うるさすぎる
|
우루사스기루
|
시끄럽기 그지없어
|
エンエン エンエン エンドロール 終わってんの エンド エンド エンド エンド
|
엔 엔 엔 엔 엔도로-루 오왓텐노 엔도 엔도 엔도 엔도
|
엔 엔 엔 엔 End Roll 끝난 거야? End End End End
|
そして 酩酊 銘々 「頭を垂れろ」など あなた何様ですか
|
소시테 메이테이 메이메이 「코우베오 타레로」 나도 아나타 나니사마데스카
|
그리고 술에 취해 제각기 「고개를 숙여라」 라는 당신은 누구십니까?
|
ゲスかゲスかゲスか?つか、誰だ誰だ誰だ?
|
게스카 게스카 게스카? 츠카, 다레다 다레다 다레다?
|
상놈인가 상놈인가 상놈이야? 그래서, 누구야 누구야 누구야?
|
このあたしのなんなんだあなたは
|
코노 아타시노 난난다 아나타와
|
이런 나의 무엇 무엇인가 당신은
|
子羊は回って迷っていない
|
코히츠지와 마왓테 마욧테이나이
|
어린 양은 돌고 돌아 헤매지 않아
|
嫌い
|
키라이
|
싫어
|
痛い
|
이타이
|
아파
|
|
それだけであなた
|
소레다케데 아나타
|
그것만으로 당신
|
遺憾なので 遺憾なので
|
이칸나노데 이칸나노데
|
유감이라서 유감이라서
|
後で灸をジュッとすえる気なのね
|
아토데 규우오 쥿토 스에루 키나노네
|
나중에 쭉 계속 뜸을 들이려고 해
|
刹那の怒りで満ちて淡く光りたいだけ
|
세츠나노 이카리데 미치테 아와쿠 히카리타이다케
|
찰나의 분노로 가득 차서 희미하게 빛나고 싶을 뿐
|
「いかんなぁあなた いかんなぁあなた」
|
이칸나- 아나타 이칸나- 아나타
|
「유감이야 당신 안 되겠군 당신」
|
絡み方 またネバネバネイバー
|
카타미카타 마타 네바 네바 네이바-
|
얽히는 법, 또 네버 네버 네이버
|
論理適わぬ あなた悪違わぬ
|
론리카나와누 아나타 아쿠타가와누
|
논리가 맞지 않는 당신은 악에 걸맞지 않아
|
今日人形に生かされている
|
쿄우 닌교니 이카사레테이루
|
오늘 인형으로 살아가고 있어
|
エンド エンド ローエンド エンド エンド 今日人形に
|
엔도 엔도 로-엔도 엔도 엔도 쿄우 닌교니
|
End End Low End[1] End End 오늘 인형으로
|
エンド エンド ローエンド エンド エンド 生かされている
|
엔도 엔도 로-엔도 엔도 엔도 이카사레테이루
|
End End Low End End End 살아가고 있어
|
エンド エンド ローエンド エンド エンド 蝋人形に
|
엔도 엔도 로-엔도 엔도 엔도 로우닌교니
|
End End Low End End End 밀랍인형으로
|
エンド エンド ローエンド エンド エンド 生かされている
|
엔도 엔도 로-엔도 엔도 엔도 이카사레테이루
|
End End Low End End End 살아가고 있어
|
|
くだらなくて
|
쿠다라나쿠테
|
시시해져서
|
延々 延々 エンドロール止まってるの?エンド エンド エンド エンド連呼 早く終われ
|
엔엔 엔엔 엔도로-루 토맛테루노 엔도 엔도 엔도 엔도 렌코 하야쿠 오와레
|
연연 연연 엔드롤, 멈춰 있어? End End End End 연호, 빨리 끝내버려
|
丁寧やめて 「頭を垂れろ」など あなた 足りない ですね
|
테이네이 야메테 「코우베오 타레로」 나도 아나타 타리나이 데스네
|
정중함을 그만두고 「머리를 숙여라」 라니 당신은 부족하네요
|
ゲスめゲスめゲスめ!つか、誰だ誰だ誰だ?
