激情에서 넘어왔습니다.
Re:al Axis
덤프버전 : (♥ 0)
1. 개요[편집]
2018년 12월 5일 발매된 Re:vale의 정규 1집.
2. 수록곡[편집]
트랙 | 곡명 | 작사 | 작곡 | 편곡 |
1 | NO DOUBT | 結城アイラ | 小高光太郎 UiNA | 小高光太郎 |
2 | 激情 | 水野良樹 | 鈴木Daichi秀行 | |
3 | Dis one. | 真崎エリカ | 田中俊亮 | |
4 | 太陽のEsperanza | 結城アイラ | 渡邉俊彦 | |
5 | TO MY DEAREST | ラムシーニ | ||
6 | 星屑マジック | Saku | ||
7 | 奇跡 | Shogo | 山田高弘 | 齋藤真也 |
8 | SILVER SKY | 結城アイラ | 網本ナオノブ |
2.1. NO DOUBT[편집]
자세한 내용은 NO DOUBT 문서를 참고하십시오.
2.2. 激情[편집]
2.2.1. 가사[편집]
激情 |
渇いた心よ いま 激情に燃えあがれ 카와이타 코코로요 이마 게키죠오니 모에아가레 목마른 마음이여 지금 격정으로 타올라라 もう何度も壊れかけた 希望だけを賭けて 모오 난도모 코와레카케타 키보오 다케오 카케테 이미 몇 번이고 부서져 가는 희망만을 내걸고서ひとりじゃない そう ずっと 物語は続いて 히토리쟈나이 소오 즛토 모노가타리와 츠즈이테 혼자가 아니야, 그래, 이야기는 계속 이어지고 まだ知らない奇跡のさき 마다 시라나이 키세키노 사키 아직 모르는 기적의 앞날 すべて創りあげろ 僕らで 스베테 츠쿠리아게로 보쿠라데 전부 만들어 내자, 우리 손으로 「変われず、いるのか?」 「카와레즈、이루노카?」 「변함 없이, 그대로인가?」 あなたは容赦もなく 아나타와 요오샤모 나쿠 당신은 가차 없이 弱い心に問いかけるのさ 요와이 코코로니 토이카케루노사 약한 마음에 물음을 건네 お前そこで終わるのかと 오마에 소코데 오와루노카토 너, 거기에서 끝나는 거냐며静かなプライド 시즈카나 푸라이도 고요한 프라이드 それは言葉じゃなくて 소레와 코토바쟈 나쿠테 그것은 말이 아니라 どんな風にも揺らぐことなく 돈나 카제니모 유라구 코토 나쿠 어떤 바람에도 흔들리지 않고 走り続けることさ 하시리 츠즈케루 코토사 계속 달려 나가는 자세야この手を 伸ばし続けて 코노 테오 노바시 츠즈케테 이 손을 계속 뻗는다면 どこまで 届くだろうか 도코마데 토도쿠다로오카 어디까지 닿을 수 있을까 叫べ 意志(おもい) 사케베 오모이 외쳐라, 마음을 謳え 明日を 우타에 아스오 노래하라, 내일을 夢は いつまでも 유메와 이츠마데모 꿈은 언제까지나 そこで叶うときを焦がれている 소코데 카나우 토키오 코가레테이루 그곳에서 이루어질 순간을 간절히 기다려 渇いた心よ いま 激情に燃えあがれ 카와이타 코코로요 이마 게키죠오니 모에아가레 