mumei

덤프버전 :


Nanashi Mumei
'''{{{+2 {{{#fff

mumei
'''

2023. 10. 10. Release
제목
mumei
노래
나나시 무메이
작사
TKN
작곡
영상
大鳥
링크
파일:유튜브 아이콘.svg | 파일:스포티파이 아이콘.svg

1. 개요
2. 상세
3. 가사



1. 개요[편집]





MV


음원

hololive ENGLISH 소속 버츄얼 유튜버나나시 무메이의 오리지널 곡.


2. 상세[편집]


hololive ENGLISH 소속, 나나시 무메이의 두번째 오리지널 곡. 2023년 10월 10일 13:00 최초 공개 되었다. 제목인 mumei무메이본인의 이름이기도 한데, 일본어 무메이(ムメイ)는 무명(無銘, 이름이 없음)이라는 뜻을 가진다. 따라서 해당 곡은 무메이 본인의 이야기를 나타내는 자전적인 노래이기도 하다.
설정상 문명의 수호자인 무메이 본인의 이야기를 버추얼 유튜버로서 시청자와의 관계를 빗대어 풀어냈다는 해석이 지배적이다. 자연 개념의 화신인 다른 동기들[1]과 다르게 문명은 인간이 있어야 존재할 수 있는 사회적 개념이기 때문에, 작중 등장하는 '너'는 시청자[2]이기도 하지만, 역사상 수많은 문명을 이룩하고 사그라든 '인류' 그 자체를 를 뜻하기도 한다.


3. 가사[편집]



width=30%
#8A3E02,#FFEEDB忘れてしまったことだけを覚えている와스레테시맛타 코토다케오 오보에테이루잊어버렸단 것만을 기억하고 있어ぽかりと空いた穴の先で君と出会った포카리토 아이타 아나노 사키데 키미토 데앗타뻥 뚫린 구멍의 끝에서 너를 만났어名前も顔もわからない君나마에모 카오모 와카라나이 키미이름도 얼굴도 모르는 너なんだか懐かしいような気がした난다카 나츠카시이 요-나 키가시타어째선가 그리운 기분이 들었어互いに穴埋めていくように타가이니 아나우메테 유쿠요-니서로의 구멍을 메워가듯이ふざけあって 笑いあって후자케앗테 와라이앗테장난치며 웃었지世界のどこかにいる君のため세카이노 도코카니 이루 키미노 타메세상 어딘가에 있는 너를 위해今生きているよ僕ら無名のまま이마 이키테이루요 보쿠라 무메이노 마마지금 살아가고 있어, 우리 무명(무메이)인 채로例えばこれが映し出された幻でも타토에바 코레가 우츠시 다사레타 마보로시데모설령 이게 어딘가 비친 환상이라 하더라도確かに感じる今君がそこにいること타시카니 칸지루 이마 키미가 소코니이루 코토확실히 느껴져, 지금 네가 거기 있다는 게名前も顔もわからない君나마에모 카오모 와카라나이 키미이름도 얼굴도 모르는 너さよならしてしまえば終わりだ사요나라 시테시마에바 오와리다안녕이라 해버리면 끝이야君がいなきゃ穴は大きくなる키미가이나캬 아나와 오오키쿠나루네가 없으면 구멍이 커져가構わないさ すぐ見つかる카마와나이사 스구 미츠카루그래도 괜찮아, 금방 찾을 테니까世界のどこかにいる君はどこ세카이노 도코카니 이루 키미와 도코세상 어딘가에 있는 너는 어디야今ここにいるよ私 "無名"이마 코코니 이루요 아타시 무메이지금 여기 있어, 나야, 무명(무메이)あたりは一面真っ暗な世界아타리와 이치멘 맛쿠라나 세카이주위는 온통 어두운 세상真っ逆さまに落ちていく맛사카 사마니 오치테이쿠뒤집혀 거꾸로 떨어져가無名だからこの世界には무메이다카라 코노 세카이니와무명이니까 이 세상에게는忘れられ消えちゃうの와스레라레 키에챠우노잊혀 사라져버리는 거야それでも君が求めるのなら소레데모 키미가 모토메루노나라 그래도 네가 원한다면この胸に空いた穴に今코노 무네니 아이타 아나니 이마이 가슴에 뚫린 구멍에 지금君から私へ風は通り抜け키미카라 아타시에 카제와 토오리 누케네게서 내게로 바람이 불어오고一羽の鳥が今君の元へと行く이치와노 토리가 이마 키미노 모토에토 유쿠 한 마리 새가 지금 네 곁으로 날아가世界のどこかにいる君のため세카이노 도코카니 이루 키미노 타메세상 어딘가에 있는 너를 위해 今生きていくよ私 "ムメイ"のまま이마 이키테이쿠요 아타시 무메이노 마마 지금 살아가고 있어, 나 "무메이"인 채로


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-06 18:13:48에 나무위키 mumei 문서에서 가져왔습니다.

[1] 시간, 자연, 우주, 혼돈 [2] 혹은 팬덤인 후먼