05410-(ん)

덤프버전 :






[ 전 멤버 ]
아소 케이}}}

[ 음반 목록 ]

파일:album_もしも.png


파일:RW_RW.jpg


파일:RW_기적.jpg


파일:RW_RW2 발전도상.jpg


파일:RW_헥슌/카나시.jpg


1st Single

もしも
2003. 05. 03.

1st Album

RADWIMPS
2003. 07. 01.

2nd Single

祈跡
2004. 07. 22.

2nd Album

RADWIMPS 2
~発展途上~

2005. 03. 08.

3rd Single

へっくしゅん/愛し
2005. 05. 25.

파일:RW_25번째 염색체.jpg


파일:RW_불뛰여그.jpg


파일:RW_RW3 무가잊한.jpg


파일:RW_둘이서.jpg


파일:RW_유심론.jpg


4th Single

25コ目の染色体
2005. 11. 23.

5th Single

イーディーピー
~飛んで火に入る夏の君~

2006. 01. 18.

3rd Album

RADWIMPS 3
~無人島に持って
いき忘れた一枚~

2006. 02. 15.

6th Single

ふたりごと
2006. 05. 17.

7th Single

有心論
2006. 07. 26.

파일:RW_세츠나렌사.jpg


파일:RW_RW4 반찬과 밥.jpg


파일:RW_주문제작.jpg


파일:RW_알콜정.jpg


파일:RW_휴대전화.jpg


8th Single

セツナレンサ
2006. 11. 08.

4th Album

RADWIMPS 4
~おかずのごはん~

2006. 12. 06.

9th Single

オーダーメイド
2008. 01. 23.

5th Album

アルトコロニーの定理
2009. 03. 11.

10th Single

携帯電話
2010. 06. 30.

파일:RW_매니페스토.jpg


파일:RW_다다.jpg


파일:RW_협심증.jpg


파일:RW_절체절명.jpg


파일:RW_슈프레히콜.jpg


11th Single

マニフェスト
2010. 06. 30.

12th Single

DADA
2011. 01. 12.

13th Single

狭心症
2011. 02. 09.

6th Album

絶体絶命
2011. 03. 09.

14th Single

シュプレヒコール
2012. 08. 01.

파일:RW_드리머즈 하이.jpg


파일:RW_5월의 파리.jpg


파일:RW_XO죄.jpg


파일:RW_피크닉.jpg


파일:RW_기호로서.jpg


15th Single

ドリーマーズ・ハイ
2013. 03. 27.

16th Single

五月の蝿 / ラストバージン
2013. 10. 16.

7th Album

×と○と罪と
2013. 12. 11.

17th Single

ピクニック
2015. 06. 10.

18th Single

記号として / ‘I’ Novel
2015. 11. 25.

파일:RW_YN 통상반.jpg


파일:RW_인간개화 통상반.jpg


파일:빈 정사각형 이미지.svg


파일:빈 정사각형 이미지.svg


파일:빈 정사각형 이미지.svg


OST

君の名は。
2016. 08. 24.

8th Album

人間開花
2016. 11. 23.



}}}


1. 개요
2. 가사


1. 개요[편집]



앨범
RADWIMPS 4 ~おかずのごはん(반찬과 밥)~
제목
05410-(ん) (깨워줘)
발매
2006년 12월 6일
트랙
3번 (RADWIMPS 4 ~おかずのごはん~)
작사
노다 요지로 (野田洋次郎)
작곡
노다 요지로 (野田洋次郎)
RADWIMPS의 4집 앨범 '반찬과 밥'의 3번 트랙에 수록된 곡이자 콘서트 단골 곡이다. 제목은 고로아와세로, 해석하면 起こして(오코시테, 깨워줘)가 된다. [1]

신나는 분위기로 콘서트에서 빠지지 않는 곡 중 하나이며, 특히 중간의 일본어 가사 부분에서는 엄청난 떼창이 있다.


