DEEP BLUE TOWNへおいでよ DEEP BLUE TOWN으로 놀러와
|
가수
| team うみフレ
|
작곡가
| 利根川貴之・坂和也
|
작사가
| 利根川貴之
|
편곡가
| 坂和也 & Wicky.Recordings
|
감독
| 鈴木 清崇
|
그림 콘티
|
캐릭터 디자인
| 後藤 圭佑
|
부감독
| 小嶋 慶祐
|
연출
|
색채 설계
| 竹澤 聡
|
애니메이션 제작
| REVOROOT
|
공개일
| 2017년 7월 16일
|
iMarine Project Vol.4 전편
|
2017년 7월 발표된
아이마린 프로젝트의 네 번째 곡. Vol.4의 첫 번째 곡이기도 하다.중독성있는 멜로디로 여러 mmd에서 인기를 끌고 있다
|
아이마린 프로젝트 「DEEP BLUE TOWN으로 놀러와」ANIMATION MUSIC VIDEO(전편)
|
|
아이마린 프로젝트 「DEEP BLUE TOWN으로 놀러와」MMD MUSIC VIDEO
|
|
아이마린 프로젝트 제4탄 「DEEP BLUE TOWN으로 놀러와」를 춤춰보았다
|
| 번역명
| DEEP BLUE TOWN으로 놀러와
|
원제
| DEEP BLUE TOWNへおいでよ
|
트랙
| 1
|
발매일
| 2017년 7월 16일
|
레이블
| ℗ Pony Canyon Inc. © SANYO GROUP.
|
| 번역명
| 아이마린 프로젝트 컴필레이션 앨범
|
원제
| アイマリンプロジェクト コンピレーションアルバム
|
트랙
| 5
|
발매일
| 2018년 6월 1일
|
레이블
| jt-studio-akihabara
|
ハロー ニーハオ こんにちは
|
헬로 니하오 콘니치와
|
Hello 你好 こんにちは
|
ボンジュール グーテンターク アロハ!
|
봉쥬르 구텐탁 알로하!
|
Bonjour Guten Tag Aloha!
|
|
|
|
|
|
小さな頃に憧れた
|
치이사나 코로니 아코가레타
|
어렸을 적 동경했던
|
冒険活劇 夢見るアクアのヒロイン
|
보우켄 카츠게키 유메미루 아쿠아노 히로인
|
모험활극을 꿈꾸는 아쿠아의 히로인
|
何でもなれると信じていた
|
난데모 나레루토 신지테이타
|
뭐든 될 수 있다고 믿고 있었어
|
神様も見えてた「不思議~?」
|
카미사마모 미에테타 "후시기~?"
|
하느님도 보였었어 "신기해~?"
|
|
海の流れ 流れゆく
|
우미노 나가레 나가레 유쿠
|
바다도 흘러 흘러가
|
時の早さのせいで
|
토키노 하야사노 세이데
|
시간이 너무 빨리 흘러서
|
忘れかけた奇跡を もう一度信じられたら
|
와스레카케타 키세키오 모우 이치도 신지라레타라
|
잊어버릴 뻔했던 기적을 다시 한번 믿을 수 있다면
|
響く 波の 旋律(メロディ)
|
히비쿠 나미노 메로디
|
퍼지는 파도의 선율(멜로디)
|
|
嬉しい 気持ちいい いつでもWavy
|
우레시이 키모치이이 이츠데모 Wavy
|
기뻐 기분좋아 언제나 Wavy
|
やさしさ包みこむ街
|
야사시사 츠츠미코무 마치
|
친절함을 품은 마을
|
迷子の心はほったらかせない
|
마이고노 코코로와 홋타라 카세나이
|
미아가된 마음은 내버려둘 수 없어
|
星の光さす DEEP BLUE TOWN
|
호시노 히카리사스 DEEP BLUE TOWN
|
별빛이 내리쬐는 DEEP BLUE TOWN
|
|
ハロー ニーハオ こんにちは
|
헬로 니하오 콘니치와
|
Hello 你好 こんにちは
|
ボンジュール グーテンターク アロハ!
|
봉쥬르 구텐탁 알로하!
|
Bonjour Guten Tag Aloha!
