BadBye는
koma'n이 2011년 2월 11일에
니코니코 동화에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
장르
피아노 록.
過去の少年と手を繋いで
|
카코노 쇼-넨토 테오 츠나이데
|
과거의 소년과 손을 잡고
|
仲良く歩く美化道
|
나카요쿠 아루쿠 비카미치
|
사이좋게 걷는 미화길에서
|
他の奴らの相手は
|
호카노 야츠라노 아이테와
|
다른 녀석들의 상대는
|
また今日も変わっていく
|
마타 쿄-모 카왓테 이쿠
|
또 오늘도 바뀌어가
|
そんな人生が楽しいかい?
|
손나 진세-가 타노시이카이?
|
그런 인생이 즐겁니?
|
僕の人生が正しいよ
|
보쿠노 진세-가 타다시이요
|
내 인생이 옳아
|
だってだって僕はずっと
|
닷테 닷테 보쿠와 즛토
|
왜냐면 왜냐면 나는 쭉
|
一途なんだ偉いでしょ?
|
이치즈 난다 에라이데쇼?
|
한결 같거든, 대단하지?
|
|
忘れました達成感
|
와스레마시타 탓세-칸
|
잊어버렸습니다 달성감
|
失いました恋愛感情
|
우시나이마시타 렌아이칸죠-
|
잃어버렸습니다 연애감정
|
頼りなのは過去の 僕だけ
|
타요리나노와 카코노 보쿠 다케
|
믿을 수 있는 건 과거의 나 자신 뿐
|
|
歴史を止める唄を唄うよ
|
레키시오 토메루 우타오 우타우요
|
역사를 멈추는 노래를 부를 거야
|
僕の僕のこの左の手首から
|
보쿠노 보쿠노 코노 히다리노 테쿠비카라
|
나의, 나의 이 왼팔의 손목으로
|
赤い赤い唄を唄うよ
|
아카이 아카이 우타오 우타우요
|
붉고 붉은 노래를 부를 거야
|
心の涙が雫になって
|
코코로노 나미다가 시즈쿠니 낫테
|
마음의 눈물이 방울져서
|
落ちていくのは この星
|
오치테 이쿠노와 코노 호시
|
떨어져가는 곳은 이 별
|
|
歴史を刻む一人になって
|
레키시오 키자무 히토리니 낫테
|
역사를 새기는 한 사람이 되어
|
どれほど世界を変えれただろう
|
도레호도 세카이오 카에레타다로-
|
얼마나 세상을 바꿀 수 있던 걸까
|
手を離すのもできないのに
|
테오 하나스노모 데키나이노니
|
손을 놓는 것조차 할 수 없는데
|
馬鹿なこというなよ
|
바카나 코토 유-나요
|
바보 같은 소리 하지마
|
こんな人生寂しいです
|
콘나 진세- 사비시이데스
|
이런 인생 쓸쓸해요
|
満足なんてしてませんよ
|
만조쿠 난테 시테마셍요
|
만족같은 건 못했어요
|
でもでも今までの僕に納得はしてるよ
|
데모 데모 이마마데노 보쿠니 낫토쿠와 시테루요
|
그래도, 그렇다해도 지금까지의 나에 대해 납득은 하고 있어요
|
|
僕は変わりたくないから
|
보쿠와 카와리타쿠나이카라
|
나는 변하고 싶지 않으니까
|
僕は変わらないままでいるのに
|
보쿠와 카와라나이 마마데 이루노니
|
나는 변치 않은 채로 있는데
|
周りが変わるから
|
마와리가 카와루카라
|
주변이 변하니까
|
僕だけが変わっているみたい
|
보쿠 다케가 카왓테이루 미타이
|
나만이 변하고 있는 것 같아
|
|
大嫌いな世界を見てきた
|
다이키라이나 세카이오 미테 키타
|
정말 싫어하는 세상을 보고 왔어
|
僕の僕のこのふたつの瞳から
|
보쿠노 보쿠노 코노 후타츠노 히토미카라
|
나의, 나의 이 두 눈으로
|
青い青い唄を唄うよ
|
아오이 아오이 우타오 우타우요
|
푸르고 푸른 노래를 부를 거야
|
本当の涙が雫になって
|
혼토노 나미다가 시즈쿠니 낫테
|
진정한 눈물이 방울져서
|
落ちていくのは
|
오치테 이쿠노와
|
떨어져가는 곳은
|
|
皮肉にもこの 僕の嫌いな
|
히니쿠니모 코노 보쿠노 키라이나
|
얄궂게도 이 내가 싫어하는
|
たったひとつ 望まれて生まれた命が
|
탓타 히토츠 노조마레테 우마레타 이노치가
|
단 하나 뿐인 누군가가 바라서 태어난 생명이
|
確かにある場所で
|
타시카니 아루 바쇼데
|
분명히 있는 장소
|
|
大嫌いな自分の唄を唄うよ
|
다이키라이나 지분노 우타오 우타우요
|
정말 싫어하는 나 자신의 노래를 부를 거야
|
僕の僕のこの冷たい喉から
|
보쿠노 보쿠노 코노 츠메타이 노도카라
|
나의, 나의 이 차가운 목으로
|
黒い黒い唄を唄うよ
|
쿠로이 쿠로이 우타오 우타우요
|
검고 검은 노래를 부를 거야
|
本当の言葉が鋭くなって
|
혼토노 코토바가 스루도쿠 낫테
|
진실된 말이 날카롭게 되어
|
突き刺さるのを見ててよ
|
츠키사사루노오 미테테요
|
꽂히는 걸 봐줘
|
逃げたくて ただ逃げたくて
|
니게타쿠테 타다 니게타쿠테
|
도망치고 싶어서, 단지 도망치고 싶어서
|
僕の僕のこの たったひとつの身体から
|
보쿠노 보쿠노 코노 탓타 히토츠노 카라다카라
|
나의, 나의 단 하나 뿐인 몸으로
|
赤い赤い唄を叫ぶよ
|
아카이 아카이 우타오 사케부요
|
붉고 붉은 노래를 외칠 거야
|
本当の自分を自分で絶って
|
혼토노 지분오 지분데 탓테
|
진정한 자신을 스스로 끊어서
|
堕ちてくのも
|
오치테쿠노모
|
떨어져가는 곳도
|
この星 この地球ひとりぼっち
|
코노 호시 코노 호시 히토리 봇치
|
이 별, 이 지구. 단 혼자서
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-21 01:37:14에 나무위키
BadBye 문서에서 가져왔습니다.