문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 블레이즈(명일방주) (문단 편집) == 대사 == [youtube(PxGS0RvnfHE)] || 상황 || 대사 || || 어시스턴트 임명 ||我说,文职工作我可是完全做不来,让我值班真的合适吗?不如让我出战吧,有战果的话,你也会开心的吧? 있잖아, 서류 작업 같은 건 전혀 못 하는데, 진짜 나한테 집무실 당번을 시키려고? 이런 거보단, 그냥 전투에 내보내는 게 낫지 않아? 전투 성과가 오르면 너도 기쁘잖아? || || 대화 1 ||我为感染者而战。我们的遭遇,有眼睛的人都看得很清楚,只是绝大多数人根本不在乎我们的人生。我在乎,在乎得很。罗德岛的许多干员都在为我提供支援,我绝不会辜负他们的期望。 감염자를 위해 싸운다, 그게 내 신조야. 우리에게 닥친 부조리함은 분명히 모두에게 다 보일 텐데, 대부분의 사람이 보고도 못 본 척하잖아? 하지만 난 못 본 척할 수 없고, 못 본 척하지도 않을 거야. 로도스 아일랜드의 오퍼레이터들은 모두 날 서포트해줘. 그러니까 모두의 기대는 절대로 저버릴 수 없지. || || 대화 2 ||在罗德岛工作的原因啊,自然是因为没什么地方可去吧?不,换句话说,我想不出比罗德岛条件还好的地方会是什么样。高薪,先进的配套医疗条件,还有可爱的小兔子在,简直太棒了好吗? 로도스 아일랜드에서 일하는 이유? 그야, 당연히 갈 곳이 없어서지. 아니, 딱히 갈 곳이 없어서라기보단, 로도스 아일랜드보다 조건 괜찮은 데는 없잖아? 급여도 세고, 의료 설비도 전부 최신이고, 게다가...... [[아미야|귀여운 토깽이]]도 있는걸! 이 정도면 진짜 최고 아니야?! || || 대화 3 ||作为罗德岛攻坚干员,我既没有强到能毁灭战局的法术,也没有能一个人对抗大群敌人的战斗技巧。但是,哈,当我把我还算擅长的两样事结合到一块儿,轰,效果立竿见影!这大概就是化学反应吧。 난 로도스 아일랜드의 강습 담당 오퍼레이터라곤 하지만, 전황을 뒤집을 만한 아츠도, 혼자서 적의 대군을 상대할 수 있는 기술도 없어. 그래도...... 헤헤, 내 특기 두 개를 합치면...... 콰앙! 효과 만점! 이런 걸 케미라 하던가? || || 1차 정예화 후 대사 ||阿米娅是我见过最有天分的战士之一。她对局势的判断特别清晰,她的法术我光是看着都感到害怕。只不过仔细想想,她是怎么在这个年龄是怎么获得这种实力的?真的。我宁可她没有这样的实力。 [[아미야]]는 내가 아는 사람 중에선 전사로서의 자질이 가장 뛰어난 아이야. 전황 판단도 명확하고, 그 아츠는...... 보기만 해도 몸이 떨리는걸. 근데 곰곰이 생각해 보면, 대체 어쩌다 그 나이에 그만한 힘을 갖게 된 걸까? 솔직히, 그런 힘은 없는 게 더 행복할 텐데. || || 2차 정예화 후 대사 ||如果需要我帮忙,别客气,开口直说!你信任我,我相信你,你指挥,我战斗,成了!现在的我们,就是罗德岛最佳拍档!啊,这些话,可别告诉阿米娅哦。 혹시 내 도움이 필요하면 사양 말고 얘기해줘! 네가 날 믿고, 나도 널 믿는다...... 네가 지휘하고 내가 싸운다...... 그런 거지! 우리 진짜, 로도스 아일랜드의 베스트 콤비다 그치! 아, 방금 말한 거, [[아미야]]한테는 비밀이다? || || 신뢰도 상승 후 대사 1 ||在见到博士你之前,就已经有很多人向我提过你失忆前的事迹。当然,你好像和他们说的那个博士不太一样,我是不是也该把你们当作两个不同的人?过去的博士,以及现在的博士,哈哈。 널 만나기 전에 많은 사람들이, 기억상실이 되기 전의 너에 대해 얘기해줬어. 뭐, 지금의 넌, 그 사람들이 말하는 박사와는 조금 다른 거 같지만 말이야. 예전의 박사와 지금의 박사...... 다른 사람이라고 생각하는 게 나으려나? 하하. || || 신뢰도 상승 후 대사 2 ||凯尔希医生说了,总有一天你会真正担起罗德岛里属于你的那份责任。凯尔希医生救了我的命,我信任她;而她也说了,你是怎么样的人,需要我自己去确认。我会的,只要矿石病还没夺走我的生命。 박사, 닥터 [[켈시]]가 그랬어. 언젠가 넌...... 자신의 진정한 책임을 짊어질 날이 올 거라고...... 그리고 네가 누구인지 자기 눈으로 직접 확인하라고...... 난 내 목숨을 구해준 닥터 켈시를 신뢰하고 있거든. 그러니까, 그 말대로 할 생각이야. 광석병이 내 목숨을 앗아갈 때까지는. || || 신뢰도 상승 후 대사 3 ||啊,博士,毛巾递我一下。嗯,今天的训练任务已经完成了。保证每天六小时的训练,才能一直处在备战状态,接到命令就立即出发。行啦,让你久等了,这次我们去哪?