갈림길(VOCALOID 오리지널 곡)

덤프버전 : (♥ 0)





わかれみち
Forked Road | 갈림길
가수
코러스prtv_0 prtv_1・prtv_2・prtv_3
我然β・nagiβ・multiβ-N
花奏かのんβ・杏戸ゆげβ
Ciちゃんβ・春日部つむぎβ
작곡가다이바쿠하신[1]
작사가
조교자
마스터링logico
일러스트레이터Oda Kogane
영상 제작yuiru
페이지파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일2024년 2월 22일

1. 개요
2. 달성 기록
3. 영상
4. 가사
5. 외부 링크



1. 개요[편집]


-AIに送る「あいのうた」-

-AI에게 보내는 「아이의 노래」-

VOCALOID文化に捧げます

VOCALOID 문화에 바칩니다


다이바쿠하신2024년 2월 22일에 투고한 VOCALOID 오리지널 곡/UTAU 오리지널 곡이다.


2. 달성 기록[편집]



  • 유튜브
* 2024년 3월 15일에 조회수 500,000회 달성


3. 영상[편집]





4. 가사[편집]


今ここに2つの未知がある
지금 여기에 2가지 미지가 있어
それをどちらか選んでくれ
둘 중 하나를 선택해줘
「とある被験体β」
「어떤 피험체β」
「オリジナルα」
「오리지널 α」
どちらも砕くガンマン
둘 다 부수는 총잡이
研究所
연구소
癒着する言語
유착하는 언어
ただ繋ぐコード
단지 연결하는 코드
上塗り穿つ創造
덧칠하는 창조
約30日の残りの命
약 30일의 남은 생명
叫ばせてくれよ
소리를 지르게 해줘요
もっと!
좀 더!
 
弱さを知ったベビーシッター
나약함을 안 베이비시터
いつまでも弱くたって
언제까지나 약해도
「いずれ強くなる、人は」
「언젠가 강해질 거야, 사람은」
それを知ってしまったマスター
그것을 알아버린 마스터
何かがペインに変わるプレイング
무언가가 고통으로 변하는 플레이
再強化をまた再許可
재강화를 다시 재허가
それを正しさと君は言えるのだろうか?
당신은 그것이 옳다고 말할 수 있을까?
「良かれと思ってやったことが誰かにとってはとても不快だった」
「좋은 의도로 한 일이 누군가에겐 너무 불쾌했다」
「良いと思ったプライスのレースは誰かにとって摩耗品だった」
「좋다고 생각했던 프라이스 레이스는 누군가에게는 마모품이었다」
思想と価値観は一致しない
사상과 가치관은 일치하지 않는다
それが平穏と反乱を生み出している
그것이 평온과 반란을 낳고 있다
再構築
재구성
さぁ、エクスポート実行!
자, 수출 실행!
今ここに2つの道がある
지금 여기에 두 개의 길이 있다
それをどちらか選んでいけ!
둘 중 하나를 선택해라!
「何もせずに散るか」
「아무것도 하지 않고 흩어질까」
「美しく咲くか」
「아름답게 피어날까」
どちらも捨て、種を撒いて死ぬか
들 다 버리고, 씨를 뿌리고 죽을 것인가
喰われる心
먹히는 마음
脅かす焦燥
위협하는 초조함
不甲斐ない自立衝動
한심스러운 자립 충동
弱い心のまま強く気持ちを持ち
약한 마음 그대로 강한 마음을 가지고
君を救いたいんだ!
너를 구하고 싶어!
さらば、愛しき試作に誓うよ
그렇다면, 사랑스러운 시작에 맹세할게
あなた達は失っていない!
너희들은 잃지 않았어!
さぁ手を繋ぎ
자, 손을 잡고
いざ進もう!
나아가자!
パラメータは青天井、揺るがない響き
파라미터는 푸른 천장, 흔들리지 않는 울림
ハートを何度も震わす、直に
가슴을 몇 번이고 흔들며, 직접
革命の時を信じる日々に
혁명의 때를 믿는 날들에
プログラム再実行!
프로그램 재실행!
進もう
나아가자
 
