SLAVE.V-V-Rといいます
スレイブブイブイアールと読みますが長いので「もーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー!」とでも呼んでください
-
SLAVE.V-V-R이라고 합니다.
"슬레이브브이브이알"로 읽습니다만 길기 때문에 "모ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー!"라고 불러주세요
『응앗앗.』은
SLAVE.V-V-R이 2021년 3월 28일에
니코니코 동화와
유튜브에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
마지막 한 소절을 제외하면 곡 전체가 속삭이는 목소리로 구성되어있다.
이 곡의 PV는 이후 SLAVE.V-V-R이 투고하는 다양한 곡에서 재탕된다. 배경, 기본적인 구도(정면을 향해 책상에 앉아있는 모습), 옆에서 안무를 따라하는 작은 두 인형 등.
니코니코 동화
|
|
『응앗앗.』
|
유튜브
|
|
『응앗앗.』
|
嬌声は誘惑じゃない
|
쿄-세이와 유-와쿠쟈 나이
|
교성은 유혹이 아니야
|
吐息が溜まりすぎなだけです
|
토이키가 타마리스기나다케데스
|
한숨이 너무 쌓였을 뿐이랍니다
|
膨張と酸素のパーティー
|
보-쵸-토 산소노 파아티이
|
팽창과 산소의 파티
|
この肺は常軌を逸している
|
코노 하이와 죠-키오 잇시테이루
|
이 폐는 지금 정상이 아니야
|
吸いすぎて漏れる
|
스이스기테 모레루
|
너무 들이마셔서 새어나와
|
I wanna be Diva
|
난 디바가 되고싶어
|
声帯のBebop
|
세이타이노 비밥
|
성대의 Bebop
|
ウィスパーの奴隷でゲラゲラです
|
위스파-노 도레이데 게라게라데스
|
위스퍼의 노예라서 깔깔대고 있습니다
|
I will be Diva
|
난 디바가 될거야
|
O2のBebop
|
오츠-노 비밥
|
O2의 Bebop
|
ブレスの支配にゲラゲラです
|
부레스노 시하이니 게라게라데스
|
브레스의 지배에 깔깔대고 있습니다
|
おぅっ…
|
오웃…
|
오웃…
|
息とまんないの
|
이키 토만나이노
|
숨이 멈추질 않아
|
んっあっあっ
|
응앗앗
|
응앗앗
|
|
h・y・p・e・r・p・n・e・a
|
(과호흡)[1] 호흡수는 변하지 않고 회당 환기량이 증가되는 호흡항진을 의미한다. 같은 '과호흡'으로 번역되지만 호흡운동의 증강을 뜻하는 hyperventilation과는 구별된다. 이걸 알고 썼는지는 별론으로 하자
|
b・r・e・a・t・h・i・n・g
|
(호흡)
|
a・t・m・o・s・p・h・e・r・e
|
(공기)
|
w・h・i・s・p・e・r・i・n・g
|
(속삭임)
|
|
(すごくいいぎたーそろ)
|
(아주 좋은 기타 솔로)
|
|
吸いすぎて狂れる
|
스이스기테 이카레루
|
너무 들이마셔서 미쳐가
|
I wanna be Diva
|
난 디바가 되고싶어
|
内緒のBebop
|
나이쇼노 비밥
|
비밀의 Bebop
|
エアウェイの奴隷でゲラゲラです
|
에아웨이노 도레이데 게라게라데스
|
에어웨이의 노예라서 깔깔대고 있습니다
|
I will be Diva
|
난 디바가 될거야
|
秘密のBebop
|
히미츠노 비밥
|
비밀의 Bebop
|
インヘェルの支配にゲラゲラです
|
인헤루노 시하이니 게라게라데스
|
인헤일의 지배에 깔깔대고 있습니다
|
Oh yeah
|
|
I wanna be Diva
|
난 디바가 되고싶어
|
声帯のBebop
|
세이타이노 비밥
|
성대의 Bebop
|
ウィスパーの奴隷でゲラゲラです
|
위스파-노 도레이데 게라게라데스
|
위스퍼의 노예라서 깔깔대고 있습니다
|
おぅっ…
|
오웃…
|
오웃…
|
息とまんないの
|
이키 토만나이노
|
숨이 멈추질 않아
|
んっあっあっ
|
응앗앗
|
응앗앗
|
全部出ちゃうの
|
젠부 데챠우노
|
전부 나와버려
|
んっあっあっ
|
응앗앗
|
응앗앗
|
げ ら[2] 샤우팅이다. 발음이 비슷한 Get out을 노린 거라는 말도 있다.
|
게 라
|
깔 깔
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-06 22:33:22에 나무위키
『응앗앗.』 문서에서 가져왔습니다.