=よる)]になるのか''' ,,요루니 나루노카 ,, 밤이 되는 건지 '''[ruby(迷, ruby=まよ)]いながらひかりは[ruby(綻, ruby=ほころ)]びて''' ,,마요이나가라 히카리와 호코로비테 ,, 헤메이면서도 빛줄기는 흐트러지네 '''[ruby(声, ruby=こえ)]が[ruby(呼, ruby=よ)]ぶまではもう[ruby(少, ruby=すこ)]し[ruby(遊, ruby=あそ)]ぼう''' ,,코에가 요부마데와 모- 스코시 아소보우 ,, 소리가 부를 때 까지만 조금 더 놀자 '''[ruby(花, ruby=はな)]のように[ruby(廻, ruby=まわ)]る[ruby(時, ruby=とき)]を[ruby(繰, ruby=く)]り[ruby(返, ruby=かえ)]し''' ,,하나노 요-니 마와루 토키오 쿠리카에시 ,, 꽃처럼 돌고 도는 시간을 반복하면서 '''[ruby(夢, ruby=ゆめ)]はこの[ruby(部屋, ruby=へや)]の[ruby(中, ruby=なか)]で''' ,,유메와 코노 헤야노 나카데 ,, 꿈은 이 방 안에서 '''[ruby(優, ruby=やさ)]しい[ruby(歌, ruby=うた)]をずっと[ruby(君, ruby=きみ)]に[ruby(歌, ruby=うた)]っていた''' ,,야사시이 우타오 즛토 키미니 우탓테 이타 ,, 상냥한 노래를 계속 너에게 부르고 있어 '''[ruby(何, ruby=なに)]がほんとのことなの''' ,,나니가 혼토노 코토나노 ,, 무엇이 진실인 것인지 '''[ruby(一番, ruby=いちばん)][ruby(強, ruby=つよ)]く[ruby(信, ruby=しん)]じられる[ruby(世, ruby=せ)][ruby(界, ruby=かい)]を[ruby(追, ruby=お)]いかけて''' ,,이치반 츠요쿠 신지라레루 세카이오 오이카케테 ,, 가장 굳게 믿을 수 있는 세계를 뒤쫓아서 '''[ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(銀, ruby=ぎん)]の[ruby(庭, ruby=にわ)]へ''' ,,키미노 긴노 니와에 ,, 너의 은의 정원으로 '''[ruby(道, ruby=みち)]に[ruby(迷, ruby=まよ)]ったあの[ruby(子, ruby=こ)]が[ruby(今日, ruby=きょう)]も''' ,,미치니 마욧타 아노 코가 쿄-모 ,, 길에서 헤매던 저 아이가 오늘도 '''[ruby(一番, ruby=いちばん)][ruby(早, ruby=はや)]く[ruby(帰, ruby=かえ)]り[ruby(着, ruby=つ)]いた''' ,,이치방 하야쿠 카에리츠이타 ,, 가장 빨리 돌아왔어 '''[ruby(正, ruby=ただ)]しさよりも[ruby(明, ruby=あか)]るい[ruby(場所, ruby=ばしょ)]を''' ,,타다시사요리모 아카루이 바쇼오 ,, 올바름[* 뒤의 장소와 대비해 의역하면 '올바른 장소'로 번역할 수도 있다.]보다도 밝은 장소를 '''[ruby(見, ruby=み)]つけながら[ruby(走, ruby=はし)]ればいいんだね''' ,,미츠케나가라 하시레바 이인다네 ,, 찾아내면서 달리면 되는 거네 '''[ruby(幼, ruby=おさな)]い[ruby(眠, ruby=ねむ)]りを[ruby(守, ruby=まも)]りたい[ruby(番人, ruby=ばんにん)]''' ,,오사나이 네무리오 마모리타이 반닌 ,, 어린 잠[* 뒤의 어른과 대비해 의역하면 '어린이의 잠'정도로 해석할 수 있다.]을 지키고 싶은 파수꾼 '''[ruby(大人, ruby=おとな)]になる[ruby(門, ruby=もん)]は[ruby(固, ruby=かた)]く[ruby(閉, ruby=と)]ざされて''' ,,오토나니 나루 몬와 카타쿠 토자사레테 ,, 어른이 되는 문은 굳게 닫히고 '''[ruby(君, ruby=きみ)]は[ruby(気付, ruby=きづ)]いていたかな?''' ,,키미와 키즈이테이타카나? ,, 너는 깨달았으려나 '''ほんとのことなんて''' ,,혼토노 코토난테 ,, 진실 같은 건 '''いつも[ruby(過去, ruby=かこ)]にしか[ruby(無, ruby=な)]い''' ,,이츠모 카코니시카나이 ,, 늘 과거에 밖에 없어 '''[ruby(未来, ruby=みらい)]や[ruby(希望, ruby=きぼう)]は[ruby(全, ruby=すべ )]て''' ,,미라이야 키보-와 스베테 ,, 미래나 희망은 전부 다 '''[ruby(誰, ruby=だれ)]かが[ruby(描, ruby=えが)]く[ruby(遠, ruby=とお)]い[ruby(庭, ruby=にわ)]の''' ,,다레카가 