例えば、今此処に置かれた花に Say, if I touched the flower placed here right now 예를 들어, 지금 여기 놓인 꽃에
|
가수
| GUMI
|
작곡가
| [[164(프로듀서)|]]
|
작사가
|
일렉트릭 기타
|
어쿠스틱 기타
| おさむらいさん
|
베이스
| mao
|
드럼
| ピエール中野
|
믹스
| madamxx
|
마스터링
|
일러스트레이터
| くろのくろ
|
페이지
|
|
투고일
| 2014년 5월 9일
|
例えば、今此処に置かれた花に(예를 들어, 지금 여기 놓인 꽃에)는 음성 합성 엔진 프로듀서
164가
2014년 5월 9일 투고한
GUMI의 음성 합성 엔진 오리지널 곡이다.
あなたが願った幸せなど
|
아나타가 네갓타 시아와세 나도
|
당신이 바랐던 행복 따위
|
当たり前のようなものだけれど
|
아타리마에노 요ー나 모노다케레도
|
당연한 것이지만
|
何処にもないよとあなたは言う
|
도코니모 나이요토 아나타와 이우
|
어디에도 없다고 당신은 말해
|
そんな世界がまた始まる
|
손나 세카이가 마타 하지마루
|
그런 세계가 다시 시작해
|
|
今日も電車は遅れている
|
쿄ー모 덴샤와 오쿠레테 이루
|
오늘도 전철은 늦어지고 있어
|
僕の予定など知りもせずに
|
보쿠노 요테이 나도 시리모 세즈니
|
내 예정 따위 알지도 못한 채
|
あくびを一つ二つ飲み込んで
|
아쿠비오 히토츠 후타츠 노미콘데
|
하품을 하나둘 들이마시고
|
空に咲く雲が笑っている
|
소라니 사쿠 쿠모가 와랏테 이루
|
하늘에 핀 구름이 웃고 있어
|
|
楽しそうに
|
타노시소ー니
|
즐거운 듯이
|
|
過ぎ去ってゆくよ 走馬灯の中へ
|
스기삿테 유쿠요 소ー마토ー노 나카에
|
지나가고 있어 주마등 속으로
|
積み上げた思い出一つ残らない
|
츠미아게타 오모이데 히토츠 노코라나이
|
쌓아 올린 추억 하나 남지 않아
|
旅立つあなたへの舌打ちの中
|
타비다츠 아나타에노 시타우치노 나카
|
떠나는 당신에게 혀를 차고 있어
|
今日も変わらず世界は廻る
|
쿄ー모 카와라즈 세카이와 마와루
|
오늘도 변하지 않고 세계는 돌아가
|
|
ビルの隙間から顔を覗く
|
비루노 스키마카라 카오오 노조쿠
|
빌딩 사이에서 얼굴을 들여다 봐
|
お天道様が照らしている
|
오텐도ー사마가 테라시테 이루
|
해님이 비추고 있어
|
哀しそうに風に揺られながら
|
카나시소ー니 카제니 유라레나가라
|
슬픈 듯이 바람에 흔들리면서
|
道行く人は通り過ぎてく
|
미치유쿠 히토와 토오리 스기테쿠
|
길 가던 사람은 스쳐 지나가
|
|
あなたがどれだけの痛みを抱え
|
아나타가 도레다케노 이타미오 카카에
|
당신이 어느 정도의 아픔을 떠안아
|
背負って悩んで苦しんだのか
|
세옷테 나얀데 쿠루신다노카
|
등에 업고 고민하고 괴로워했을지
|
例えば、今此処に置かれた花に
|
타토에바、 이마 코코니 오카레타 하나니
|
예를 들어, 지금 여기에 놓인 꽃에
|
白々しく手を合わせる僕に解るのでしょうか
|
시라지라시쿠 테오 아와세루 보쿠니 와카루노데쇼ー카
|
뻔뻔하게 손을 모은 나로 알 수 있을까요
|
|
あなたが願った幸せなど
|
아나타가 네갓타 시아와세 나도
|
당신이 바랐던 행복 따위
|
当たり前のようなものだけれど
|
아타리마에노 요ー나 모노다케레도
|
당연한 것이지만
|
何処にもないよとあなたは言う
|
도코니모 나이요토 아나타와 이우
|
어디에도 없다고 당신은 말해
|
こんな世界は沈んでゆく
|
콘나 세카이와 시즌데 유쿠
|
이런 세계는 가라앉아 가
|
|
過ぎ去ってゆくよ 走馬灯の中へ
|
스기삿테 유쿠요 소ー마토ー노 나카에
|
지나가고 있어 주마등 속으로
|
積み上げた思い出一つ残らない
|
츠미아게타 오모이데 히토츠 노코라나이
|
쌓아 올린 추억 하나 남지 않아
|
旅立つあなたへの舌打ちの中
|
타비다츠 아나타에노 시타우치노 나카
|
떠나는 당신에게 혀를 차고 있어
|
今日も変わらず世界は廻る
|
쿄ー모 카와라즈 세카이와 마와루
|
오늘도 변하지 않고 세계는 돌아가
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-20 22:36:22에 나무위키
예를 들어 문서에서 가져왔습니다.