문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 하이쿠 (문단 편집) == [[서양]]에서의 인기 == 하이쿠는 일본의 옛 운문 문학을 대표하는 장르로서 세계에 널리 알려졌다. 특히 미국을 중심으로 북미, 유럽, 남미 등 서양권에서 인기가 많은데 20세기 이후 문화의 [[세계화]]가 진행되면서 [[서양]]의 문학가들 중 적지 않은 수가 하이쿠의 간결함과 문학적 깔끔함에 충격을 받았으며, 이미지즘(추일서정, 외인촌 같은 시를 다룰 때 나오는 그 이미지즘) 시인들의 창작에 큰 영향을 주었기 때문이다. >'''-In a Station of the Metro-''' >'''-지하철 정거장에서-''' >The apparition of these faces in the crowd; >군중 속에서 유령처럼 나타나는 얼굴들, >Petals on a wet, black bough. >까맣게 젖은 나뭇가지 위의 꽃잎들. >---- >에즈라 파운드의 대표작 "지하철 정거장에서". 단 두 줄로 이루어져 있으며 제목을 포함한 세 줄짜리 영문 하이쿠라고 평해진다. 대표적으로 미국의 시인 [[에즈라 파운드]]는 하이쿠의 영향을 받은 작품을 쓰기도 했다. 미국에서는 60년대부터 하이쿠가 좋은 반응을 얻었으며 현재 미국에서 상당히 대중화된 문학장르다.[* 일본 여행 시 일본의 오래된 정원이나 경치가 좋은 공원 같은 곳에 가면 상당수의 젊은 서양 여행객들이 여기저기 앉아 종이에 뭘 끄적이는 걸 볼 수 있는데 대개 하이쿠를 짓고 있다. 심지어 대한민국의 여행 관련 프로그램의 일본 [[가고시마]] 지역편에서 미국 대학생 관광객이 정원 벤치에서 하이쿠를 짓는 것을 인터뷰와 함께 보여준 적도 있다.] 지역 문화센터의 하이쿠 강좌는 물론이고 교과서에도 하이쿠가 소개되었다. 하이쿠 창작 대회도 열릴 정도. 철학계에도 적지 않은 영향을 주었는데 [[구조주의]] 철학의 대표 주자 중 한 명이었던 [[롤랑 바르트]]가 일본의 하이쿠에 강한 인상을 받아서 그의 철학을 완성시켰기 때문이다. 미국 등 서양에서는 유명인들이 자작 하이쿠를 짓거나 읊기도 한다. 다만 그 중에는 엄밀히 말하면 하이쿠라고 보기 힘들고 오히려 [[센류]]에 가까운 경우도 많다. * [[https://www.youtube.com/watch?v=pg8NshADfNs|버락 오바마가 읊은 하이쿠]] * [[썬 마이크로시스템즈]]의 조너선 슈워츠 전 CEO가 지은 [[https://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=105&oid=092&aid=0001958782|퇴임사 하이쿠]] >¿Es un imperio >제국인가? >esa luz que se apaga >그 꺼져가는 불빛이 >o una luciérnaga? >아니면 반딧불이인가? * [[아르헨티나]]의 대문호 [[호르헤 루이스 보르헤스]]는 하이쿠에 푹빠져 [[스페인어]] 하이쿠를 여러 편 지었다. * [[노벨문학상]] 수상자인 [[멕시코]] 작가 [[옥타비오 파스]]는 [[마츠오 바쇼]]의 하이쿠를 굉장히 좋아해 바쇼의 하이쿠를 직접 스페인어로 번역했다. [[릴리아(리그 오브 레전드)|릴리아]]도 사전 지급 토큰 이름이 '릴리아의 하이쿠'였고 일본 문화 쪽 컨셉이 많이 녹아들어 있다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기