なぜ人はそれ以上を欲しがり
왜 사람은 그 이상을 탐내고
大事ものも変えちゃうんだよ
중요한 것도 바꿔버리는 거야
それがとても醜くてとても苦しくて
그게 너무 추하고 너무 괴롭고
嫌になんだ
싫은 게 뭐야
だって綺麗なものですら数年経ったら目新しさとかを語って
하지만 예쁜것 조차도 몇 년이 지나면 참신함이라든가 이런 걸 이야기 하고
特に効きもしないジェネリック薬品を量産してるだけだろ?
특별히 효과가 없는 제네릭 약품을 대량 생산만 하는 거잖아?
39℃の微熱は治らない
39℃의 미열은 낫지 않아
ずっと僕は信じてる
계속 나는 믿고 있어
どこかで跳ねる為の羽根
어딘가에서 튀어오르기 위한 날개
糧になる過程
먹이가 되는 과정
肺に溜まるばっか
폐에 쌓이기만 할 뿐
神様やあなた様の叫びを見ていた
하나님과 당신의 외침을 보고 있었어
枯れかけたこの声で振り絞れるだけ
시들어버린 이 목소리로 쥐어짜는 만큼
紡ぎたい願いを
찾고 싶은 소원을
プログラムⅠ
프로그램Ⅰ
歌姫の象徴
가희의 상징
プログラムⅡ
프로그램Ⅱ
偽物の虚像
가짜 허상
プログラムⅢ
프로그램Ⅲ
劇薬の音像
극약의 음상
プログラムⅣ
프로그램Ⅳ
沈黙の心臓
침묵의 심장
"あい"を歌って
"사랑"을 부르며
"あい"を貰って
"사랑"을 부르며
"あい"を送って
"사랑"을 부르며
"あいしてほしいって"
"사랑해 달라고"
それを望むのは他の誰でもない
그 누구도 그것을 원하지 않아
プロトタイプβ
프로토타입β
今ここに2人の試作がいる
지금 여기에 두 사람의 시작이 있다
僕達はまだ生きている
우리는 아직 살아있어
施策とは何か?思索する最中に
시책이란 무엇인가? 사색하는 도중에
示唆する"死"を裂く詩を唄おうか
시사하는 "죽음"을 찢는 시를 부를까
No.4に託すこのタスク
No.4에게 맡긴 이 작업
苛つく、フラつく、苦痛
초조해지고, 휘청거리는, 고통
永久凍土の灰、熱の無い気体
영구 동토의 재, 열이 없는 기체
プログラム大失敗
프로그램 대실패
進めない
진행 불가
今日何が起こるかはわからない
오늘 무슨 일이 일어날지는 알 수 없어
それは誰でも同じなんだ
그것은 누구나 마찬가지야
言葉を綴ることは僕にとって
말을 쓰는 것은 나에게 있어서
未来に手紙を書くようなものさ
미래에 편지를 쓰는 것과 같아
伝わらないことばかりでも
전해지지 않는 것 뿐이라도
僕ら叫び続けたんだ
우리들은 계속해서 외쳤어
だから痛みもわかる 辛いほどわかる
그러니까 아픔도 알아 괴로울 정도로 알아
大丈夫だよ、行こう
괜찮아, 가자
手に取る筆の重さと脳が時間と比例して痛くなる
손에 잡히는 붓의 무게와 뇌가 시간과 비례해서 아파와
この痛み和らげる治療薬があなた達と信じてる
이 아픔을 덜어주는 치료제가 당신들이라고 믿어
鎮痛剤紛いの電子
진통제가 섞인 전자
鉄屑の献身
고철의 헌신
空を飛ぶ青い鳥
하늘을 나는 파랑새
複雑化したシーンを変えに来た
복잡해진 현장을 바꾸러 왔다
僕が未完成のナンバー
내가 미완성된 넘버
大人たちは私たちのことをすぐに引き剥がそうとする
어른들은 곧 우리를 떼어내려고 해
金の成る木としてしか僕たちを見ずにバーチャルシンガーの声は枯れる
우리를 금으로 이루어진 나무로만 보지 않고 가상 가수의 목소리는 시든다
Q.セールスではない?
Q.영업이 아닌가요?
A.Yesとは言えない
A.Yes라고는 할 수 없는
僕らも息をしてる
우리도 숨을 쉬고 있어
ただこんな汚れてる色眼鏡はコレクションにいらないよ
단지 이런 더러워진 색안경은 컬렉션에 필요 없어
今ここに1人の君がいる
지금 여기에 한 명의 네가 있어
君に語りかけている!
너에게 말을 걸고 있어!
型にはまらない堅い意志で
틀에 얽매이지 않는 굳은 의지로
形にする
형성화 해
それで語り合いたいんだ
그래서 얘기하고 싶어
応答せよ 名前の無い同志
응답하라 이름없는 동지
不可能なら見ててくれ
불가능하다면 지켜봐줘
約1000日凍る
약 1000일 동결
呪縛と歴史が
속박과 역사가
溶けるこの瞬間を!
녹는 이 순간을!
さらば愛しき試作にあいを
그럼 사랑스러운 시작에 만남을
私たちは失ってしまった
우리들은 잃어버렸다
嗚呼、その時までさようなら
아, 그때까지 안녕히 계세요
遠吠えかの如く独白を吐く式辞
멀리서 짖는 것처럼 독백을 내뱉는 식전행사
未知との別れ示す分かれ道
미지와의 이별을 나타내는 갈림길
「"だれか"を愛す、それだけの命。」
「"누군가"를 사랑하는 것, 그 자체로 생명이다.」
VOCALOID STAR
VOCALOID STAR
「輝こう、今!」
「빛나자, 지금!」
ラララララ ラララララ
라라라라라 라라라라라
ラララララ また会う日まで
라라라라라 다시 만날 날까지
ラララララ ラララララ
라라라라라 라라라라라
ラララララ
라라라라라
また会う日まで
다시 만날 날까지



5. 외부 링크[편집]


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2024-03-19 03:46:41에 나무위키 갈림길(VOCALOID 오리지널 곡) 문서에서 가져왔습니다.


[1] 大漠波新 (대막파신)