|
|
|
|
|
|
幼き時と変わらない
|
오사나키 토키토 카와라나이
|
어린 시절과 다르지 않아
|
溢れる泡(あぶく)の数だけ生まれるスマイル
|
아후레루 아부쿠노 카즈다케 우마레루 스마이루
|
넘쳐나는 거품의 수만큼 생겨나는 스마일
|
昨日けんかした友達も
|
키노- 켄카시타 토모다치모
|
어제 싸운 친구도
|
明日には笑うよ「うふふ」
|
아시타니와 와라우요 "우후후"
|
내일에는 웃을거야 "으흐흐"
|
|
海の呼吸 身を寄せ
|
우미노 코큐- 미오 요세
|
바다의 호흡 몸을 맡기고
|
目を閉じて感じよう
|
메오 토지테 칸지요-
|
눈을 감고 느껴보자
|
暗闇に響く歌 やさしく感じられたら
|
쿠라야미니 히비쿠 우타 야사시쿠 칸지라레타라
|
어둠속에 울려퍼지는 노래가 상냥하게 느껴진다면
|
深く 夢に ダイブ
|
후카쿠 유메니 다이부
|
꿈에 깊이 다이브
|
|
激しい いとしい 心のままに
|
하게시이 이토시이 코코로노 마마니
|
열렬하게 사랑스러운 마음 그대로
|
笑顔で溢れてる街
|
에가오데 아후레테루 마치
|
웃음이 넘치는 마을
|
海いっぱいの愛を届けたい
|
우미 잇파이노 아이오 토도케타이
|
바다에 사랑을 한가득 보내주고 싶어
|
伝わっていくよ Deep Inside
|
츠타왓테이쿠요 Deep Inside
|
점점 전해질 거야 Deep Inside
|
|
ハイ!
|
'' 하이! ''
|
ハイ!ハイ!
|
'' 하이! 하이! ''
|
ハイ!ハイ!ハイ!
|
'' 하이! 하이! 하이! ''
|
「もっと!」
|
'' "못토!" ''
|
'' "좀 더!" ''
|
「まだまだ~」
|
'' "마다마다~" ''
|
'' "아직이야~" ''
|
「ん~ラッキー」
|
'' "응~ 락키~" ''
|
'' "음~ 럭키~!" ''
|
|
海の心 魚心
|
우미노 코코로 우오 고코로
|
바다의 마음 물고기의 물을 좋아하는 마음
|
つながる心 ウォーアイニー
|
츠나가루 코코로 워아이니
|
이어지는 마음 我爱你(사랑해)
|
忘れないで奇跡を 君の側で感じるさ
|
와스레나이데 키세키오 키미노 소바데 칸지루사
|
잊지 마 기적을 네 곁에서 느껴
|
届け 水の リズム
|
토도케 미즈노 리즈무
|
닿아라 물의 리듬
|
響け 波の 旋律(メロディ)Yeah!
|
히비케 나미노 메로디 Yeah~!
|
퍼져라 파도의 선율(멜로디) Yeah~!
|
|
踊れ 歌え 舞い上がるまで
|
오도레 우타에 마이아가루마데
|
춤춰 노래해 날아오를 때까지
|
海より深い愛の街
|
우미요리 후카이 아이노 마치
|
바다보다 깊은 사랑의 마을
|
揺れる 触れる その柔らかさ
|
유레루 후레루 소노 야와라카사
|
흔들리고 닿는 부드러움
|
ありがとうを伝えたい
|
아리가토-오 츠타에타이
|
고맙다고 전하고 싶어
|
|
嬉しい 気持ちいい いつでもWavy
|
우레시이 키모치이이 이츠데모 Wavy
|
기뻐 기분좋아 언제나 Wavy
|
やさしさ包みこむ街
|
야사시사 츠츠미코무 마치
|
상냥함을 품은 마을
|
迷子の心はほったらかせない
|
마이고노 코코로와 홋타라 카세나이
|
미아가된 마음은 내버려둘 수 없어
|
星の光さす DEEP BLUE TOWN
|
호시노 히카리사스 DEEP BLUE TOWN
|
별빛이 내리쬐는 DEEP BLUE TOWN
|
|
ハロー ニーハオ こんにちは
|
헬로 니하오 콘니치와
|
Hello 你好 こんにちは
|
ボンジュール グーテンターク アロハ!
|
봉쥬르 구텐탁 알로하!
|
Bonjour Guten Tag Aloha!
|
위 가사에서
ハロー ニーハオ こんにちは
헬로 니하오 콘니치와
Hello 你好 こんにちは
ボンジュール グーテンターク アロハ!
봉쥬르 구텐탁 알로하!
bonjour Guten Tag aloha!
이 부분은 각각
영어,
중국어,
일본어,
프랑스어,
독일어,
하와이어 인사이다.
-
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.