제이크 히긴스

덤프버전 :


Green Hell의 주인공
제이크 히긴스
Jake Higgins
이명
자코[1]
성별
남성
인물 관계
미아 히긴스(아내)
탐험가들[2]
무아기 족장(은인, 아군)
엉카라카 족장(아군)
성우
미상
등장 작품
Green Hell

1. 개요
2. 성격
3. 작중 행적
4. 대사 및 어록
5. 평가
6. 기타


1. 개요[편집]


Green Hell의 주인공 캐릭터.


2. 성격[편집]


자신의 아내인 미아가 곁에 있느냐, 아니냐에 따라 성격이 달라진다. 특히 미아에게 문제가 생길 경우 어떻게든 그녀를 돕거나 구하기 위한 목적 때문에 수단과 방법을 쉽게 가리지 못하는 편이다. 미아가 야바후아카 원주민들에게 받는 선물을 미아의 암 치료 목적으로 브라질의 어느 한 주식회사에 몰래 팔아넘길 정도였다면 말이다. 하지만 그것 때문에 제이크에게는 절대로 씻을 수 없는 대중들로부터의 큰 비난과 정신적 고통을 겪게되어 게임 내 스토리 시작 시점에는 이미 미쳐가버린 상태가 되었다.


3. 작중 행적[편집]



3.1. 스토리 모드[편집]


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 Green Hell 문서를 참고하십시오.


3.2. 아마조니아의 혼령[편집]


파일:나무위키상세내용.png   자세한 내용은 Green Hell/아마조니아의 혼령 문서를 참고하십시오.


4. 대사 및 어록[편집]


영어 원문만 있는 인용문은 자막이 없는 대사이다. 또한 게임 내에 존재하는 대사들을 남김없이 모두 작성한 것은 아니다.

좋아, 다 올라왔어... 어이! 성공했어!(Okay, I'm here... Hey! I made it!)

첫번째 대사 - 스토리 모드


으아아아아아! 제기랄.(Argh! Fuck me.)

북쪽의 담배를 찾기 위해 밧줄을 타고 올라가다가 떨어졌을 때


- Come on... come on, damn it! Come on!

- Come on... you... son of bitch!

불을 피울 때


- Oh, no... you gotta be kidding me?

- Oh, shit! Seriously?

- Stupid, piece of shit!

도구가 망가졌을 때


- Disgusting...

- No! Bad idea!

비정상적인 음식을 먹었을 때[3]


God, I'm thirsty...

체내 수분 수치가 낮을 때


God, I'm so hungry...

한 가지 이상의 영양소 수치가 낮을 때


- Don't even touch...

- Don't touch it...

- Go away!

- Just give up now...

- Just shut up!

- You are pathetic...[A]

- You... are... weak...

- You can't save her...

- You... will... die...

- You'll never get back...

- [Laugh] Pathetic...[A]

환각 관련 영상


아... 불쌍한 페드로...(Ah... poor Pedro...)

내 보트 발견 및 접근 시 - 아마조니아의 혼령



5. 평가[편집]



6. 기타[편집]


Green Hell의 게임 특성상 제이크가 내뱉는 비속어 및 욕설들이 한국어 자막에서는 '빌어먹을', '제기랄, '젠장' 등 가벼운 비속어로만 번역된다.
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-27 20:17:03에 나무위키 제이크 히긴스 문서에서 가져왔습니다.

[1] 아마조니아의 혼령에 등장하는 무아기 마을 족장이 제이크를 이렇게 부른다. 어여와 자코[2] 치료제를 만들기 위한 재료를 찾기 위해 제이크와 함께 정글로 떠난 인물들. 스토리 시점부터는 살아있는 생존자들 없이 모두 죽거나 실종된 상태.[3] 아무런 디버프(식중독, 기생충 등) 없이 단백질을 4만큼 회복시키는 '정체를 알 수 없는 달팽이'를 먹었을 때도 포함된다. 실제로 달팽이를 그냥 산 채로 먹는 것이 역겹지 않을 수가 없긴 하다.[A] A B 번역기나 사전에서는 pathetic이 '불쌍한'으로 번역되는데 이는 잘못된 번역이며 '한심한'이라는 뜻이다.