|
게스메 게스메 게스메! 츠카 다레다 다레다 다레다?
|
상놈이야 상놈이야 상놈이야! 그래서 누구야 누구야 누구야?
|
このあたしの神様かあなたは?はぁ?
|
코노 아타시노 카미사마카 아나타와 하아?
|
이런 나의 신이라도 되나 당신이?
|
迷う時道はお前だけには問わぬ
|
마요우토키 미치와 오마에다케니와 토와누
|
길을 잃을 때 네 녀석에게만은 묻지 않아
|
請わぬ
|
코와누
|
빌지 않아
|
巨悪
|
쿄아쿠
|
거대한 악
|
|
胸に秘めたるは
|
무네니 히메타루와
|
가슴에 숨길 거야
|
怒りなので 怒りなので
|
이카리나노데 이카리나노데
|
분노라서 분노라서
|
後でキュッとギュッと潰してやるわ
|
아토데 큣토 귯토 츠부시테야루와
|
나중에 쭉 계속 분질러줄게
|
忘れぬ感情の症状は熱い殺意 正しき
|
와스레누 칸죠-노 죠-쇼-와 아츠이 사츠이 타다시키
|
잊어버릴 수 없는 감정의 증상은 뜨거운 살의, 정의
|
時間ないあなた 汚いあなた
|
지칸나이 아나타 키타나이 아나타
|
시간이 없는 당신 더러운 당신
|
去らぬならまだネバネバネイバー
|
사라누나라 마다 네바 네바 네이바-
|
사라지지 못할 거라면 네버 네버 네이버
|
いつも負け側 よくもよくもやったな
|
이츠모 마케가와 요쿠모 요쿠모 얏타나
|
언제나 지는 쪽, 용케도 잘도 해왔네
|
蝋人形の脳内は遺憾なので 遺憾なので
|
로우닌교-노 노우나이와 이칸나노데 이칸나노데
|
밀랍인형의 머릿속은 유감이어서 유감스러워서
|
後で灸をジュッとすえる気なのね
|
아토데 큐-오 쥿토 스에루 키나노네
|
나중에 쭉 계속 뜸을 들이려고 해
|
刹那の怒りで満ちて早く早く早く腐れ
|
세츠나노 이카리데 미치테 하야쿠 하야쿠 하야쿠 쿠사레
|
찰나의 분노로 가득 차 빨리 빨리 빨리 썩어버려
|
なぁ あなた いかんなぁあなた
|
나아 아나타 이칸나아 아나타
|
응? 당신 할 수 없지, 당신
|
絡み方 またネバネバネイバー
|
카라미카타 마타 네바 네바 네이바-
|
얽히는 법, 또 네버 네버 네이버
|
論理適わぬ あなた悪違わぬ
|
론리카나와누 아나타 아쿠타가와누
|
논리에 맞지 않는 당신은 악에 걸맞지 않아
|
今日 今日 生かされている
|
쿄우 쿄우 이카사레테이루
|
오늘 오늘 살아가고 있어
|
今日 今日 殺されていく
|
쿄우 쿄우 코로사레테이쿠
|
오늘 오늘 살해되어 가
|
ローエンドに踊らされてく
|
로-엔도니 오도라사레테쿠
|
Low End로 춤춰가고 있어
|
エンド エンド ローエンド エンド エンド 蝋人形に
|
엔도 엔도 로-엔도 엔도 엔도 로우닌교니
|
End End Low End End End 밀랍인형으로
|
エンド エンド ローエンド エンド エンド 生かされている
|
엔도 엔도 로-엔도 엔도 엔도 이카사레테이루
|
End End Low End End End 살아가고 있어
|
エンド エンド ローエンド エンド エンド 蝋人形に
|
엔도 엔도 로-엔도 엔도 엔도 로우닌교니
|
End End Low End End End 밀랍인형에게
|
エンド エンド ローエンド エンド エンド 殺されていく
|
엔도 엔도 로-엔도 엔도 엔도 코로사레테이쿠
|
End End Low End End End 살해되어 가
|