목마른 마음이여 지금 격정으로 타올라라 嵐のように暴れてゆけ 未来だけを願え 아라시노 요오니 아바레테유케 미라이다케오 네가에 폭풍처럼 날뛰며 나아가, 미래만을 바라며恐れはしない そう ずっと物語は続いて 오소레와 시나이 소오 즛토 모노가타리와 츠즈이테 두려움은 없어, 그래, 이야기는 계속 이어지고 まだ知らない奇跡のさき 마다 시라나이 키세키노 사키 아직 모르는 기적의 앞날 すべて創りあげろ 僕らで 스베테 츠쿠리아게로 보쿠라데 전부 만들어 내자, 우리 손으로 たがいに傷さえ 晒しあっていたから 타가이니 키즈사에 사라시 앗테이타카라 서로의 상처마저도 드러내고 있었기에深いところでつながりあって 후카이 토코로데 츠나가리앗테 깊은 곳에서 서로 연결되어 勇気も分かち合えた 유우키모 와카치아에타 용기도 나눌 수 있었어その手を 裏切りはしない 소노 테오 우라기리와 시나이 그 손을 배신하지 않아 どこまで ともに行けるか 도코마데 토모니 유케루카 어디까지든 함께 갈 수 있을까 交わせ 決意(ちぎり) 카와세 치기리 주고 받아, 약속을 つなげ きずな 츠나게 키즈나 이어 나가, 유대를 夢は いつまでも 유메와 이츠마데모 꿈은 언제까지나 そこで叶うときを焦がれている 소코데 카나우 토키오 코가레테이루 그곳에서 이루어질 순간을 간절히 기다려 孤独を打ち砕いて 向き合うことでいつか 코도쿠오 우치쿠다이테 무키아우 코토데 이츠카 고독을 깨부수고 마주보는 것으로 언젠가 弱さを知り 許すことの 요와사오 시리 유루스 코토노 나약함을 알고 용서하는 일의 覚悟だけをつかめ 僕らで 카쿠고 다케오 츠카메 보쿠라데 각오만을 다잡아, 우리 손으로 終わりのない 人生(いのち)はない 오와리노 나이 이노치와 나이 끝이 없는 목숨은 없어だから そうさ 다카라 소오사 그렇기 때문에夢は叶うときを焦がれている 유메와 카나우 토키오 코가레테이루 꿈은 이루어질 순간을 간절히 기다려 渇いた心よ いま 激情に燃えあがれ 카와이타 코코로요 이마 게키죠오니 모에아가레 목마른 마음이여 지금 격정으로 타올라라 もう何度も壊れかけた 希望だけを賭けて 모오 난도모 코와레카케타 키보오 다케오 카케테 이미 몇 번이고 부서져 가는 희망만을 내걸고서 かけがえないその声 激しくぶつけてくれ 카케가에나이 소노 코에 하게시쿠 부츠케테쿠레 대신할 수 없는 그 목소리를 격렬하게 부딪쳐 줘 まだ知らない奇跡のさき 마다 시라나이 키세키노 사키 아직 알 수 없는 기적의 앞날 すべて創りあげろ 僕らで 스베테 츠쿠리아게로 보쿠라데 전부 만들어내자, 우리의 손으로 僕らで 보쿠라데 우리의 손으로 |
2.3. Dis one.[편집]
자세한 내용은 SILVER SKY 문서를 참고하십시오.
2.4. 太陽のEsperanza[편집]
자세한 내용은 NO DOUBT 문서를 참고하십시오.
