息もできない

덤프버전 :




息もできない 숨도 쉴 수 없어
파일:이키모 데키나이.jpg
발매일
1998년 3월 4일
장르
J-POP, 록
레이블
B-Gram RECORDS
가수
사카이 이즈미
작곡
오다 테츠로
작사
사카이 이즈미
편곡
하야마 타케시
재생 시간
16:00
커플링곡
Vintage
수록 앨범
永遠
최고 순위
3위
판매량
240,740장
CD 번호
JBDJ-1036
이전 싱글
My Baby Grand ~ぬくもりが欲しくて~
다음 싱글
運命のルーレット廻して
1. 개요
2. 수록곡
3. 가사
3.1. 息もできない
3.2. Vintage
4. 관련 영상




1. 개요[편집]


息もできない〉(숨도 쉴 수 없어)는 1998년 3월 4일 발매된 일본의 밴드 ZARD의 24번째 싱글이다.

ZARD의 다수 히트곡을 배출한 작곡가 오다 테츠로가 소속사 BEING을 퇴사하기 직전 ZARD에게 작곡해 준 마지막 싱글이며, 오다 테츠로는 이후 빙을 퇴사하였다.

타이틀곡 息もできない는 후지 TV에서 방영된 애니메이션 요리왕 비룡의 오프닝에 쓰인 곡으로, 오프닝으로 먼저 쓰일 당시에는 싱글 발매 전이라 제목 옆에 ~Now I can breath~이란 부제가 붙었으나, 정작 발매된 싱글에는 부제가 빠졌고, 싱글 발매 이후에는 애니메이션 오프닝에서도 빠졌다.

1995년 발매된 15번째 싱글 愛が見えない의 싱글 자켓을 비롯해 사카이 이즈미가 모자를 착용한 몇 안 되는 자켓이다.

주간 차트에는 3위에 올랐으며, 10주 간 차트에 머물렀다.


2. 수록곡[편집]


#
제목
작사
작곡
편곡
재생 시간
1
〈息もできない〉
사카이 이즈미
오다 테츠로
하야마 타케시
4:37
2
〈Vintage〉
사카이 이즈미
토쿠나가 아키히토
토쿠나가 아키히토
3:24
3
〈息もできない〉(Original Karaoke)



4:38
4
〈Vintage〉(Original Karaoke)



3:21
총 재생 시간 16:00


3. 가사[편집]



3.1. 息もできない[편집]


息もできないくらい ねえ 君に夢中だよ
이키모 데키나이 쿠라이 네에 키미니무츄우다요
숨도 쉴 수 없을 정도로 있죠 그대에게 빠져있어요
離れてても 腕の中にいる気がするのは何故
하나레테테모 우데노 나카니 이루키가 스루노와 나제?
떨어져 있어도 품 속에 있는 느낌이 드는 건 왜일까요?
耳をすませば 聞こえる君の鼓動
미미오 스마세바 키코에루 키미노 코도오
귀를 기울이면 들려오는 그대의 고동
世界中で私だけが聴いている音
세카이쥬우데 와타시다케가 키이테이루 오토
온 세상에서 나만이 듣고 있는 소리
一人でいる時間(とき
히토리데 이루 토키모
혼자서 있을 때도
友達や家族とたわいなく話す話題も
토모다치야 카조쿠토 타와이나쿠 하나스 와다이모
친구나 가족이랑 가볍게 얘기하는 수다거리도
大切な時間だけど
타이세츠나 지캉다케도
소중한 시간이지만
息もできないくらい ねえ 君が好きだよ
이키모 데키나이쿠라이 네에 키미가스키다요
숨도 쉴 수 없을 저도로 있죠 그대가 좋아요
ときどき過去の失恋(きおくに臆病になるけど
토키도키 카코노 키오쿠니 오쿠뵤오니 나루케도
때로는 과거의 기억에 겁쟁이가 되지만
夕陽に横顔のシルエット ずっとそばにいたい
유우히니 요코가오노 시루엣토 즛토 소바니이타이
저녁노을에 비친 옆모습의 그림자 곁에 계속 있고 싶어요
限界なんてまだ遠い この恋を叶えてください
겡카이난테 마다 토오이 코노코이오 카나에테쿠다사이
한계 따위는 아직 멀어요 이 사랑을 이루어주세요
恋の相談をしているうちに
코이노 소오당오 시테이루 우치니
연애 상담을 하고 있는 중에
あの時 笑顔がすべてを 受け入れてくれた
아노토키 에가오가 스베테오 우케이레테쿠레타
그 땐 웃는 얼굴이 모든 걸 받아주게 해줬어요
疑う心 迷う気持ち 口に出せない  
우타가우 코코로 마요우 키모치 쿠치니다세나이
의심하는 마음 망설이는 기분 말할 순 없어요
君から見た私は どんな風にみえるの
키미카라 미타 와타시와 돈나 후우니 미에루노
그대가 본 나는 어떤 모습으로 보이나요?
どうでもいいこと気にするところ 二人よく似てるね
도오데모이이코토 키니스루 토코로 후타리 요쿠 니테루네
아무래도 좋은 걸 신경쓰는 부분이 두 사람은 많이 닮았네요
理解されなくても 絶対 妥協しないでね
리카이사레나쿠테모 젯타이 다쿄오 시나이데네
이해받지 못해도 절대로 타협하지 말아줘요
想像力の中で世界は ぐんぐん ふくらんで行く
소오조오료쿠노 나카데 세카이와 군군 후쿠란데유쿠
상상력 속에서 세계는 점점 부풀어 올라가요
誰よりも 今近くに 君を感じているから
다레요리모 이마 치카쿠니 키미오 칸지테이루카라
누구보다도 지금 가까이서 그대를 느끼고 있으니까요
息もできないくらい ねえ 君に夢中だよ
이키모데키나이 쿠라이 네에 키미니 무츄우다요
숨도 쉴 수 없을 정도로 있죠 그대에게 빠져 있어요
月の照らす ジェットコースターが 闇をつき抜けていく
츠키노 테라스 젯토코-스타-가 야미오 츠키누케테이쿠
달이 비추는 제트코스터가 어둠속을 빠져나가요
明日の予定なんて 全部キャンセルしてもいい
아시타노 요테이난테 젬부 캰세루시테모이이
내일의 일정 따위는 전부 취소해도 좋아요
今度こそは本物だって 神様 信じていいですか
콘도코소와 혼모노닷테 카미사마 신지테이이데스카
이번이야말로 정말이라고 신이시여 믿어도 될까요?
コートを脱ぐと新しい季節が動き出す…
코-토오 누구토 아타라시이 키세츠가 우고키다스...
코트를 벗으면 새로운 계절이 움직이기 시작해요...


