心もよう

덤프버전 : (♥ 0)

THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS
ANIMATION PROJECT 2nd Season 06
Track 02. 心もよう
마음 모양[1]
파일:external/columbia.jp/COCC-17066L.jpg
담당
아이돌
파일:external/imas-cinderella.com/logo_new_generations.png
주요
이미지
ALL
BPM85
작사遠藤フビト
작곡滝澤俊輔
편곡



1. 개요[편집]


앨범 샘플 ver.
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS ANIMATION PROJECT 2nd Season 06에 수록된 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 애니메이션 23화의 엔딩 테마.

346 프로덕션 신데렐라 프로젝트의 유닛 new generations의 두번째 곡. 해당 화의 내용을 의식한듯한 작사가 엿보인다.

이 곡의 녹음은 애프터 레코딩 이후 였기에 담당 성우들 3인으로선 감정 이입이 수월한 편이였다. 다만 각 성우들이 평소처럼 캐릭터로서 부르는 것보단 본인의 목소리를 좀 더 내어도 된다는 의외의 디렉션을 받는다. 본인의 목소리를 내면 캐릭터로 들리지 않지 않겠냐는 성우들의 걱정에 본인들의 목소리도 충분히 캐릭터로 들리니 안심하고 불러달라는 주문이 있었던 곡.

2. 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지[편집]


파일:마음날씨.jpg


라이브 모드BASICMASTER+SMARTGRANDWITCH
DEBUTREGULARPROMASTERMASTER+LIGHTTRICKPIANOFORTEWITCH
레벨511152126-----
노트 수63141222378500-----
소모 스태미너[2]101215181910152530EX 라이브 티켓
곡 타입파일:데레스테 타입 아이콘-ALL.png ALL곡 길이2:11BPM85
BASIC/SMART
해금방법
룸에 설치된 사운드 부스에서 구입
(SMART 배포일시: 20??년 ?월 ?일 15:00)
EXTRA/GRAND
배포일시
MASTER+: 2022년 2월 7일 00:00
GRAND: 미배포
WITCH: 미배포
특이사항MASTER 21Lv 최저 노트 수(2021년 3월 기준)

[ MV 펼치기 · 접기 ]

BASIC 3D MV (의상: ALL SSR)

표준 MV 배치
임의
(MV 미등장)
시부야 린시마무라 우즈키혼다 미오임의
(MV 미등장)

2019년 1월 9일 Heart Voice 이후로 오랜만에 2쿨 곡이 추가되었다. 런칭 이후 무려 3년 4개월만에 등장한 21레벨 곡이다.

[ 풀콤보 영상 펼치기 · 접기 ]

MASTER 풀콤보


특징이라면 오네신, S(mile)ING! 같은 마스터 입문곡임에도 불구하고, in fact, 츠보미, 코이카제 등 저BPM 노래에 나오는 롱플릭 패턴이 맨 마지막에 맛보기로 들어가있다.

2022년 2월 7일 MASTER+ 패턴이 추가되었다. Bright Blue와 동일 레벨 및 노트수를 배정받았다. いつも どんな時でも 부분부터 슬라이드 끝의 플릭을 의식해야 하고, 마지막에 계단형 노트배치도 풀콤보를 노릴 때 주의하자.

3. 가사[편집]


どこにでもあるような何気ない言葉が
도코니 데모 아루 요우나 나니게 나이 코토바가
어디에나 있을 별거 아닌 흔한 말이

長いまわり道を照らす光でした
나가이 마와리 미치오 테라스 히카리 데시타
멀리 돌아가는 길을 비춰주는 빛이었어요
いつも どんな時でも
이츠모 돈나 토키데모
언제나 어떤 때에도

そばにいてくれたのに
소바니 이테 쿠레타노니
곁에 있었는데
何も言わずに触れた指先
나니모 이와즈니 쿠레타 유비사키
아무런 말도 없이 닿았던 손가락

私を優しく見つめたその微笑み
와타시오 야사시쿠 미츠메타 소노 호호에미
나를 다정히 바라보던 그 미소
溢れだして踊る心模様
아후레다시테 오도루 코코로모요
흘러넘쳐 춤을 추는 마음 모양
書き留めてまた
카키 토메테 마타
적어두고 또 다시

想いがこぼれて
오모이가 코보레테
감정이 넘쳐흘러서
消えてゆくの
키에테 유쿠노
사라져가
いつの日も変わらない特別な笑顔が
이츠노 히모 카와라나이 토쿠베츠나 에가오가
언제나 변하지 않는 특별한 미소가

私たちをつなぐ素敵な糸でした
와타시타치오 츠나구 스테키나 이토데시타
우리를 이어주는 멋진 실이었어요
今もずっと今でも
이마모 즛토 이마데모
지금도 계속 지금도

そばにいるはずなのに
소바니 이루 하즈나노니
곁에 있는데
誰も知らない寂しい背中
다레모 시라나이 사비시이 세나카
아무도 모르는 쓸쓸한 등을

気づけず過ごした時間の長さの理由<わけ>
키즈케즈 스고시타 지칸노 나가사노 와케
알아채지 못하고 지내온 시간의 이유
溢れだして踊る心模様
아후레타 시테 오도루 코코로모요
흘러넘쳐 춤을 추는 마음 모양
「ごめんね」の文字
고멘네노 모지
[미안해]라는 단어

想いがにじんで
오모이가 니진데
마음이 흐려져서
届かないよ
토도카나이요
전해지지 않아
掴みそこねて
츠카미 소코네테
붙잡지 못해서
失くした事を
나쿠시타 코토오
잃어버린 일을
悔やむよりも
쿠야무 요리모
속상해하기 보다는
今やっと見つけたモノを
이마 얏토 미츠케타 모노오
지금 겨우 찾아낸 것을

抱きしめたい
다키시메타이
끌어안고 싶어
何も言わずにうなずくだけで
나니모 이와즈니 우나즈쿠 다케테
아무 말도 없이 끄덕이는 것만으로
ここからはじまる未来が夢に染まる
코코카라 하지마루 미라이가 유메니 소마루
여기서 시작되는 미래가 꿈으로 물들어
溢れだして踊る心模様
아후레다시테 오도루 코코로모요
흘러넘쳐 춤을 추는 마음 모양
明日もきっと
아시타모 킷토
내일도 분명
いつもの時間に
이츠모노 지칸니
항상 그 시간에
待ってるよ
맛테루요
기다리고 있을게
照れるけれど
테레루 케레도
쑥스럽지만
約束だよ
야쿠소쿠다요
약속이야
待ってるよ
맛테루요
기다리고 있을게



파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 21:43:19에 나무위키 心もよう 문서에서 가져왔습니다.


[1] もよう는 모양, 무늬, 기색 등 여러 뜻으로 해석할 수 있으며, 애니플러스에서는 다소의 의역을 거쳐 '마음의 날씨'로 번역했다.[2] 스태미너 소모량은 프로듀서 방침의 LIVE 소모 스태미너 경감 비활성화 기준으로 작성.