2. 가사[편집]


Wake me up, wake me up, wake me up when you come back,

깨워줘, 깨워줘, 네가 돌아올 때 깨워줘

I'll be here, I'll be waiting here for you

나는 여기서 너를 기다리고 있을게

I can be your best friend

나는 너의 가장 친한 친구가 될 수 있어

I can be your least friend

너의 최악의 친구가 될 수 있어

I can be your boyfriend

너의 남자친구도 될 수 있어

But I don't wanna be your ex-friend

하지만 나는 너의 전 애인은 되고 싶지 않아

Don't you know, this guy who sang a song about the highest common factor and so

너도 알잖아, 최대공약수에 대한 노래를 부른 그 남자 아이[* 여기서 최대공약수에 대한 노래란 RADWIMPS 3집 "RADWIMPS 3 ~無人島に持っていき忘れた一枚~ (무인도에 가져가는 것을 잊어버린 1장)"의 수록곡인 最大公約数(최대공약수)를 의미한다. RADWIMPS의 노래는 거의 노다 요지로가 부르기 때문에 이 남자 아이는 바로 노다 요지로 자신이다.] 말이야

It's kind of how this is, I'll tell you what it is

이것도 그런 거야, 마치,

about all the questions you have asked

너의 모든 질문에 '이런 거'라고 대답하고 있는 것 같이

Wake me up, wake me up, wake me up when you come back,

깨워줘, 깨워줘, 네가 돌아올 때 깨워줘

I'll be here, I'll be waiting here for you

나는 여기서 너를 기다리고 있을게

If the size of the sky makes you frighten then come back

만약 하늘의 크기가 너를 무섭게 한다면 돌아와

And then cry, so that I might could hug you

그리곤 울어, 내가 너를 안아줄 수 있게

これで5度目の別れ話です

코레데 고도메노 와카레 바나시데스

이번으로 5번째 이별 이야기입니다

でも今回はどこか違うんです

데모 콘카이와 도코카 치가운데스

그런데 이번에는 뭔가 다릅니다

いつもの 『忍法・記憶喪失』も

이츠모노 닌포-, 키오쿠소-시츠모

지금까지의 "인법, 기억상실"도

なぜか今回は効かないんです

나제카 콘카이와 키카 나인데스

왜인지 이번에는 효과가 없습니다

「もう、嫌だ」って思っていたんなら

모-, 이야닷테 오못테 이탄나라

'이제 싫어'라고 생각하고 있었더라면

それでも僕はいいけど

소레데모 보쿠와 이이케도

그래도 나는 괜찮지만

「さよなら」って言ったのは君なのに

'사요나랏'테 잇타노와 키미나노니

'헤어지자'고 말한 건 넌데

なんで泣いたの?

난데 나이타노?

왜 울었던 거야?

Wake me up, wake me up, wake me up when you come back

깨워줘, 깨워줘, 네가 돌아올 때 깨워줘

If that answer is 'no', what should I do?

만약 너의 대답이 '싫어'라면 어떻게 해야 되지?

Should I cry? Should I die?

울어야 되나? 죽어야 되나?

Or go crazy and then fly?

아니면 미쳐버려서 날면 되는 건가?

Better yet should I kiss myself

차라리 나에게 키스를 해주는 게 나을까?

ドンマイ

Don't mind

'신경쓰지 말라'고

Wake me up, wake me up, wake me up when you come back

깨워줘, 깨워줘, 네가 돌아올 때 깨워줘

Pick me up, pick me up, pick me up when you come back

날 데려가 줘, 네가 돌아올 때 날 데려가 줘

Wake me up, wake me up, wake me up when you come back

깨워줘, 깨워줘, 네가 돌아올 때 깨워줘

Pick me up, pick me up, pick me up when you come back

날 데려가 줘, 네가 돌아올 때 날 데려가 줘

Wake me up, wake me up, wake me up when you come back

깨워줘, 깨워줘, 네가 돌아올 때 깨워줘

I'll be here, I'll be waiting here for you

나는 여기서 너를 기다리고 있을게

Pick me up, pick me up, pick me up when you come back

날 데려가 줘, 네가 돌아올 때 날 데려가 줘

Until then I will save this song for you

그때까지 너를 위해 이 노래를 담아두고 있을게

Now come back, now come back, now come back, I'll take it back

지금 돌아와, 지금 돌아와, 방금 한 말은 취소할 테니

I'll be here, I'll be here, I'll be waiting here for you

나는 여기서 너를 기다리고 있을게



파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-14 02:57:01에 나무위키 05410-(ん) 문서에서 가져왔습니다.

[1] 0은 영어 'O'에서 따온 お(오), 5는 일본어 독음 'ご(고)'에서 온 こ(코), 4는 일본어 독음 'し(시)', 10은 영어 발음으로 'てん(텐)'. 끝부분의 -(ん)은 마지막 'てん'의 'ん'을 빼라는 의미이므로 종합하면 おこして(오코시테).