はじめましての人ははじめまして、ピノキオピーと申します。
涙で消費しないでね。
처음 뵙는 분은 처음 뵙겠습니다. 피노키오피라고 합니다.
눈물로 소비하지 말아요.
여명 2:30 (余命2:30)는
피노키오피가 작곡하고 2022년 8월 5일에
니코니코 동화와
유튜브에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
* 2020년 8월 15일에 조회수 1,000,000회 달성
|
곡의 시작과 동시에 태어나 곡이 끝나는 동시에 죽음을 맞이하는 화자의 이야기이다.
곡의 경과에 따라 시간에 대한 언급이 이루어지는 메타적 장치는 피노키오피의 과거작인
슬로 모션을 연상케 한다.
[1] 본 곡이 수록된 피노키오피의 앨범명은 "META"이다. 또한, "META"에 수록된 다른 곡들 또한 피노키오피의 과거작들을 강하게 연상시키는 측면이 있다.
니코니코 동화
|
|
여명 2:30 / 하츠네 미쿠
|
유튜브
|
|
피노키오피 - 여명 2:30 feat. 하츠네 미쿠 / 2:30 Life Remaining
|
あ
|
아
|
아
|
生まれた
|
우마레타
|
태어났다
|
何をして生きようか
|
나니오 시테 이키요우카
|
무엇을 하고 살아갈까
|
無限の可能性が広がる
|
무겐노 카노오세이가 히로가루
|
무한한 가능성이 펼쳐져
|
まだ8秒だ
|
마다 하치뵤오다
|
아직 8초야
|
あんなことできるかな
|
안나 코토 데키루카나
|
저런 일을 할 수 있을까
|
何にでもなれるかな
|
난니데모 나레루카나
|
무엇이라도 될 수 있을까
|
来るべき不幸から 目を背けながら
|
키타루베키 후코오카라 메오 소무케나가라
|
다가올 불행에서 눈을 돌리면서
|
真面目に生きようか
|
마지메니 이키요우카
|
성실하게 살아갈까
|
小狡く生きようか
|
코즈루쿠 이기요우카
|
약삭빠르게 살아갈까
|
君を助けたい 蹴落としたい
|
키미오 타스케타이 케오토시타이
|
너를 도와주고 싶어 차버리고 싶어
|
どっちも自分だ
|
돗치모 지분다
|
둘 다 나야
|
夢や恋はファストで
|
유메야 코이와 화스토데
|
꿈이나 사랑은 패스트고
|
努力はつらいよね
|
도료쿠와 츠라이요네
|
노력은 지겨워
|
本や映画はあらすじだけでいいかな
|
혼야 에이가와 아라스지다케데 이이카나
|
책이나 영화는 줄거리만으로 괜찮을까
|
|
余命2:30
|
요메이 니훈 산주우뵤오
|
여명 2:30
|
余命2:30
|
요메이 니훈 산주우뵤오
|
여명 2:30
|
「ありがとう」「さよなら」「またね」をくり返して
|
「아리가토우」「사요나라」「마타네」오 쿠리카에시테
|
「고마워」 「잘가」「내일 봐」를 되풀이해서
|
もう45秒の春
|
모오 욘주우고뵤오노 하루
|
벌써 45초의 봄
|
余命2:30
|
요메이 니훈 산주우뵤우
|
여명 2:30
|
使い捨てられる青
|
츠카이스테라레루 아오
|
한번 쓰고 버리는 청춘
|
3分に満たない 替えが利く ぼくの命を
|
산분니 미타나이 카에가 키쿠 보쿠노 이노치오
|
3분이 채 안되는 대체 가능한 내 목숨을
|
涙で消費しないでね
|
나미다데 쇼오히시나이데네
|
눈물로 소비하지 말아줘
|
|
夢ってこんなもんか
|
유멧테 콘나 몬카
|
꿈이란 게 이런 걸까
|
恋ってこんなもんか
|
코잇테 콘나 몬카
|
사랑이란 게 이런 걸까
|
人生ってまるで よくある歌みたいだな
|
진세잇테 마루데 요쿠 아루 우타미타이다나
|
인생이란 마치 흔한 노래같네
|
1分以上過ぎて 「自分」を思い知って
|
잇푼 이조오 스기테 「지분」오 오모이시잇테
|
1분 이상 지나서 「나」를 깨닫고
|
だけど 悟るには まだまだ早いね
|
다케도 사토루니와 마다마다 하야이네
|
하지만 달관하기엔 아직 이르네
|
チクタク チクタク
|
치쿠타쿠 치쿠타쿠
|
짹깍 짹깍
|
もういない君を想う
|
모오 이나이 키미오 오모우
|
이젠 없는 너를 생각해
|
1分前 描いた夢とは ほど遠いが
|
잇푼마에 에가이타 유메토와 호도 토오이가
|
1분 전 그리던 꿈과는 거리가 멀지만
|
|
余命2:30
|
요메이 니훈 산주우뵤오
|
여명 2:30
|
余命2:30
|
요메이 니훈 산주우뵤오
|
여명 2:30
|
「よかった」「もうだめだ」「まあいっか」をくり返して
|
「요캇타」「모오 다메다」「마아잇카」오 쿠리카에시테
|
「다행이다」「 이젠 틀렸어」「뭐 됐나」를 되풀이해서
|
1分45秒の秋
|
잇푼 욘주우고뵤오노 아키
|
1분 45초의 가을
|
余命2:30
|
요메이 니훈 산주우뵤오
|
여명 2:30
|
また一つ消える魔法
|
마다 히토츠 키에루 마호오
|
또 하나 사라지는 마술
|
君のため? ぼくのため? 大袈裟に嘆く命を
|
키미노 타메? 보쿠노 타메? 오오게사니 나게쿠 이노치오
|
너를 위해? 나를 위해? 소란스럽게 한탄하는 목숨을
|
どうか美化しすぎないでね
|
도오카 비카시스기나이데네
|
제발 너무 미화하지 말아줘
|
あの日 読み飛ばした 本や映画みたいに
|
아노히 요미토바시타 혼야 에이가 미타이니
|
그날 읽어넘긴 책이나 영화처럼
|
ぼくの命も 短い歌になって
|
보쿠노 이노치모 미지카이 우타니 낫테
|
내 목숨도 짧은 노래가 되어
|
余命2:30でさよならでも
|
요메이 니훈 산주우뵤오데 사요나라데모
|
여명 2:30에서 안녕이라도
|
幸せだったと言わせて欲しいの
|
시아와세닷타토 이와세테 호시이노
|
행복했다고 말하게 해줘
|
余命2:30
|
요메이 니훈 산주우뵤오
|
여명 2:30
|
余命2:30
|
요메이 니훈 산주우뵤오
|
여명 2:30
|
3分に満たない もう終わる ぼくの命を
|
산푼니 미타나이 모오 오와루 보쿠노 이노치오
|
3분이 채 안되는 곧 끝날 내 목숨을
|
他人事って思わないでね
|
히토고톳테 오모와나이데네
|
남의 일이라고 생각하지 말아줘
|
あ
|
아
|
아
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-09 10:39:46에 나무위키
여명 2:30 문서에서 가져왔습니다.