우리는 지크프리트 선으로 빨래를 널러 간다네

덤프버전 :

1. 개요
2. 가사
3. 프랑스 버전
4. 독일 버전


1. 개요[편집]


We're gonna hang out the washing on the Siegfried Line

영국군가 중 하나로, 마이클 카Michael Carr 작곡에 왕립 포병대 대위 지미 케네디Jimmy Kennedy 작사다. 가짜 전쟁 시기에 발표된 이 곡은 독일군의 방어선인 지크프리트 선을 조롱하고 있는데, 말 그대로 빨래를 널러 갈 수 있을 정도로 허술하다고 까는 노래다.

물론 지크프리트 선은 만만한 방어선이 아니었고, 이후 이어진 프랑스 침공에서 영국과 프랑스군이 연패하였기에 독일군이 이 노래에 가사를 덧붙여 조롱하기까지 했다. 하지만 그럼에도 불구하고 이 노래의 인기는 식지 않았으며, 많은 음악가들의 편곡 버전이 존재한다.


2. 가사[편집]



Mother dear, I'm writing you from somewhere in France,
사랑하는 어머니께, 프랑스 어딘가에서 편지를 올립니다.
Hoping this finds you well.
이 편지가 잘 전해지길 바래요
Sergeant says I'm doing fine, a soldier and a half,
병장님은 저보고 잘하고 있다고 하네요, 한 명 반 치 정도로,
Here's a song that we'll all sing, it'll make you laugh!
우스개로 우리가 부르고 다닐 노래를 들려드릴게요!
We're gonna hang out the washing on the Siegfried Line,
우린 지크프리트 선에 빨래하러 갈 거에요,
Have you any dirty washing, mother dear?
어머니, 혹시 뭐 더러운 빨랫감 없나요?
We're gonna hang out the washing on the Siegfried Line,
우린 지크프리트 선에 빨래하러 갈 거에요,
‘Cause the washing day is here.
오늘이 빨래하기 좋은 날이거든요.
Whether the weather may be wet or fine,
날씨가 나쁘든 좋든 간에
We just rub along without a care!
상관없이 빨래할 겁니다!
We're gonna hang out the washing on the Siegfried Line,
우린 지크프리트 선에 빨래하러 갈 거에요,
If the Siegfried Line's still there!
지크프리트 선이 남아나 있다면!
We're gonna hang out the washing on the Siegfried Line,
우린 지크프리트 선에 빨래하러 갈 거에요,
Have you any dirty washing, mother dear?
어머니, 혹시 뭐 더러운 빨랫감 없나요?
We're gonna hang out the washing on the Siegfried Line,
우린 지크프리트 선에 빨래하러 갈 거에요,
‘Cause the washing day is here.
오늘이 빨래하기 좋은 날이거든요.
Whether the weather may be wet or fine,
날씨가 나쁘든 좋든 간에
We just rub along without a care!
상관없이 빨래할 겁니다!
We're gonna hang out the washing on the Siegfried Line,
우린 지크프리트 선에 빨래하러 갈 거에요,
If the Siegfried Line's still there!
지크프리트 선이 남아나 있다면!
Everybody's mucking in and doing their job,
다들 자기 일에 열심이고,
Wearing a great big smile.
대단히 흐뭇해들 하네요.
Everybody's got to keep their spirit up today,
다들 오늘 기운 차려야 할텐데,
if you want to keep in swing,
흥을 계속 띄우고 싶으시다면,
Here's a song to sing;
부르실만한 노래가 있어요.
We're gonna hang out the washing on the Siegfried Line,
우린 지크프리트 선에 빨래하러 갈 거에요,
Have you any dirty washing, mother dear?
어머니, 혹시 뭐 더러운 빨랫감 없나요?
We're gonna hang out the washing on the Siegfried Line,
우린 지크프리트 선에 빨래하러 갈 거에요,
Why? ‘Cause the washing day is here.
왜냐? 오늘이 빨래하기 좋은 날이거든요.
Now whether the weather may be wet or fine,
이제 날씨가 나쁘든 좋든 간에
Well we'll just rub along without a care!
글쎄 상관없이 빨래할 겁니다!
We're going to hang out the washing on the Siegfried Line,
우린 지크프리트 선에 빨래하러 갈 거에요,
Well if the Siegfried Line's still there!
글쎄 지크프리트 선이 남아나 있다면!
Whether the weather may be wet or fine,
날씨가 나쁘든 좋든 간에
We just rub along without a care!
상관없이 빨래할 겁니다!
We're gonna hang out the washing on the Siegfried Line,
우린 지크프리트 선에 빨래하러 갈 거에요,
If the Siegfried Line's still there!
지크프리트 선이 남아나 있다면!

