그러니까 말했잖아?는
EasyPop의
VOCALOID 오리지널 곡이자,
\#컴파스 전투섭리분석시스템에 등장하는 플레이어블 히어로인
키류인 키라라의 테마곡이다.
2020년 3월 3일에
키라라 1주년 기념 리믹스가 공개되었다.
ほら Baby だから言ったでしょ?
|
호라 베이비 다카라 잇타데쇼?
|
봐봐 Baby 그러니까 말했잖아?
|
そう 追いついてつかまえてよ
|
소오 오이츠이테 츠카마에테요
|
그래 따라와서 붙잡아줘
|
ねえ そんなんじゃ まだまだ足んないよ
|
네에 손난쟈 마다마다 탄나이요
|
있지 그걸론 아직 부족해
|
未来見せて 心奪って
|
미라이미세테 코코로 우밧테
|
미래를 보여줘 마음을 뺏어줘
|
|
今夜 夢の中 Sneak
|
콘야 유메노 나카 스니크
|
오늘밤 꿈속에 Sneak
|
君の気持ち そっと Steal oh oh
|
키미노 키모치 솟토 스틸 오 오
|
너의 마음을 살며시 Steal oh oh
|
気付いてほしい なんて
|
키즈이테호시이 난테
|
알아줬으면 한다고는
|
言わせないでよ! やっぱ無しで
|
이와세나이데요 얏파 나시데
|
말하게 하지 말아줘! 역시 없던 걸로
|
届かないくらい 見せつけてよ
|
토도카나이쿠라이 미세츠케테요
|
닿을 수 없을 만큼 보여줬으면 해
|
優しさ隠す ようなしぐさも
|
야사시사 카쿠스 요오나 시구사모
|
상냥함을 감추는 듯한 행동도
|
フリックしてる その横顔
|
후릿쿠시테루 소노 요코가오
|
플릭(Flick)하고 있는 그 옆모습
|
ねえ 君のことだってば!
|
네에 키미노 코토닷테바
|
말했잖아 너란 말이야!
|
|
ほら Baby だから言ったでしょ?
|
호라 베이비 다카라 잇타데쇼
|
봐봐 Baby 그러니까 말했잖아?
|
そう 追いついてつかまえてよ
|
소오 오이츠이테 츠카마에테요
|
그래 따라와서 붙잡아줘
|
ねえ そんなんじゃ まだまだ足んないよ
|
네에 손난쟈 마다마다 탄나이요
|
있지 그걸론 아직 부족해
|
未来見せて 心奪って
|
미라이미세테 코코로 우밧테
|
미래를 보여줘 마음을 뺏어줘
|
ほら Baby だから言ったでしょ?
|
호라 베이비 다카라 잇타데쇼
|
봐봐 Baby 그러니까 말했잖아?
|
そう 追いついてつかまえてよ
|
소오 오이츠이테 츠카마에테요
|
그래 따라와서 붙잡아줘
|
ねえ そんなんじゃ まだまだ足んないよ
|
네에 손난쟈 마다마다 탄나이요
|
있지 그걸론 아직 부족해
|
未来見せて 心奪って
|
미라이미세테 코코로 우밧테
|
미래를 보여줘 마음을 뺏어줘
|
|
ほら Baby だから言ったでしょ?
|
호라 베이비 다카라 잇타데쇼
|
봐봐 Baby 그러니까 말했잖아?
|
ねえ だから さっき言ったでしょ?
|
네에 다카라 삿키 잇타데쇼
|
있지 그러니까 전에 말했잖아?
|
|
一瞬の「隙」さえも
|
잇슌노 스키사에모
|
한순간의 「틈」조차도
|
ほんの少しの息遣いも
|
혼노 스코시노 이키즈카이모
|
아주 조금의 숨결도
|
気を抜いたら THE END
|
키오 누이타라 디 엔드
|
방심한다면 THE END
|
君の前だと 「好き」だらけで
|
키미노 마에다토 스키다라케데
|
너의 앞에선 「좋아」투성이라
|
文字数にしたら足んないから
|
모지스우니시타라 탄나이카라
|
글자수를 따지면 부족하니까
|
画面越しじゃ伝わんないでしょ?