에가쿠 토-이 니와노 ,, 누군가가 그린 머나먼 정원의 '''[ruby(我, ruby=わ)]が[ruby(侭, ruby=まま)]な[ruby(物語, ruby=ものがたり)]''' ,,와가마마나 모노가타리 ,, 생떼부리는 이야기 '''まだ[ruby(誰, ruby=だれ)]も[ruby(知, ruby=し)]らない''' ,,마다 다레모 시라나이 ,, 아직 아무도 모르지 '''ひたむきな[ruby(小鳥, ruby=ことり)]の[ruby(声, ruby=こえ)]で[ruby(歌, ruby=うた)]う[ruby(子供, ruby=こども)]は''' ,,히타무키나 코토리노 코에데 우타우 코도모와 ,, 한결같은 작은 새의 목소리로 노래하는 아이는 '''[ruby(何, ruby=なに)]を[ruby(隠, ruby=かく)]し[ruby(何, ruby=なに)]を[ruby(壊, ruby=こわ)]し''' ,,나니오 카쿠시 나니오 코와시 ,, 무언가를 숨기고 무언가를 부수며 '''[ruby(燃, ruby=もえ)]る[ruby(時計, ruby=とけい)]''' ,,모에루 토케이 ,, 불타는 시계 '''[ruby(秘密, ruby=ひみつ)]めく[ruby(花, ruby=はな)]の[ruby(香, ruby=かおり)]''' ,,히미츠메쿠 하나노 카오리 ,, 비밀을 품은 꽃의 향기 '''「ここにいるよ」''' ,,「코코니 이루요」 ,, 「여기에 있어」 '''[ruby(静, ruby=しず)]かに[ruby(寄, ruby=よ)]り[ruby(添, ruby=そ)]って''' ,,시즈카니 요리솟테 ,, '''조용히 곁에 있어줘''' '''[ruby(何処, ruby=どこ)]にも[ruby(行, ruby=ゆ)]かないで''' ,,도코니모 유카나이데 ,, '''어디에도 가지 말아 줘''' '''[ruby(窓辺, ruby=まどべ)]で[ruby(囀, ruby=さえ)]ずって''' ,,마도베데 사에즛테 ,, '''창가에서 지저귀어줘''' '''[ruby(何, ruby=なに)]を[ruby(失, ruby=な)]くしたって''' ,,나니오 나쿠시탓테 ,, '''무언가를 잃어버린다 할지라도''' '''[ruby(夢, ruby=ゆめ)]はその[ruby(腕, ruby=うで)]の[ruby(中, ruby=なか)]に''' ,,유메와 소노 우데노 나카니 ,, 꿈은 그 품의 안에 '''[ruby(優, ruby=やさ)]しい[ruby(人, ruby=ひと)]の[ruby(嘘, ruby=うそ)]も[ruby(嘆, ruby=なげ)]きも''' ,,야사시이 히토노 우소모 나게키모 ,, 상냥한 사람의 거짓도 비탄도 '''[ruby(閉, ruby=と)]じ[ruby(込, ruby=こ)]めていた''' ,,토지코메테이타 ,, 가둬놓고 있었어 '''[ruby(何, ruby=なに)]か[ruby(足, ruby=た)]りない[ruby(心, ruby=こころ)]で''' ,,나니카타리나이 코코로데 ,, 뭔가 허전한 마음으로 '''[ruby(光, ruby=ひかり)]を[ruby(纏, ruby=まと)]い[ruby(飛, ruby=と)]んで[ruby(行, ruby=ゆ)]こう''' ,,히카리오 마토이 톤-데 유코우 ,, 빛을 두르고서 날아가자 '''[ruby(少女, ruby=しょうじょ)]のかたちをして''' ,,쇼-죠노 카타치오시테 ,, 소녀의 모습을 하고서 '''[ruby(終, ruby=お)]わらない[ruby(始, ruby=はじ)]まりへ''' ,,오와라나이 하지마리에 ,, 끝나지 않는 시작으로 '''ほんとうの[ruby(終, ruby=お)]わりへ''' ,,혼토-노 오와리에 ,, 진실된 끝으로 '''[ruby(静, ruby=しず)]かに[ruby(寄, ruby=よ)]り[ruby(添, ruby=そ)]って''' ,,시즈카니 요리솟테 ,, '''조용히 곁에 있어줘''' '''[ruby(何処, ruby=どこ)]にも[ruby(行, ruby=ゆ)]かないで''' ,,도코니모 유카나이데 ,, '''어디에도 가지 말아 줘''' '''[ruby(窓辺, ruby=まどべ)]で[ruby(囀, ruby=さえ)]ずって''' ,,마도베데 사에즛테 ,, '''창가에서 지저귀어줘''' '''[ruby(何処, ruby=どこ)]にも[ruby(行, ruby=ゆ)]かないで''' ,,도코니모 유카나이데 ,, '''어디에도 가지 말아 줘.''' ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기