은(는) 여기로 연결됩니다.
제목이 비슷한 노래에 대한 내용은
애매한 노래 문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
참고하십시오.
처음뵙겠습니다인 사람은 처음뵙겠습니다인 피노키오P라고 합니다。
이러지도 저러지도 애매한 애매한 노래입니다。
최근 기침이 심합니다。 그림에 그 애가 숨겨져 있는걸 어째서
잘 부탁드립니다。
애매한이란,
피노키오피가 2010년 10월 20일에 투고한 곡이다.
피노키오피의 마스코트 캐릭터 '아이마이나 짱(애매한 짱)'이라는 캐릭터가 최초로 등장한 테마곡 pv다.
어펜드의 다크를 사용했으며, 가사가 해석하기가 상당히 힘들고, 몽환적이다. 곡조도 마찬가지.
平穏を保つため軽い三??で
|
헤이온오 타모츠타메 카루이 신몬시바이데
|
평온을 유지하기 위한 가벼운 삼류연극으로
|
要らないケーキ食べて
|
이라나이 케-키 타베테
|
쓸데없이 케이크 먹으면서
|
「おいしい。」って微笑むような
|
오이시잇테 호호에무 요오나
|
"맛있어."라며 미소짓는 듯한
|
優しい君の声が 怖くなってしまったら
|
야사시이 키미노 코에가 코와쿠낫테 시맛타라
|
상냥한 너의 목소리가 무서워져 버린다면
|
冷えた銀河のベッドで ひとり眠るよ
|
히에타 긴가노 벳도데 히토리 네무루요
|
차가워진 은하의 침대에서 혼자 잠들어
|
嫌いな物のほころび 暴露するのは容易い
|
키라이나 모노노 호코로비 바쿠로 스루노와 타야스이
|
싫어하는 것의 약점을 폭로하는건 쉬워
|
好きな物の欠点は 甘い目で見てシンパシー
|
스키나 모노노 켓텐와 아마이 메데 미테 신파시-
|
좋아하는 것의 결점은 다정한 눈으로 동정
|
もし もしも 切り貼りの
|
모시 모시모 키리하리노
|
만약 만약에 잘라붙인
|
脆い意思 自己投影なら
|
모로이 이시 지코토-에이나라
|
여린 생각이 자기투영이라면
|
立ち尽くしている この場所も宇宙の果てとなって
|
타치츠쿠 시테이루 코노 바쇼모 우츄우노 하테토낫테
|
꼼짝않고 서 있던 이 장소도 우주의 끝이 되어서
|
気づく
|
키즈쿠
|
눈치채
|
曖昧な 曖昧な 曖昧な 今
|
아이마이나 아이마이나 아이마이나 이마
|
애매한 애매한 애매한 지금
|
酷く 曖昧な 曖昧な 今
|
히도쿠 아이마이나 아이마이나 이마
|
지독하게도 애매한 애매한 지금
|
シーソーが傾いて 途端に黒に染まったら
|
시-소-가 카타무이테 토탄니 쿠로니 소맛타라
|
시소가 기울어서 그때 갑자기 검정에 물든다면
|
笑顔に溢れた過去など すべて捨てるの
|
에가오니 아후레타 카코나도 스베테 스테루노
|
미소로 넘쳐났던 과거같은건 전부 버려버리는 거야
|
ぼくのつまらないことは 君の面白いこと
|
보쿠노 츠마라나이 코토와 키미노 오모시로이 코토
|
내게 시시한 일은 너에게 재미있는 일
|
ぼくの面白いことは 誰の面白いこと?
|
보쿠노 오모시로이 코토와 다레노 오모시로이 코토?
|
내게 재미있는 일은 누구의 재미있는 일이야?
|
もし もしも お望みに
|
모시 모시모 노조미니
|
만약 만약에 소원을 빌어
|
木偶人形になれるなら
|
데쿠닌교우니 나레루나라
|
목각인형이 될 수 있다면
|
「正義」と謀るプライドも 浮気な塵となって
|
세이기 토 타바카루 프라이도모 우와키 치리토 낫테
|
"정의"라고 속였던 프라이드도 변덕스러운 먼지가 되어서
|
嫌だ
|
이야다
|
싫어
|
曖昧な 曖昧な 曖昧な 今
|
아이마이나 아이마이나 아이마이나 이마
|
애매한 애매한 애매한 지금
|
酷く 曖昧な 曖昧な 今
|
히도쿠 아이마이나 아이마이나 이마
|
지독하게도 애매한 애매한 지금
|
いつか魔が差して 地獄の底に触ったら
|
이츠카 마가 사시테 지고쿠노 소코니 사왓타라
|
언젠가 마에 씌여서 지옥의 바닥에 닿으면
|
人を愛する理由さえも ぼやけるの
|
히토오 아이스루 리유우사에모 보야케루노
|
사람을 사랑하는 이유마저도 희미해져
|
白色 軽んじては 恍惚
|
시로이로 카론지테와 코우코츠
|
흰색 얕보고는 멍하니
|
鈍色 真似て 飛んでく
|
니비이로 마네테 톤데쿠
|
회색을 흉내내서 사라져가
|
愚者
|
구샤
|
바보
|
とても まっすぐに まっすぐに まっすぐに物を疑って
|
도테모 맛스구니 맛스구니 맛스구니 모노오 우타갓테
|
너무나 곧바로 곧바로 곧바로 모든걸 의심해서
|
やがて まっすぐに まっすぐにひねくれるの
|
야가테 맛스구나 맛스구니 히네쿠레루노
|
결국은 곧바로 곧바로 뒤틀려버려
|
幻聴も 俯瞰の目も 自惚れた俗な夢も
|
겐쵸-모 후칸노 메모 우누보레타 조쿠나 유메모
|
환청도 내려다보는 눈도 잘난척 하던 속물적인 꿈도
|
空想のリュックにつめて 旅でもしましょうか
|
쿠-소우노 륫쿠니 츠메테 타비데모 시마쇼-카
|
공상의 배낭에 넣어서 여행이라도 해볼까
|
ねえ、アイマイナ 君の声が 化け物に育ったら
|
네에 아이마이나 키미노 코에가 바케모노니 소닷타라
|
만약, 애매한(있지, 아이마이나)[1] 모든 "애매한"이라고 해석되는 단어들 중 이 부분만 가타카나인 걸로 봐선 캐릭터의 이름인 "아이마이나 쨩"을 부르는 중의적인 의미를 지닌 걸로 보인다. 그래서 출처엔 없던 해석을 추가한다. 너의 목소리가 괴물로 자라버린다면
|
冷えた銀河のベッドで ひとり眠るよ
|
히에타 긴가노 벳도데 히토리 네무루요
|
차가워진 은하의 침대에서 혼자 잠들어
|
おやすみ
|
오야스미
|
잘자
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-08 07:37:15에 나무위키
애매한 문서에서 가져왔습니다.