MEIKOが15周年ってことで歌ってくれました
おめでとう!
MEIKO가 15주년이라기에 불러주었습니다.
축하해!
니코니코 동화 투고 코멘트
지터 버그는
하치야 나나시가 2019년 10월 13일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한,
하츠네 미쿠와
MEIKO의 오리지널 곡이다.
* 2022년 1월 9일 0시 53분에 50만 재생 달성.
|
YouTube
|
|
Original, 하츠네 미쿠・MEIKO/ 지터 버그 한글 자막
|
니코니코 동화
|
|
Original, 하츠네 미쿠・MEIKO/ 지터 버그
|
どんな願いも理想も言えないね
|
돈나 네가이모 리소오모 이에나이네
|
어떤 소원도 이상도 말할 수 없어
|
変わらない同じ答えをいつも
|
카와라나이 오나지 코타에오 이츠모
|
변하지 않고 항상 똑같은 정답만을
|
差し出して腐った昨日は要らないね
|
사시다시테 쿠삿타 키노오와 이라나이네
|
내세우다가 썩어버린 어제는 필요 없어
|
裏切られる前に捨ててみろ
|
우라기라레루 마에니 스테테미로
|
배신당하기 전에 먼저 버려봐
|
使い果たせばいい、飼い慣らせ生命
|
츠카이하타세바 이이, 카이나라세 이노치
|
전부 이용하면 돼, 생명을 길들여
|
明日は譲れない、染まれないから
|
아스와 유즈레나이, 소마레나이카라
|
내일은 양보할 수 없어, 물들 수 없으니까
|
覚悟はもう決まってる
|
카쿠고와 모오 키맛테루
|
이미 각오는 되어있어
|
動けない、飢えた批評家は
|
우고케나이, 우에타 히효오카와
|
움직일 수 없는, 굶주린 비평가는
|
横目で君を見てる
|
요코메데 키미오 미테루
|
곁눈질로 너를 보고 있어
|
|
どうだっていいから、馬鹿は放っておいて
|
도오닷테 이이카라, 바카와 호옷테오이테
|
아무 상관없으니까, 바보는 내버려둬
|
夜においで、踊って、この手を掴んだ
|
요루니 오이데, 오돗테, 코노 테오 츠칸다
|
밤에 찾아와, 춤추며, 이 손을 붙잡아
|
両目は私だけ使って照らそうぜ
|
료오메와 와타시다케 츠캇테 테라소오제
|
나만이 두 눈을 사용해 비추는 거야
|
焼きつく様な君だけのレーザーライト
|
야키츠쿠요오나 키미다케노 레에자아 라이토
|
타오르는 듯한 너만의 레이저 라이트
|
|
好きに順位付け縦に並べては
|
스키니 쥰이즈케 타테니 나라베테와
|
마음대로 순위를 매겨 나열해보면
|
ハートを捨てナンバーに変えた衝動で
|
하아토오 스테 난바아니 카에타 쇼오도오데
|
하트를 버리고 넘버로 바뀐 충동에
|
魔法は消えていった
|
마호오와 키에테잇타
|
마법은 사라져갔어
|
流れ染み付いた厭世観
|
나가레 시미츠이타 엔세이칸
|
흘러 스며들게 된 염세관
|
|
醜い景色に言葉失って
|
미니쿠이 케시키니 코토바 우시낫테
|
추악한 경치에 할 말을 잃고서
|
雨が降る街で濡れた頭で佇む
|
아메가 후루 마치데 누레타 아타마데 타타즈무
|
비 내리는 거리에서 젖은 머리로 서성여
|
晴れを待つ人に愚痴をこぼす人
|
하레오 마츠 히토니 구치오 코보스 히토
|
맑아지길 기다리는 이에게 불평을 내뱉는 이
|
傘の中で指を差してる
|
카사노 나카데 유비오 사시테루
|
우산 속에서 손가락질 하고 있어
|
|
どうだっていいから、今は放っておいて
|
도오닷테 이이카라, 이마와 호옷테오이테
|
아무 상관없으니까, 지금은 내버려둬
|
さぁ笑って、歌って、この手を選んだ
|
사아 와랏테, 우탓테, 코노 테오 에란다
|
자, 웃고, 노래하며, 이 손을 골랐어
|
リズムは心の臓で感じて踊ろうぜ
|
리즈무와 신노 조오데 칸지테 오도로오제
|
리듬은 심장으로 느끼며 춤춰보자
|
焼きつく様に照らされたレイニーステージ
|
야키츠쿠요오니 테라사레타 레이니이 스테에지
|
타오르듯이 비춰진 레이니 스테이지
|
|
瞳が翳って、言葉失って
|
히토미가 카겟테, 코토바 우시낫테
|
눈동자가 흐려져, 할 말을 잃고서
|
色褪せた今日を
|
이로아세타 쿄오오
|
빛바랜 오늘을
|
ずっと誰かのせいに終われないでしょう
|
즛토 다레카노 세이니 오와레나이데쇼오
|
계속 누군가의 탓으로 돌릴 수는 없잖아
|
どうだっていいから、馬鹿は放っておいて
|
도오닷테 이이카라, 바카와 호옷테오이테
|
아무 상관없으니까, 바보는 내버려둬
|
夜においで、踊って、憧れを掴んだ
|
요루니 오이데, 오돗테, 아코가레오 츠칸다
|
밤에 찾아와, 춤추며, 동경을 붙잡아
|
命は君だけに使って果たそうぜ
|
이노치와 키미다케니 츠캇테 하타소오제
|
목숨은 너에게만 쓰고 끝내는 거야
|
焼きつく様を照らし続けていこう
|
야키츠쿠 사마오 테라시츠즈케테이코오
|
타오르는 모습을 계속해서 비춰보자
|
手を伸ばせ終わりまで
|
테오 노바세 오와리마데
|
손을 뻗는 거야, 마지막까지
|
보카로 가사 위키
|
8비트 어레인지 버전이 있다.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-18 00:34:17에 나무위키
지터 버그 문서에서 가져왔습니다.