说好了,这回你出钱哦? 아, 박사. 거기 수건 좀 줄래? 응, 오늘 훈련은 이걸로 끝이야. 매일 빼먹지 않고 6시간씩 훈련해서, 명령이 떨어지면 언제든지 나갈 수 있는 임전 태세를 갖추고 있어야 하거든. 오래 기다렸지? 오늘은 어디에 갈래? 좋아, 이번엔 박사가 사는 거다? || || 방치 ||要是把博士抬去寝室,会不会被人误会啊?干脆就这样子放着好了......? 혹시 박사를 침실까지 옮기는 걸 누가 보면 오해하려나? 차라리 그냥, 이대로 자게 놔둘까......? || || 오퍼레이터 입사 ||罗德岛干员,煌,向你报道。拿着,这是可以直接调遣我的权限认可书,凯尔希医生已经签了名了。好了博士,就让其他小队看看我们的本事吧! 로도스 아일랜드의 오퍼레이터, 블레이즈야. 자, 이게 내 배속 권한 위임장. 닥터 [[켈시]] 쪽 사인은 받아 놨어. 그럼 박사, 다른 팀한테 우리의 실력을 보여주자고! || || 작전 기록 대사 ||这样的战局我也经历过很多次了,更艰难的可能还在后面等着我们。 이런 전투는 지금까지 몇 번이나 경험했지만, 더 혹독한 것이 뒤에 기다리고 있겠지. || || 1차 정예화 (승진) ||哈,有没有感觉周围的空气变得燥热了?没有?咦,我再加加温试试,还想着这样能炒热气氛来着...... 후후, 주변 공기가 뜨거워진 게 느껴져? 모르겠다고? 흐음, 그럼 조금 더 따뜻하게 해 볼까? 아니 그냥, 분위기 좀 띄워볼까 해서...... || || 2차 정예화 (승진) ||阿米娅、凯尔希医生、还有现在的你,罗德岛干员们承认你们,是因为你们没有放弃他们。我相信为感染者而战是正义的,博士。我们的战斗是有价值的。 [[아미야]], 닥터 [[켈시]], 그리고 지금의 너...... 로도스 아일랜드의 동료들이 너희를 인정하는 건 너희가 한 번도 모두를 포기하지 않았기 때문이야. 감염자를 위해 싸우는 것이 정의라고, 나는 그렇게 믿고 있어. 우리의 싸움에는 엄청난 가치가 있는 거야. 박사. || || 팀 배치 ||要出战了吗?算我一个吧! 싸우러 가는 거야? 나도 껴줘! || || 팀장 임명 ||哦哦,指挥啊,把敌人全都干掉什么的,我还是懂的! 오...... 내가 지휘야? 뭐, 적을 전부 처리하는 방법 정도는 잘 알고 있으니까! || || 작전 출발 ||攻坚干员的标准可是很高的,要跟紧我的脚步! 강습 오퍼레이터의 기준은 엄격해. 내 발걸음에 바짝 달라붙으라고! || || 작전 시작 ||虽然有点暴力,但我可是很喜欢切裂钢铁和掩体的! 좀 난폭하긴 하지만, 단단한 금속이나 방공호를 베어버리는 걸 좋아하거든! || || 오퍼레이터 선택 1 ||高温气体动力学好难学的! 고온기체 역학은 엄청 어렵다고! || || 오퍼레이터 선택 2 ||见识下精英干员们教给我的锯技吧! 정예 오퍼레이터한테 배운 절단술을 보여주마! || || 배치 1 ||这里的温度还是太低了。 이 근처, 온도가 너무 낮은 거 같은데. || || 배치 2 ||听见这链锯的轰鸣了吗? 전기톱 우는 소리, 잘 들리지? || || 작전 중 1 ||如果看见哪里着火了,那只是副作用! 혹시 어디 갑자기 불 붙으면, 그냥 부작용인가 보다 생각해! || || 작전 중 2 ||不想被锯成两半的话,现在就投降吧! 이 전기톱에 두 동강 나기 싫으면, 빨리 항복하시지! || || 작전 중 3 ||我洒下的血只会让气氛更加热烈! 내가 흩뿌린 이 피로, 분위기 좀 더 띄워볼까! || || 작전 중 4 ||鲜血染尽武器,蒸腾整片战场! 피가 무기를 물들여, 전장을 끓어오르게 한다! || || 고난이도 작전 종료 ||没有一种牺牲是无谓的,没有一种胜利是毫无代价的。 무의미한 희생 따윈...... 대가 없는 승리 따윈 존재하지 않아! || || 3★ 작전 종료 ||感染者的权利,就由感染者自己来争取。 감염자의 권리는 감염자의 손으로 되찾는다! || || 비 3★ 작전 성공 ||下次再努力吧,我们总可以做得更好的,对不对? 다음엔 잘해보자. 우리는 언제든, 더 위를 노릴 수 있잖아, 안 그래? || || 작전 실패 ||遗憾,运气似乎没站在我们这边。 아쉽지만, 이번엔 운이 따르지 않았던 것 같네. || || 시설에 배치 ||这次罗德岛有没有添置什么新设施啊? 새로 생긴 시설 같은 건 없으려나? || || 터치 ||别,别闹! 하, 하지 마! || || 신뢰도 터치 ||很热!我在流汗欸! 왠지 더워졌는데? 땀나기 시작했어! || || 인사 ||博士,我们什么时候出任务呢? 박사, 다음 임무는 언제야? ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기