水槽都市
덤프버전 : (♥ 0)
[ 발매 음반 ] - 1st Single
Rebellion
Rebellion
2020. 10. 10.2nd Single
interstellar
interstellar
2021. 11. 20.3rd Single
RED OCEAN
RED OCEAN
2022. 07. 27.4th Single
夏の透明
여름의 투명
2022. 08. 27.5th Single
Goodbye, Azure
Goodbye, Azure
2022. 10. 01.6th Single
Little glow
Little glow
2022. 10. 29.Single
水槽都市
수조도시
2023. 07. 30.
[ 참여 음반 ] - Single
Sky Breaker
Sky Breaker
2021. 3. 26.Album
Colorful Notes
Colorful Notes
2022. 03. 30.
水槽都市 수조도시 | Aquarium City | ||||
![]() | ||||
가수 | 렌치 세토노 토토 | |||
음반 | 水槽都市 (싱글) | |||
발매일 | 2023. 07. 30. | |||
작사 | レンチ | 렌치 | |||
작곡 | ||||
| ||||
외부 링크 | ||||
1. 개요[편집]
2023년 7월 30일 발매한 렌치와 세토노 토토의 콜라보 싱글.
2. 영상[편집]
MV(숏) |
유튜브 |
3. 가사[편집]
殻を割って飛び出してきた 카라오 왓테 토비다시테 키타 껍데기를 부수고 뛰쳐나온 /この街も /코노 마치모 /이 도시도 不条理ばかりで 후죠-리 바카리데 부조리투성이라 足の付かない日々 아시노 츠카나이 히비 발닿지 않는 나날 呼吸もままならない 코큐-모 마마나라나이 호흡도 마음대로 되질 않아 ビルの間に挟まって 비루노 아이다니 하사맛테 빌딩의 사이에 끼여서 /流されるまま /나가사레루 마마 /흘러가는 채로 器用さだけをただ覚えてきた 키요-사다케오 타다 오보에테 키타 능수능란함만을 그저 기억해왔어 /形を変える /카타치오 카에루 /모습을 바꿔 Ah オトナになれば Ah 오토나니 나레바 Ah 어른이 되고 나면 /いつかは /이츠카와 /언젠가는 自由に泳げると 지유-니 오요게루토 자유롭게 헤엄칠 수 있을 거라고 /見ていた /미테 이타 /보고 있었어 思っていた 오못테 이타 생각하고 있었어 /心も /코코로모 /마음도 吹かれ 후카레 휘날려 揺れ消える泡沫 유레키에루 우타카타 흔들려 사라지는 물거품 /青く /아오쿠 /파랗게 ガラス板に囲われて 가라스이타니 카코와레테 유리판에 둘러싸여 /深く /후카쿠 /깊게 僅かな空気もとめてもがくの 와즈카나 쿠-키 모토메테 모가쿠노 희박한 공기를 찾아 발버둥쳐 いつか 이츠카 언젠가 /波間にうつる /나미마니 우츠루 /파도 사이에 비치는 光の 히카리노 빛이 보이는 /君のいる /키미노 이루 /네가 있는 方へ 호-에 쪽으로 清濁も飲み干して 세이다쿠모 노미호시테 맑음도 흐림도 들이삼키고 透き通る正しさにあこがれた 스키토-루 타다시사니 아코가레타 투명한 올바름을 동경했어 滲んで 니진데 물들고 /叶わなくて /카나와나쿠테 /이루어지지 않아서 未来と 미라이토 미래와 /君と /키미토 /너와 重なってく 카사낫테쿠 겹쳐져 가 人波に溺れるうちに 히토나미니 오보레루 우치니 인파에 숨막혀가는 사이에 /この街で /코노 마치데 /이 도시에서 冷たさに慣れて 츠메타사니 나레테 차가움에 익숙해져서 しがみついていた日々 시가미츠이테 이타 히비 붙잡고 매달렸던 나날 それが欲しかったもの 소레가 호시캇타 모노 그것이 원하던 것 /隙間から漏れて /스키마카라 모레테 /틈새로부터 새어나와 /消える時間に焦って /키에루 지칸니 아셋테 /사라지는 시간에 초조해하며 まだ見ている 마다 미테 이루 아직 보고 있어 いまも揺れ消えぬ渇望 이마모 유레 키에누 카츠보- 지금도 흔들려 사라지지 않는 갈망 /遠く /토-쿠 /멀리 さざめく声に誘われて 사자메쿠 코에니 사소와레테 떠들어대는 소리에 이끌려 /彼方へ /카나타에 /저편으로 海の広さをもとめてもがいた 우미노 히로사오 모토메테 모가이타 바다의 광활함을 찾아 발버둥쳤어 それが 소레가 그것이 /波間を駆けて /나미마오 카케테 /파도 사이를 질주하며 嘘だと 우소다토 거짓이라고 /後戻り /아토모도리 /후퇴 しても 시테모 하더라도 静寂のその先で 세이쟈쿠노 소노 사키데 정적의 그 앞에서 透き通る正しさに会えるはず 스키토-루 타다시사니 아에루 하즈 투명한 올바름과 만나게 될 거야 たどって 타돗테 더듬으며 /手繰り寄せて /타구리요세테 /되돌아보며 未来と 미라이토 미래와 /君と /키미토 /너와 重なってく 카사낫테쿠 겹쳐져 가 見えぬ潮流/渦を 미에누 쵸-류-/우즈오 보이지 않는 조류/소용돌이 言葉迷宮/巻いて 코토바 메이큐-/마이테 말의 미궁/치며 本当に 혼토-니 정말로 囚われているのは/囚われているの 토라와레테루노와/토라와레테루노 붙잡힌 것은/붙잡혀 있어 取り戻して/時絡みを越え 토리모도시테/지카라미오 코에 되찾아서/시간의 얽힘을 넘어서 彼方、先の方へ 카나타, 사키노 호-에 저편, 저 너머로 ガラス板に遮られても 가라스이타니 사에기라레테모 유리판에 가로막히더라도 つながる青ならいつか会えるはず 츠나가루 아오나라 이츠카 아에루 하즈 이어져나가는 파랑이라면 언젠가 만날 수 있을 거야 どうか 도-카 부디 その時まで 소노 토키마데 그때까지 光を 히카리오 빛을 失わないで 우시나와나이데 잃지 말아줘 /青く /아오쿠 /파랗게 ガラス板に囲われて 가라스이타니 카코와레테 유리판에 둘러싸여 /深く /후카쿠 /깊게 僅かな空気もとめてもがくの 와즈카나 쿠-키 모토메테 모가쿠노 희박한 공기를 찾아 발버둥쳐 いつか 이츠카 언젠가 /波間にうつる /나미마니 우츠루 /파도 사이에 비치는 光の 히카리노 빛이 보이는 /君のいる /키미노 이루 /네가 있는 方へ 호-에 쪽으로 清濁も飲み干して 세이다쿠모 노미호시테 맑음도 흐림도 들이삼키고 透き通る正しさにあこがれた 스키토-루 타다시사니 아코가레타 투명한 올바름을 동경했어 /滲んで /니진데 /물들고 叶わなくても、そう 카나와나쿠테모, 소- 이루어지지 않더라도, 맞아 /たどって /타돗테 /더듬으며 手繰り寄せてく 타구리요세테쿠 되돌아보는 水平線 스이헤이셍 수평선 きらめくあの場所へ/越えて希望へ 키라메쿠 아노 바쇼에/코에테 키보-에 빛나는 그 곳으로/넘어서 희망으로 重なってく 카사낫테쿠 겹쳐져 가 |