3. 프랑스 버전[편집]



Un petit Tommy chantait cet air plein d'entrain
영국친구 노래를 부르기 시작하네
En arrivant au camp
막사에 도착하자 마자
Tous les p'tits poilus joyeux apprirent le refrain
모든 사람들이 합창하니 화음이 완성되고
Et bientôt tout le régiment
곧 온 사단에 노래가 퍼졌지
Entonnait gaiement
아주 흥겨운 노래가
On ira pendr' notre linge sur la ligne Siegfried
우리는 지크프리드 선에 옷을 널러 갈 거에요
Pour laver le linge, voici le moment
빨래를 하기 위해서, 오늘밖에 없어요
On ira pendr' notre linge sur la ligne Siegfried
우리는 지크프리드 선에 옷을 널러 갈거에요
À nous le beau linge blanc.
우리의 하얀 리넨 천 옷을
Les vieux mouchoirs et les ch'mis's à Papa
아버지의 낡은 셔츠와 손수건을
En famille on lavera tout ça
그리고 온 가족의 옷들을
On ira pendr' notre linge sur la ligne Siegfried
우리는 지크프리드 선에 옷을 널러 갈거에요
Si on la trouve encore là.
만약 그게 온전히 남아있다면
On ira là
그곳에서
Tout le monde à son boulot en met un bon coup
모든 일은 순조롭게 풀려가고
Avec un cœur joyeux
모두가 즐겁네
On dit que le Colonel est très content de nous
중대장[1]도 우리가 만족스럽다네
Et tant pis pour les envieux
오...불쌍한 독일인들
Tout va pour le mieux.
우린 모든게 괜찮다네
On ira pendr' notre linge sur la ligne Siegfried
우리는 지크프리드 선에 옷을 널러 갈 거에요
Pour laver le linge, voici le moment
빨래를 하기 위해서, 오늘밖에 없어요
On ira pendr' notre linge sur la ligne Siegfried
우리는 지크프리드 선에 옷을 널러 갈거에요
À nous le beau linge blanc.
우리의 하얀 리넨 천 옷을
Les vieux mouchoirs et les ch'mis's à Papa
아버지의 낡은 셔츠와 손수건을
En famille on lavera tout ça
그리고 온 가족의 옷들을
On ira pendr' notre linge sur la ligne Siegfried
우리는 지크프리드 선에 옷을 널러 갈거에요
Si on la trouve encore là.
만약 그게 온전히 남아있다면
On ira là
그곳에서


4. 독일 버전[편집]




아래와 같은 가사가 추가되었다.
Yeah, my boy, you thought it would be so easy
그래 빨래널기가 참 쉽다고 생각했겠지
At the great Washing Day on the German Rhine.
라인강의 빨랫날에
Oh, and you really filled your trousers, didn't you?
바지가 참 묵직해졌다 그지?
And when the German Washing Day is over,
빨랫날이 끝났을 적에는
Man, you won't need any more washing.
진짜로 빨래할 옷도 없겠네.


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-11 00:33:43에 나무위키 우리는 지크프리트 선으로 빨래를 널러 간다네 문서에서 가져왔습니다.

[1] Colonel은 대령이다. 물론 중대장일리가...