Clock over ORQUESTA 시즌1의 사카키 야이로의
캐릭터송이다.
奪われて夢は夢と思い知るから
|
빼앗기고는 꿈은 꿈이라고 깨달으니
|
生き抜いた証をただ刻んでは消す
|
살아남았단 증거를 그저 새기고는 지워
|
この世界は賽のよう
|
이 세계는 주사위와 같아
|
嗚呼 振れば振るほど
|
아아 굴리면 굴릴수록
|
期待に届かない
|
기대에 닿지 못해
|
|
此処で哀しみ抱え生きていくのに
|
이 곳에서 슬픔을 안고 살아가는데
|
許されてる願いとわがままは
|
용서 받고 있는 바람과 방자함은
|
あといくつ残っているだろうか
|
앞으로 몇 개나 남아있을까
|
遠き夢は“自由”
|
머나먼 꿈은 "자유"
|
|
求められる自身の影は
|
요구되는 자신의 그림자는
|
私にとってはいつも他人だ
|
나에게는 항상 타인이야
|
ここに居もしない誰かを求む
|
여기 있지도 않은 누군가를 바라고 있어
|
罪の偶像
|
죄의 우상
|
いま私は何処にいるだろう
|
지금 나는 어디 있는 걸까
|
|
知り過ぎた夢現が曖昧になる
|
잘 알고 있었던 몽현이 모호해져
|
知り過ぎた夢現を"不可思議"と問い[N]
|
잘 알고 있었던 몽현을 "불가사의" 라고 물어[N]
|
呼びかけた懐かしい声
|
호소했던 그리운 목소리
|
虚空へと消え
|
허공으로 사라져
|
「強く、強くあれ」とは
|
「강하고, 강하게」 라는 건
|
嗚呼残酷な程 願いの代償に
|
아아 잔혹할 정도로 소원의 대가로
|
|
黒い空を撫で付けふと想えば
|
검은 하늘을 매만지고 문득 생각해보면
|
笑うことも忘れていたように
|
웃고 있는 것도 잊고 있었던 것처럼
|
私には見えないものばかりの
|
나에게는 보이지 않는 것들 뿐
|
混ざり合う意識は幻のよう[N]
|
서로 섞이는 의식은 마치 환영처럼[N]
|
景色眺め憂う
|
경치를 바라보며 한탄해
|
|
誰か私を見つけて欲しい
|
누군가 나를 찾아줬으면 좋겠어
|
鋼で覆われたこの心も
|
강철로 덮인 이 마음도
|
一瞬で攫うような熱情
|
순식간에 휩쓸어가는 듯한 열정
|
そんな青さ 祈るように前を向いた
|
그런 푸르름을 빌듯이 앞을 향했어
|
|
意味などは求める程色褪せる
|
의미 따윈 바랄수록 퇴색하게 돼
|
瞳を閉じて虚しさ目蓋で覆い隠した
|
눈을 감아 공허함을 눈꺼풀로 덮어 숨겼어
|
|
此処で哀しみ抱え生きていくのに
|
이 곳에서 슬픔을 안고 살아가는데
|
許されてる願いとわがままは
|
용서 받고 있는 바람과 방자함은
|
あといくつ残っているだろうか
|
앞으로 몇 개나 남아있을까
|
遠き夢は“自由”
|
머나먼 꿈은 "자유"
|
|
そっと涙を流す時が
|
살짝 눈물을 흘릴 때가
|
私にとって人らしさを持ち
|
나에게 있어서 사람다움을 가지고
|
確かな存在を示したがる
|
확실한 존재를 보이려고 해
|
愛の実像
|
사랑의 실상
|
その姿を誰が知るだろう
|
그 모습을 누가 알까
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-11 04:16:06에 나무위키
八尋之影 문서에서 가져왔습니다.