3.2. Vintage[편집]


ねぇ 優等生って 正しい事? ずるい事?
네에 유우토오세잇테 타다시이코토? 즈루이 코토?
있죠 우등생은 올바른 건가요? 아니면 나쁜 건가요?
それとも 本当に誠実な事?
소레토모 혼토오니 세이지츠나 코토?
그게 아니면 정말로 성실한 건가요?
誰か ガソリンを補給して下さい
다레카 가소린오 호큐우시테 쿠다사이
누군가가 가솔린을 보급해주세요
どんどん 体力と一緒にすりへっていくよ
돈돈 타이료쿠토 잇쇼니 스리헷테이쿠요
점점 체력이랑 같이 닳아없어져가요
もうちょっとで 止まりそうなんです
모오 춋토데 토마리소우난데스
벌써 얼마 안 가 멈출 것 같아요
古いバイクのように
후루이 바이크노요오니
낡은 바이크처럼
ヴィンテージになれたらいいな keep the faith
빈테-지니 나레타라이이나 keep the faith
빈티지가 되었으면 좋겠네요 keep the faith
人の心読んだって 何が楽しいのでしょう
히토노 코코로 욘닷테 나니가 타노시이노데쇼오
사람의 마음을 읽는 게 뭐가 즐거운가요?
誰かが教えてくれる話 で つまらない
다레카가 오시에테쿠레루 하나시데 츠마라나이
누군가가 알려주는 이야기라 재미없어요
まるで知らない事を探しているような My Life
마루데 시라나이 코토오 사가시테이루요오나 My Life
마치 모르는 걸 찾고 있는 것 같은 My Life
ゴミ箱にあたってみたり
고미바코니 아탓테미타리
쓰레기통에 부딪혀보거나
もうちょっとで 「イヤだ」と口から
모오춋토데 "이야다"토 쿠치카라
얼마 안 가 "싫다"고 입으로부터
とび出しそうになる
토비다시소오니 나루
날아오를 것 같아요
あと一歩で その言葉
아토 입뽀오데 소노 코토바
앞으로 한 걸음으로 그 말이
胃の奥にかくれるよ
이노 오쿠니 카쿠레루요
위 속에 숨어요
止まりそうなんです
토마리소오난데스
멈출 것 같아요
古いバイクのように
후루이 바이크노요오니
낡은 바이크처럼
ヴィンテージになれたらいいな keep the faith
빈테-지니 나레타라이이나 keep the faith
빈티지하게 되면 좋겠어요 keep the faith
止まりそうなんです
토마리소오난데스
멈출 것 같아요
古いバイクのように
후루이 바이크노요오니
낡은 바이크처럼
ヴィンテージになれたらいいな keep the faith
빈테-지니 나레타라이이나 keep the faith
빈티지하게 되면 좋겠어요 keep the faith


4. 관련 영상[편집]





파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 15:27:07에 나무위키 息もできない 문서에서 가져왔습니다.