|
가멘고시쟈 츠타완나이데쇼
|
화면 너머론 전해지지 않잖아?
|
気付いてるの?ねえ? その横顔
|
키즈이테루노 네에 소노 요코가오
|
알고 있는 거야? 응? 그 옆모습
|
ねえ 君のことだってば!!
|
네에 키미노 코토닷테바
|
말했잖아 너란 말이야!!
|
|
ねえ だから さっき言ったでしょ?
|
네에 다카라 삿키 잇타데쇼
|
있지 그러니까 전에 말했잖아?
|
そう もう1回とか やめて
|
소오 모오 잇카이토카 야메테
|
그래 한 번만 더 같은 건 그만둬
|
ねえ そんなんで終わらせないで?
|
네에 손난데 오와라세나이데
|
있지 그렇게 끝내지 말아줄래?
|
連れていって? 心溶かして?
|
츠레테잇테 코코로 토카시테
|
데려가줄래? 마음을 녹여줄래?
|
ねえ だから さっき言ったでしょ?
|
네에 다카라 삿키 잇타데쇼
|
있지 그러니까 전에 말했잖아?
|
そう もう1回とか やめて
|
소오 모오 잇카이토카 야메테
|
그래 한 번만 더 같은 건 그만둬
|
ねえ そんなんで終わらせないで?
|
네에 손난데 오와라세나이데
|
있지 그렇게 끝내지 말아줄래?
|
連れていって? 心溶かして?
|
츠레테잇테 코코로 토카시테
|
데려가줄래? 마음을 녹여줄래?
|
|
ほら Baby だから言ったでしょ?
|
호라 베이비 다카라 잇타데쇼
|
봐봐 Baby 그러니까 말했잖아?
|
ねえ だから さっき言ったでしょ?
|
네에 다카라 삿키 잇타데쇼
|
있지 그러니까 전에 말했잖아?
|
|
もうちょっと このままでいよ?
|
모오 춋토 코노 마마데 이요
|
조금만 더 이대로 있자?
|
ねえ みなまで言わせないで
|
네에 미나마데 이와세나이데
|
있지 전부 말하게 하지 말아줘
|
私の心に忍び込んだ
|
와타시노 코코로니 시노비콘다
|
내 마음에 몰래 숨어든
|
罪は重いぞ? どうしてくれるの?
|
츠미와 오모이조 도오시테쿠레루노
|
죄는 무겁다고? 어쩌겠단 거야?
|
|
ほら Baby だから言ったでしょ?
|
호라 베이비 다카라 잇타데쇼
|
봐봐 Baby 그러니까 말했잖아?
|
そう 追いついてつかまえてよ
|
소오 오이츠이테 츠카마에테요
|
그래 따라와서 붙잡아줘
|
ねえ そんなんじゃ まだまだ足んないよ
|
네에 손난쟈 마다마다 탄나이요
|
있지 그걸론 아직 부족해
|
未来見せて 心奪って
|
미라이미세테 코코로 우밧테
|
미래를 보여줘 마음을 뺏어줘
|
ねえ だから さっき言ったでしょ?
|
네에 다카라 삿키 잇타데쇼
|
있지 그러니까 전에 말했잖아?
|
そう もう1回とか やめて
|
소오 모오 잇카이토카 야메테
|
그래 한 번만 더 같은 건 그만둬
|
ねえ そんなんで終わらせないで?
|
네에 손나데 오와라세나이데
|
있지 그렇게 끝내지 말아줄래?
|
連れていって? 心溶かして?
|
츠레테잇테 코코로 토카시테
|
데려가줄래? 마음을 녹여줄래?
|
|
ほら Baby だから言ったでしょ?
|
호라 베이비 다카라 잇타데쇼
|
봐봐 Baby 그러니까 말했잖아?
|
ねえ だから さっき言ったでしょ?
|
네에 다카라 삿키 잇타데쇼
|
있지 그러니까 전에 말했잖아?
|
가사 출처: 보카로 가사 위키 #
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-14 22:00:42에 나무위키
그러니까 말했잖아? 문서에서 가져왔습니다.