Quien sera

덤프버전 :

파일:나무위키+유도.png   다른 뜻에 대한 내용은 아래 문서를 참조하십시오.

-
1. 개요
2. 설명
3. 가사
4. 노래


¿Quién será?

영어 번안 제목: Sway


1. 개요[편집]


멕시코의 작곡가 루이스 데메트리오가 1953년에 발표한 곡으로 영어 제목 Sway 로 많이 알려저 있으며 많은 번안곡으로 특히 유명한 노래다.


2. 설명[편집]


멕시코의 작곡가 루이스 데메트리오가 작곡했으나 궁핍한 사정이 있어 송라이터인 파블로 벨트란 루이스에 매각했다. 멕시코 가수 페드로 인판테가 부르다가 1954년에 노먼 김벨이 영어 번안인 Sway란 이름으로 번안해서 유명해 졌으며 이후 딘 마틴이 불러 세계적인 명성을 얻게 되었다. 꾸준히 세계 각지의 언어와 현대적 리메이크가 많은 곡으로 최근엔 푸시캣 돌스가 부른 버전이 나름 유명하다.

3. 가사[편집]


When marimba rhythms start to play
Dance with me, make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
Hold me close, sway me more
Like a flower bending in the breeze
Bend with me, sway with ease
When we dance, you have a way with me
Stay with me, sway with me
Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have that magic technique
When we sway, I go weak
I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have that magic technique
When we sway, I go weak
I can hear the sounds of violins
Long before it begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth, sway me now
When marimba rhythms start to play
Dance with me, make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
Hold me close, sway me more
Like a flower bending in the breeze
Bend with me, sway with ease
When we dance you have a way with me
Stay with me, sway with me
When marimbas start to play
Hold me close, make me sway
Like a lazy ocean hugs the shore
Hold me close, sway me more
Like a flower bending in the breeze
Bend with me, sway with ease
When we dance, you have a way with me
Stay with me, sway with me

4. 노래[편집]



트리오 로스 판쵸스가 부른 버전


마커스 하이더가 부른 버전


마이클 부블레가 부른 버전


푸시캣 돌스가 부른 버전


대니 프랭크가 부른 버전


제니퍼 코넬리 버전



파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-02 00:50:11에 나무위키 Quien sera 문서에서 가져왔습니다.