カナタハルカ

덤프버전 :


파일:스즈메의 문단속 한글 로고 화이트.svg
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -2px 0px; padding: 5px 10px; background-image: linear-gradient(to bottom, transparent 45%, #ffffff 45%, #ffffff 55%, transparent 55%); width: 90%"

| 등장인물 | 배경 | 줄거리 | 평가 | 흥행(대한민국) |
| OST(カナタハルカ · すずめ) | 미디어 믹스(소설 · 만화) | 굿즈 |
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 0px 0px; padding: 5px 10px; background-image: linear-gradient(to bottom, transparent 45%, #ffffff 45%, #ffffff 55%, transparent 55%); width: 90%"




1. 개요
2. 영상
3. 가사



1. 개요[편집]


신카이 마코토 감독의 애니메이션 영화 〈스즈메의 문단속〉의 OST.

RADWIMPS가 2022년 10월 28일에 선공개한 곡이다. 영화 「스즈메의 문단속」의 개봉일인 2022년 11월 11일 전에 공개됐다.

노래 제목인 '카나타하루카'는 머나먼 저편이라는 뜻을 가진 '하루카카나타(遥か彼方)'라는 일본의 관용구에서 따온 것으로 보인다.

노래 제목에 대한 여러 해석이 존재하는데

1.
노래 가사대로 몇 천 년 후에도 오지않을 미래보다 지금의 네가 중요하기에 머나먼 저편을 뜻하는 하루카카나타의 반대 말인 카나타하루카를 제목으로 하였다는 해석

2.
저세상에서는 통용되는 법칙이 통하지 않기때문에 카나타하루카를 미래로 보지 않고 동시에 존재하는 차원이기 때문에 이 물리법칙을 무시하는 의미로 단어를 반대로 배치하였다는 해석


TJ노래방에 68768번으로 수록되었다.


2. 영상[편집]




Music Video


Full Audio


3. 가사[편집]


