アスファルトを鳴らして

덤프버전 :

THE IDOLM@STER SHINY COLORS PANOR@MA WING 07
Track 02. アスファルトを鳴らして
아스팔트를 울리며

파일:LACM-24257.jpg
노래
[[noctchill|

파일:noctchill 로고.png
]]
작사
秋浦智裕
작곡
鈴谷皆人
편곡
1. 개요
2. 가사
2.1. M@STER VERSION
3. 관련 문서



1. 개요[편집]




Sample Ver.


Full version

PANOR@MA WING 07에 수록된 아이돌 마스터 샤이니 컬러즈의 유닛 noctchill의 곡.

2. 가사[편집]



2.1. M@STER VERSION[편집]


캐릭터 이미지컬러
아사쿠라 토오루
히구치 마도카

후쿠마루 코이토

이치카와 히나나

합창
いつまでこうしていられるだろう? 空に問いかけた이츠마데 코-시테이라레루다로-? 소라니 토이카케타언제까지 이렇게 있을 수 있을까? 하늘에 물어봤어当たり前に過ぎてく 今日も思い出に変わる아타리마에니 스기테쿠 쿄-모 오모이데니카와루
당연하듯이 지나가는 오늘도 추억으로 바뀌어
走り出したあの頃 求めるものなんてなかった하시리다시타 아노코로 모토메루모노난테 나캇타달려 나갔던 그 시절 바라는 것 따윈 없었어それならどうして 脈を打つように소레나라 도-시테 먀쿠오 우츠요-니
그렇다면 어째서 맥박이 뛰듯이
胸のずっと深い場所で 何度も音が響くの?무네노즛토 후카이바쇼데 난도모 오토가히비쿠노?
가슴의 깊은 곳에서 몇 번이고 소리가 울리는거야?
触れてみたい 確かめたい 気が付けば そっと手を伸ばしてた후레테미타이 타시카메타이 키가츠케바 솟토 테오노바시테타
닿고 싶어 확인하고 싶어 깨달으면 살포시 손을 뻗고 있었어
ここから少し今 踏み出したら 何かが変わるのかな
코코카라스코시이마 후미다시타라 나니카가 카와루노카나
여기부터 조금 지금 내디디면 무언가가 바뀌는 걸까
追いかけてるばかりじゃ いつか きみが見えなくなる오이카케테루바카리쟈 이츠카 키미가 미에나쿠나루
뒤쫓는 것만으로는 언젠가 네가 보이지 않게 되어버려
だからもう振り向かずに 自分の足で歩かなきゃ
다카라모- 후리무카즈니 지분노아시데 아루카나캬
그러니까 더는 뒤돌아보지 않고 자신의 발로 걸어야만 해
後ろじゃなく 胸を張って 隣で笑っていたいから
우시로쟈나쿠 무네오핫테 토나리데 와랏테이타이카라
뒤가 아니라 가슴을 펴고 옆에서 웃고 싶으니까
人と人が行き交う 交差点 信号の光히토토히토가 이키카우 코-사텐 신고노히카리사람과 사람이 오가는 교차점 신호의 빛きみはどんな色した 未来を見ているんだろう?키미와 돈나이로시타 미라이오 미테이룬다로-?
너는 어떤 색깔을 한 미래를 보고 있는걸까?
走り出した理由も ここにいるその意味も하시리다시타리유-모 코코니이루 소노이미모달려 나간 이유도 이곳에 있는 그 의미도始まりは決まって きみが連れてきた하지마리와 키맛테 키미가츠레테키타
시작은 반드시 네가 데리고 왔어
夏の夜空に咲く花が 儚く消えてしまうように나츠노요조라니 사쿠하나가 하카나쿠 키에테시마우요-니
여름의 밤하늘에 피는 꽃이 덧없이 사라져 버리듯이
こんな日々も この景色も 永遠はないと分かっていても콘나히비모 코노케시키모 에이엔와나이토 와캇테이테모
이런 나날도 이 경치도 영원은 없다고 알고 있더라도
それでも少し今踏み出したら 何かが変わるのかな
소레데모 스코시 이마 후미다시타라 나니카가 카와루노카나
그렇더라도 조금 지금 내디디면 무언가가 바뀌는 걸까
どれだけ願ったって 明日が迎えに来るから도레다케 네가탓테 아시타가 무카에니쿠루카라
얼마나 원하더라도 내일이 마중나오니까
だからもう前を向いて 青い光が指す方へ
다카라 모- 마에오무이테 아오이히카리가 사스호-에
그러니 이젠 앞을 향해 푸른 빛이 가리키는 방향으로
渡ってみよう 迷わないで 自分の足で明日へ
와탓테미요- 마요와나이데 지분노아시데 아시타에
건너가 보자 망설이지 말고 자신의 다리로 내일을 향해
目を閉じれば まぶたの裏に いつだって 浮かぶ笑顔が메오토지레바 마부타노우라니 이츠닷테우카부 에가오가
눈을 감으면 눈꺼풀의 안쪽에 언제든 떠오르는 웃는 얼굴이
背中押してくれる まっすぐその先まで세나카오시테쿠레루 맛스구 소노사키마테
등을 밀어줘 똑바로 저 너머까지
ここから少し今 踏み出したら 僕らは変わるのかな코코카라스코시이마 후미다시타라 보쿠라와 카와루노카나
여기부터 조금 지금 내디디면 우리들은 변하는 걸까
追いかけてるばかりじゃ きっと きみが見えなくなる오이카케테루바카리쟈 킷토 키미가 미에나쿠나루
뒤쫓는 것만으로는 분명 네가 보이지 않게 되어버려
だからもう振り向かずに 自分の足で歩かなきゃ
다카라모- 후리무카즈니 지분노아시데 아루카나캬
그러니까 더는 뒤돌아보지 않고 자신의 발로 걸어야만 해
後ろじゃなく 胸を張って 隣で笑えるように
우시로쟈나쿠 무네오핫테 토나리데 와라에루요-니
뒤가 아니라 가슴을 펴고 옆에서 웃을 수 있도록
街の風に吹かれながら 未来へアスファルト鳴らして
마치노카제니 후카레나가라 미라이에 아스파루토나라시테
거리의 바람에 휘날리면서 미래를 향해 아스팔트를 울리며

3. 관련 문서[편집]



파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 01:00:31에 나무위키 アスファルトを鳴らして 문서에서 가져왔습니다.