はじまったばかりのおわり 重なっていく祈り
|
하지맛타 바카리노 오와리 카사낫테이쿠 이노리
|
이제 막 시작된 끝, 겹쳐져가는 기도
|
まだ漂ってる香り 夢なのかな
|
마다 타다욧테루 카오리 유메나노카나
|
아직 떠돌고 있는 향기, 꿈인걸까
|
固まってしまってもう溶かせない 流せてたはずの涙は
|
카타맛테시맛테 모우 토카세나이 나가세테타 하즈노 나미다와
|
굳어버려서 더는 녹일 수 없어 흘려왔을 터인 눈물은
|
やっぱ限界かもって顔を出す そう信じたいけど
|
얏파 겐카이카 못테 카오오 다스 소우 신지타이케도
|
역시 한계인 것 같다 생각해 얼굴을 내밀어, 그렇게 믿고 싶지만
|
もうどうしようもなくて 重たいね
|
모우 도우시요우모나쿠테 오모타이네
|
이젠 어쩔 수도 없어서 무겁네
|
きみ以外の誰を好きになればいい?
|
키미이가이노 다레오 스키니 나레바 이이?
|
너 이외의 누구를 좋아해야 하는 거야?
|
くらえバンバンバン
|
쿠라에 방방방
|
받아라 BANG BANG BANG
|
ふざけないで どんだけあたしがきみに尽くしてきたかって
|
후자케나이데 돈다케 아타시가 키미니 츠쿠시테키타캇테
|
웃기지 마, 내가 얼만큼 너에게 최선을 다했더라도
|
わかんないんでしょ わかんないんでしょ わかりたくもないんでしょ
|
와칸나이데쇼 와칸나이데쇼 와카리타쿠모 나이데쇼
|
모르잖아, 모르잖아, 알고 싶지도 않은 거겠지
|
くらえバンバンバン
|
쿠라에 방방방
|
받아라 BANG BANG BANG
|
地獄行きよ なんか言えば? でもね戻れない 戻れないの
|
지고쿠이키요 난카 이에바? 데모네 모도레나이 모도레나이노
|
지옥행이야, 뭐라도 말하는 게 어때? 하지만 돌아갈 수 없어, 돌아갈 수 없어
|
治してよ 治してよ きみの“好き”の後遺症
|
나오시테요 나오시테요 키미노 스키노 코오이쇼오
|
고쳐줘, 고쳐줘, 너에 대한 “좋아”의 후유증을
|
あたしだけが好きだなんてきっついな
|
아타시다케가 스키다난테 킷츠이나
|
나만 좋아한다니 힘드네
|
きみの忘れ方 あとで送っといて
|
키미노 와스레카타 아토데 오쿳토이테
|
너를 잊는 법을 나중에 보내줘
|
|
不揃いのフォービート 整ってきたけど
|
후조로이노 훠-비-토 토토놋테키타케도
|
들쭉날쭉한 포 비트, 바로잡아왔지만
|
そんなあたしが嫌い 慣れちゃうとか
|
손나 아타시가 키라이 나레챠우토카
|
그런 내가 싫어 익숙해져 버린다든지
|
「いつだって側にいてあげる」
|
이츠닷테 소바니이테 아게루
|
「언제든지 곁에 있어줄게」
|
「“会いたい”って言えば会いに行く」
|
아이타이테 이에바 아이니 이쿠
|
「”보고 싶다”고 하면 만나러 갈게」
|
そんな約束だけを置いて どこに出掛けたの?
|
손나 야쿠소쿠다케오 오이테 도코니 데카케타노?
|
그런 약속만 남겨두고 어디로 가버린 거야?
|
くらえバンバンバン
|
쿠라에 방방방
|
받아라 BANG BANG BANG
|
ふざけないで どんだけあたしがきみに尽くしてきたかって
|
후자케나이데 돈다케 아타시가 키미니 츠쿠시테키타캇테
|
웃기지 마, 내가 얼만큼 너에게 최선을 다했더라도
|
わかんないんでしょ わかんないんでしょ わかりたくもないんでしょ
|
와칸나이데쇼 와칸나이데쇼 와카리타쿠모 나이데쇼
|
모르잖아, 모르잖아, 알고 싶지도 않잖아
|
くらえバンバンバン
|
쿠라에 방방방
|
받아라 BANG BANG BANG
|
地獄行きよ なんか言えば? でもね戻れない 戻れないの
|
지고쿠이키요 난카 이에바? 데모네 모도레나이 모도레나이노
|
지옥행이야, 뭐라도 말하는 게 어때? 하지만 돌아갈 수 없어, 돌아갈 수 없어
|
治してよ 治してよ きみの“好き”の後遺症
|
나오시테요 나오시테요 키미노 스키노 코오이쇼오
|
고쳐줘, 고쳐줘, 너에 대한 “좋아”의 후유증을
|
|
ねえきみの隣に いきたいな
|
네에 키미노 토나리니 이키타이나
|
있지, 너의 곁으로 가고 싶어
|
きみ以外の誰か好きになれるとか、ない
|
키미이가이노 다레카 스키니 나레루토카 나이
|
너 이외 누구를 좋아하게 된다든지 안 돼
|
くらえバンバンバン
|
쿠라에 방방방
|
받아라 BANG BANG BANG
|
きみのことがずっと好きでした いやそれは今もそうか
|
키미노 코토가 즛토 스키데시타 이야 소레와 이마모 소우카
|
당신을 줄곧 좋아했습니다 아니 그건 지금도 그런가
|
わかるでしょ わかるでしょ ねえなんとか言ってよ
|
와카루데쇼 와카루데쇼 네에 난토카 잇테요
|
알고 있잖아, 알고 있잖아, 뭐라도 말해줘
|
くらえバンバンバン
|
쿠라에 방방방
|
받아라 BANG BANG BANG
|
ハグをしてよ ちゅっとしてよ でもね叶わない 叶わないの
|
하구오 시테요 츗토 시테요 데모네 카나와나이 카나와나이노
|
껴안아줘, 쪽 해줘, 하지만 이뤄질 수 없어, 이뤄질 수 없어
|
治してよ 治してよ きみの“好き”の後遺症
|
나오시테요 나오시테요 키미노 스키노 코오이쇼오
|
고쳐줘, 고쳐줘, 너에 대한 “좋아”의 후유증을
|
あたしだけが好きだなんてきっついな
|
아타시다케가 스키다난테 킷츠이나
|
나만 좋아한다니 힘들잖아
|
きみの忘れ方 あとで送っといて
|
키미노 와스레카타 아토데 오쿳토이테
|
너를 잊는 법을 나중에 보내줘
|
いつかまた好きをくれることってある?
|
이츠카 마타 스키오 쿠레루 코톳테아루?
|
언젠가 다시 좋아해줄 일이 생길까?
|
あたしの笑顔も あとで送っとくね
|
아타시노 에가오모 아토데 오쿳토쿠네
|
내 미소도 나중에 보내둘게
|
보카로 가사 위키
|