(こい意味(いみ手触(てざわりも 相対性理論(そうたいせりろん
코이노 이미모 테자와리모 소-타이세리론모
사랑의 의미도 촉감도 상대성 이론도
(おなじくらい絵空事(えそらごとなこの(だったんだ
오나지쿠라이 에소라고토나 코노 보쿠닷탄다
모두 거짓되어 보였던 나였던 거야
大人(おとなになる その(ときには 出逢(であえているのかな
오토나니 나루 소노 토키니와 데아에테이루노카나
어른이 됬을 때 쯤에는 우리는 만나고 있으려나
何万(なんまんとある(あい(うた その意味(いみ(かるかな
난만토 아루 아이노 우타 소노 이미가 와카루카나
수천 개나 있는 사랑 노래들의 의미를 알 수 있을까
でも(こい革命(かくめいでも焦燥(しょうそうでも天変地異(てんぺんちいでもなくて(きみだった
데모 코이와 카쿠메이데모 쇼-소-데모 텐펜치이데모 나쿠테 키미닷타
하지만 사랑은 혁명도 초조함도 천재지변도 아닌, "너" 였어
(きみ(わら(かたはなぜか(さびしさに(てた
키미노 와라이카타와 나제카 사비시사니 니테타
너의 웃음은 왠지 쓸쓸함을 닮았어
(きみ(うた(今日(きょう朝焼(あさやけに(えた
키미노 우타이카타와 쿄-노 아사야케니 미에타
너의 노래하는 모습은 오늘의 아침노을을 닮았어
何千年後(なんぜんねんご人類(じんるい(なにをしているかより
난젠넨고노 진루이가 나니오 시테이루카요리
몇천 년 후 인류가 무엇을 하고 있는지 보다
まだ(だれ(らない(かお(わら(きみ(たい
마다 다레모 시라나이 카오데 와라우 키미오 미타이
아직 아무도 모르는 얼굴로 웃는 너를 보고 싶어
(ぼくにはない (ぼくにはないものでできてる
보쿠니와 나이 보쿠니와 나이 모노데 데키테루
나에겐 없는 나에겐 없는 것들로 이루어진
(きみがこの(ぼく形作(かたちづくってる
키미가 코노 보쿠오 카타치즈쿳테루
네가 나를 만들고 있어
そんなこと(うと(わらうんでしょ?
손나 코토 유-토 와라운데쇼
그런 말을 하면 웃겠지?
そんな(かおでさえ(たいと(おもってる
손나 카오데사에 미타이토 오못테루
그런 얼굴조차 보고 싶다 생각해
(ぼくひとりのため今日(きょうまで 使(つかってきたこの(こころ
보쿠히토리노 타메 쿄-마데 츠캇테키타 코노 코코로
나 자신만을 위해 오늘까지 신경 써온 이 마음에
突然(とつぜん(きみ((まれ 大迷惑(だいじゅう 大渋滞(だいじゅうたい
토츠젠 키미니 와리코마레 다이메이와쿠 다이쥬-타이
갑자기 네가 끼어들어서 대 민폐 대 정체야
でもすると(きみはこの(ぼく(いま宇宙(うちゅう一番(いちばんほしかった
데모 스루토 키미와 코노 보쿠가 이마 우츄-데 이치반 호시캇타
그래도 넌 내가 지금 우주에서 제일 원했던
言葉(ことば(うの
코토바오 유-노
말을 하는 거야
(きみ(はな(こえ(はは鼻歌(はなうた(てた
키미노 하나스 코에와 하하노 하나우타니 니테타
너의 말하는 목소리는 어머니의 콧노래와 닮았어
(きみ(だま姿(すがた(よる(しずけさに(えた
키미가 다마루 스가타와 요루노 시즈케사니 미에타
네가 조용해지는 모습은 밤의 고요함으로 보였어
何万年後(なんまんねんご地球(ちきゅう何色(なにいろでももういい
난만넨고노 치큐-가 나니이로데모 모- 이이
몇 만년 후 지구가 무슨 색이든 괜찮아
まだ(だれ(らない(かお(わら(ぼく(きみ
마다 다레모 시라나이 카오데 와라우 보쿠오 키미와
아직 아무도 모르는 얼굴로 웃는 나를 너는
何百(なんびゃく 何千(なんぜんともうすでに
난뱌쿠 난젠토 모- 스데니
몇 백 몇 천이고 이미 진작에
(てるよ (いてるの (りはしないでしょう
미테루요 키이테루노 시리와 시나이데쇼-
보고 있어 듣고 있어 알지는 못하겠지
「あなたさえいれば」 「あなたさえいれば」
아나타사에 이레바 아나타사에 이레바
「너만 있어준다면」 「너만 있어준다면」
そのあとに(つづ言葉(ことばが どれだけ(おそろしい姿(すがたをしていても
소노 아토니 츠즈쿠 코토바가 도레다케 오소로시이 스가타오 시테이테모
그 이후에 이어지는 말이 얼마나 무서운 모습을 하고 있어도
この(りょう(うででいざ (きしめにいけるよ
코노 료-노 우데데 이자 다키시메니 이케루요
이 두 팔로 자, 껴안으러 갈 테니까
あなたと(絶望(ぜつぼうは あなた(しの希望(きぼうなど(かすむほど(かがやくから
아나타토 미루 제츠보-와 아나타 나시노 키보-나도 카스무호도 카가야쿠카라
너와 보는 절망은 네가 없는 희망 따위 흐려질 정도로 빛날 테니까
(きみ(わら(かたはなぜか(やさしさに(てた
키미노 와라이카타와 나제카 야사시사니 니테타
너의 웃는 모습은 왠지 상냥함을 닮았어
(きみ(うた(かた今日(きょう夕立(ゆうだち(えた
키미노 우타이카타와 쿄-노 유-다치니 미에타
너의 노래하는 모습은 오늘 내린 소나기로 보였어
何千年後(なんぜんねんご人類(じんるい(なにをしているかより
난젠넨고노 진루이가 나니오 시테이루카요리
몇 천 년 뒤의 인류가 무엇을 하고 있는가 보다는
まだ(だれ(らない(かお(わら(きみ(たい
마다 다레모 시라나이 카오데 와라우 키미오 미타이
아직 아무도 모르는 얼굴로 웃고 있는 너를 보고 싶어
(ぼくにはない (ぼくにはないものでできてる
보쿠니와 나이 보쿠니와 나이 모노데 데키테루
나에겐 없는 나에겐 없는 것들로 이루어진
(きみがこの(ぼく形作(かたちづくってる
키미가 코노 보쿠오 카타치즈쿳테루
네가 나를 만들고 있어
(れるほど(きみ名前(なまえ(さけんだら
카레루호도 키미노 나마에 사켄다라
목이 쉴 정도로 너의 이름을 외쳤을 때
(きみ(とどくなら(いま(さけぶよ
키미니 토도쿠나라 이마 사케부요
너에게 닿는다면 지금 외칠게

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 01:11:36에 나무위키 カナタハルカ 문서에서 가져왔습니다.