2.5. TO MY DEAREST[편집]
2.6. 星屑マジック[편집]
星屑マジック | |
제목 | 星屑マジック |
작사 | Saku |
작곡/편곡 | Saku |
2.6.1. 개요[편집]
Re:vale 정규 1집 Re:al Axis에 수록되어있다
2.6.2. 가사[편집]
星屑マジック |
{{{#ff8cc1 思い馳せる夜に紛れながら 오모이 하세루 요루니 마기레나가라 깊은 생각에 잠긴 밤에 헤매면서 }}} 瞼に残った君の残像 마부타니 노콧타 키미노 잔조- 눈꺼풀에 남은 너의 잔상 一瞬で変わる未来 逃さないように 잇슌데 카와루 미라이 노가사나이 요오니 한 순간에 변하는는 미래를 놓치지 않도록精一杯 握った運命の糸 세-잇파이 니깃타 운메이노 이토 힘껏 쥔 운명의 실 僕の知らない君の痛みなら 보쿠노 시라나이 키미노 이타미나라 내가 모르는 너의 아픔이라면分けておくれ 背負う覚悟はもうあるさ 와케테 오쿠레 세오우 카쿠고와 모오아루사 나눠줬으면 좋겠어 짊어질 각오는 이미 되어있어 星屑マジック 煌めいて 호시쿠즈 마직쿠 키라메이테 별무리의 Magic 반짝이며 夜空を駆ける流星 요조라오 카케루 류-세이 밤하늘을 달리는 유성 灯りのように 宿る思い 아카리노 요오니 야도루오모이 불빛처럼 깃드는 마음을 あの星に託して 아노 호시니 타쿠시테 저 별에게 맡겨 보자瞬く間に輝いて 마타타쿠 마니 카가야이테 눈을 깜빡하는 사이에 빛나고 消えてしまったとしても 키에테 시맛타토시테모 사라져 버린다 해도 何千回 何万回 난젠카이 난만카이 몇 천 번 ,몇 만 번 幾度となく願うよ 이쿠도토 나쿠 네가우요 몇 번이고 바랄 거야 現実にさらされ 立ち尽くしても 겐지츠니 사라사레 타치츠쿠시테모 현실에 내보내져 서있어도背中を押すのは君の言葉 세나카오 오스노와 키미노 코토바 등을 떠밀어주는것은 너의 말이야誰かの為に生きてゆくことも 다레카노 타메니 이키테 유쿠 코토모 누군가를 위해 살아가는 것도悪くはない そう思えたんだよ ah 와루쿠와나이 소오 오모에탄다요 ah 나쁘지는 않아 그렇게 생각했어 ah 星屑マジック 照らして 호시쿠즈 마직쿠 테라시테 별무리의 매직 비춰줘 億千万のストーリー 오쿠센만노 스토ー리ー 수천억만의 스토리 寄り添うように 包む光 요리 소우 요-니 츠츠무 히카리 다가오는 것처럼 에워싸는 빛을 彼方へと繋げて 카나타에토 츠나게테 너머을 향해 이어 보자星屑マジック 煌めいて 호시쿠즈 마직쿠 키라메이테 무수한 별의 Magic 반짝이며 夜空を駆ける流星 요조라오 카케루 류우세이 밤하늘을 달리는 유성 灯りのように 宿る思い 아카리노 요오니 야도루 오모이 불빛처럼 깃드는 마음을あの星に託して 아노 호시니 타쿠시테 저 별에게 맡겨 봐瞬く間に輝いて 마타타쿠 마니 카가야이테 눈 깜박할 사이에 빛나고 消えてしまったとしても 키에테 시맛타토시테모 사라진다 해도 何千回 何万回 난젠카이 난만카이 수 천 번, 수 만 번 幾度となく願うよ 이쿠도토 나쿠 네가우요 몇 번이라도 바랄거야 永遠に 에이엔니 영원히 |
2.7. 奇跡[편집]
2.7.1. 가사[편집]
奇跡 |
