Old soldiers never die

덤프버전 :



1. 개요
2. 가사




1. 개요[편집]


Old Soldiers Never Die
(노병들은 죽지 않는다.)

원래 노병은 결코 죽지 않고 사라질 뿐이다. 라는 구절은 캐치프레이즈로 유명했는데
이후 미군들이 영국의 복음성가 Kind Thoughts Can Never Die를 개사하여 불렀던 군가이다.
더글러스 맥아더 장군이 미국 의회 고별사에서 이 군가의 후렴을 인용한 일화로써 유명하기도 하다.


2. 가사[편집]


1절 후렴

Old soldiers never die.

늙은 병사는 죽지 않는다.

They just fade away.

그들은 그냥 사라질뿐이다.

1절

There is an old messhall, not far away.

멀지 않은 곳에 오래된 식당이 있네.

Where we get pork and beans, three times a day.

돼지고기와 콩을 하루에 세 번씩 먹는 곳이죠.

Ham and eggs we never see, even when we're on KP[1]

.

우리가 KP에 있을 때 조차 우리는 결코 보지 못하는 햄과 계란

And we are gradually fading away.

그리고 우리는 점점 사라지고 있네.

(후렴)

2절

Privates they love their beer, three times a day.

그들은 하루에 세 번씩 맥주를 좋아하네

Corporals, they love their stripes, and that ain't hay

상병들, 그들은 그들의, 줄무늬를 좋아해, 그리고 그건 건초가 아니야

Sergeants put you through the mill. They just drill and drill, and they will drill until they fade away.

중사가 당신을 해고했고, 그들은 그저 구멍을 뚫고, 구멍이 사라질 때까지 구멍을 뚫을 것이네.

(후렴)

3절

Young soldiers shine their shoes three time a day.

젊은 군인들은 하루에 세 번 그들의 신발을 닦네.

Young soldiers go on leave; they know the way.

젊은 군인들은 휴가를 가며; 그들은 길을 아네.

Young soldiers say goodbye, kiss the girls and make them cry

젊은 군인들은 작별 인사를 하고, 소녀들에게 키스하고, 그들을 울리네.

Then the girls all wonder why they fade away Chorus.

그러면 소녀들은 왜 그들이 사라지는지 궁금해하네.

(후렴)

4절

Washington, Grant and Lee were all tried and true.

워싱턴, 그랜트, 는 모두 시도되었고 사실이었네.

Eisenhower, Bradley and MacAuthor too

아이젠하워, 브래들리, 맥 오써

They will live forever more, till the world is done with war

그들은 세상이 전쟁으로 끝날 때까지 영원히 더 살 것이네.

Then they'll close that final door, fading away.

그러면 그들은 그러면 그들은 마지막 문을 닫고 사라질 것이네.

(후렴)

후렴

Old soldiers never die.

늙은 병사는 죽지 않는다.

Never die, never die.

절대 죽지않는다, 절대 죽지않는다.

Old soldiers never die.

늙은 병사는 죽지 않는다.

They just fade away.

그들은 그냥 사라질뿐이다.

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-23 12:58:34에 나무위키 Old soldiers never die 문서에서 가져왔습니다.

[1] kitchen police. 취사병을 의미한다