{{{#7bb423 僕らを繋いだ奇跡を 보쿠라오 츠나이다 키세키오 우리를 이어준 기적을}}} みんなの願いを乗せて遠くへと届けるよ 민나노 네가이오 노세테 토오쿠에토 토도케루요 모두의 소원을 태우고 멀리로 전할거야涙さえ笑顔へと変えて 나미다사에 에가오에토 카에테 눈물조차 웃음으로 바꿔서一緒に行こう 잇쇼니 이코오 같이 가자 前へ 前へ 마에에 마에에 앞으로 앞으로 吹き抜ける風 후키누케루 카제 스치는 바람 戸惑いも あったけど 今は 토마도이모 앗타케도 이마와 망설임도 있었지만 지금은全てのことを 스베테노 코토오 모든 일을 力へと変えていける気がする 치카라에토 카에테이케루 키가스루 힘으로 바꿔갈 수 있을 거 같아1人じゃないよ いつでもそばにいるよ 히토리쟈 나이요 이츠데모 소바니 이루요 혼자가 아니야 언제라도 곁에 있어想いは空へと上がって混ざり合う 오모이와 소라에토 아갓테 마자리아우 마음은 하늘로 올라가 섞여 So 僕らを繋いだ奇跡を So 보쿠라오 츠나이다 키세키오 So 우리를 이어준 기적은 みんなの願いを乗せて遠くへと届けるよ 민나노 네가이오 노세테 토오쿠에토 토도케루요 모두의 소원을 태우고 멀리로 전할거야 涙さえ笑顔へと変えて 나미다사에 에가오에토 카에테 눈물조차 웃음으로 바꿔 一緒に行こう 잇쇼니 이코오 같이 가자 前へ 前へ 마에에 마에에 앞으로 앞으로 踏み出す一歩を 후미다스 잇포오 내딛는 한 걸음을 迷う時も背中押してくれた 마요우 토키모 세나카 오시테쿠레타 망설일 때에도 등을 밀어준君がいたから 키미가 이타카라 네가 있었으니까 そう こうして 歩いてこれたんだよ 소오 코오시테 아루이테 코레탄다요 그래, 이렇게 걸어올 수 있었던 거야慰め合うつもりは全然ないよ 나구사메아우 츠모리와 젠젠 나이요 서로 위로할 생각은 전혀 없어進むべき道をこの眼に映してる 스스무베키 미치오 코노 메니 우츠시테루 나아가야할 길을 이 눈에 비추고 있어 So 僕らをとりまく運命は So 보쿠라오 토리마쿠 운메이와 So 우리를 둘러싼 운명은 幸せになる為のストーリーと信じてるよ 시아와세니 나루 타메노 스토-리-토 신지테루요 행복해지기 위한 스토리라고 믿고 있어 喜びを分けあえることに 요로코비오 와케아에루 코토니 기쁨을 서로 나눌 수 있는 것에 感謝の思い 抱いて 칸샤노 오모이 다이테 감사의 마음을 담아 繋いた手と手の温もりを 츠나이다 테토 테노 누쿠모리오 잡은 손과 손의 따스함을重ね合う絆の強さを 카사네아우 키즈나노 츠요사오 하나 된 인연의 강함을この胸に深く刻んで 코노 무네니 후카쿠 키잔데 이 가슴에 깊게 새기고前に進むよ 마에니 스스무요 앞으로 나아갈 거야 So 僕らを繋いだ奇跡は So 보쿠라오 츠나이다 키세키와 So 우리를 이어준 기적은 終わることはなくずっと 続くよ ついてきてよ 오와루 코토와 나쿠 즛토 츠즈쿠요 츠이테키테요 끝나지 않고 계속 이어질거야 따라와 줘誰一人まだ見たことない 다레 히토리 마다 미타 코토 나이 어느 누구도 아직 본 적 없는 未来へ行こう 미라이에 이코오 미래로 가자So 僕らを繋いだ奇跡を So 보쿠라오 츠나이다 키세키오 So 우리를 이어준 기적은 みんなの願いを乗せて遠くへと届けるよ 민나노 네가이오 노세테 토오쿠에토 토도케루요 모두의 소원을 태우고 멀리로 전할거야 涙さえ笑顔へと変えて 나미다사에 에가오에토 카에테 눈물조차 웃음으로 바꿔 一緒に行こう 잇쇼니 이코오 같이 가자 前へ 前へ 마에에 마에에 앞으로 앞으로 |
2.8. SILVER SKY[편집]
자세한 내용은 SILVER SKY 문서를 참고하십시오.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-02 17:59:25에 나무위키 Re:al Axis 문서에서 가져왔습니다.