1 2 ナン
|
완 츠 난
|
1 2 난
|
キミと!
| ぼくら!
|
키미토!
| 보쿠라!
|
너와!
| 우리는!
|
ちがう!
| ヒトで!
|
치가우!
| 히토데!
|
다른!
| 사람이고!
|
だから素晴らし!
|
다카라 스바라시!
|
그래서 멋져!
|
広い世界なのにここで会えた!!!
|
히로이 세카이나노니 코코데 아에타!!!
|
넓은 세상인데도 여기서 만났어!!!
|
タイムラインにのっかってェ!!!!
|
타이무라인니 놋캇테!!!!
|
타임라인에 올라타서!!!!
|
めっちゃ奇跡的な確率でしょでしょ?
|
멧챠 키세키테키나 카쿠리츠 데쇼데쇼?
|
엄청 기적적인 확률이지?
|
よぉ はいっ☆ よぉ YEAH!!! よぉ hahahaha
|
요 하잇☆ 요- YEAH!!! 요- hahahaha
|
요 하잇☆ 요- YEAH!!! 요- hahahaha
|
yo! yo! yo! yo! YEAH!!! YEAH!!! どぅえあっー
|
yo! yo! yo! yo! YEAH!!! YEAH!!! 두에앗-
|
yo! yo! yo! yo! YEAH!!! YEAH!!! 두에앗-
|
アッアッアッアッアッアッーアッあーッ!!!
|
앗앗앗앗앗앗-앗아-앗!!!
|
앗앗앗앗앗앗-앗아-앗!!!
|
平日ずっとヤなことばっか ゲームでばっかLv上げ
|
헤이지츠 즛토 야나 코토밧카 게-무데밧카 레베루 아게
|
평일에 계속 싫은 일들뿐 게임에서만 레벨을 올려
|
ちょちょちょちょっとまったァ!!疲れてるんじゃん?
|
쵸쵸쵸춋토 맛타-!! 츠카레테룬쟌?
|
자자자잠깐 기다려~!! 피곤하지 않아?
|
パッと休んでパスタいこ?
|
팟토 야슨데 파스타 이코?
|
확 쉬어버리고 파스타 어때?
|
マジでふっと食らった精神射撃 SNS没入性闇病領域
|
마지데 훗토 쿠랏타 멘타루 슈-토 소-샤루 넷토 다-크사이도
|
진짜로 갑자기 당한 정신 사격 SNS 몰입성 암병 영역
|
DAKARA!今夜はそっとヘッドフォン推奨 パンクなロック聴きましょう
|
다카라! 콘야와 솟토 헷도혼 스이쇼- 팡쿠나 롯쿠 키키마쇼-
|
그러니까! 오늘 밤은 조용히 헤드폰 추천 펑크한 록을 듣자
|
誰でもちがう生き方
| 生まルルぇた時にオギャって
|
다레데모 치가우 이키카타
| 우마레타 토키니 오걋테
|
누구나가 다른 삶.
| 태어났을 때 보살핌을 받으며
|
バブりまして
|
바부리마시테
|
어리광부리며
|
誰かと違う生き方
| 探した はずがなんだか
|
다레카토 치가우 이키카타
| 사가시타 하즈가 난다카
|
남들과 다른 삶
| 찾았을텐데 뭔가
|
似てるね
|
니테루네
|
비슷하네
|
キミと!
| ぼくら!
|
키미토!
| 보쿠라!
|
너와!
| 우리는!
|
ちがう!
| ヒトで!
|
치가우!
| 히토데!
|
다른!
| 사람이고!
|
だから素晴らし!
|
다카라 스바라시!
|
그래서 멋져!
|
ちがう場所で同じ空をみてる。
|
치가우 바쇼데 오나지 소라오 미테루.
|
다른 장소에서 같은 하늘을 보고 있어.
|
タイムラインにのっかってェェー!!!!!!!
|
타이무라인니 놋캇테에에-!!!!!!!
|
타임라인에 올라타서어어~!!!!!!!
|
時間と場所も越える!
|
지칸토 바쇼모 코에루!
|
시간과 장소를 초월해!
|
キセキテキネ☆
|
키세키테키네☆
|
기적적이네☆
|
キミと!
| ぼくら!
|
키미토!
| 보쿠라!
|
너와!
| 우리는!
|
ちがう!
| ヒトで!
|
치가우!
| 히토데!
|
다른!
| 사람이고!
|
だから素晴らし!
|
다카라 스바라시!
|
그래서 멋져!
|
ちがう場所でキミは何をしてるっ?
|
치가우 바쇼데 키미와 나니오 시테룻?
|
다른 장소에서 너는 무엇을 하고 있어?.
|
タイムラインにのっかってェェー!!!!!!!
|
타이무라인니 놋캇테에에-!!!!!!!
|
타임라인에 올라타서어어~!!!!!!!
|
指さした君はらっきー☆でしょでしょ?
|
유비사시타 키미와 랏키-☆데쇼데쇼?
|
가리킨 너는 럭키☆ 그렇지?
|
いち にぃ さん よん ごぉ ろく しち はち
|
이치 니- 산 욘 고- 로쿠 시치 하치
|
일 이 삼 사 오 육 칠 팔
|
いち にぃ さん よん ぶえええええええええええええええッ!!?
|
이치 니- 산 욘 부에에에에에에에에에에에에에에엣!!?
|
일 이 삼 사 에에에에에에에에에에에에에에에엥!!?
|
あいつがA!!こっちはB!!いっぱいあったらなんかスゲぇ!
|
아이츠가 A!! 콧치와 B!! 잇파이 앗타라 난카 스게-!
|
그녀석이 A!! 이쪽은 B!! 잔뜩 있다면 뭔가 굉장해~!
|
この世はまるで遊園地!!ワンチャンあるならやるしかなくね?
|
코노요와 마루데 유-엔치! 완챤 아루나라 야루시카나쿠네?
|
이 세상은 마치 유원지! 원 찬스가 있다면 할 수 밖에 없잖아?
|
嫉妬ねたんでブルーでもちがって当然他人どうし
|
싯토 네탄데 부루-데모 치갓테 토-젠 타닌도-시
|
질투해서 우울해도 달라서 당연히 남남
|
ワレワレハチガウニンゲン だったらあんたもオリジナル☆
|
와레와레와 치가우 닌겐 닷타라 안타모 오리지나루☆
|
우리들은 다른 인간 그렇다면 너도 오리지널☆
|
やりたいことやってみよ☆そっからすべてが始まるサ・・・
|
야리타이 코토 얏테미요☆ 솟카라 스베테가 하지마루사・・・
|
하고 싶은 걸 해보자☆ 거기서부터 모든게 시작되는 거야 ・・・
|
ちがって泣いた(´・ω・)後に笑って( ;∀;) OK、余裕 >(`・ω・´)つぶやいた
|
치갓테나이타 아토니 와랏테 OK、요유- 츠부야이타
|
틀려서 운(´・ω・) 다음에 웃으며 ( ;∀;) OK、여유야 >(`・ω・´) 중얼거렸어
|
誰でも似てる生き方!
|
다레데모 니테루 이키카타!
|
누구나 닮은 삶!
|
生まれたあとにちがって
|
우마레타 아토니 치갓테
|
태어난 후에 달라져
|
分かち合って!!
|
와카치앗테!!
|
나누어 가지며!!
|
他人に似せる生き方
|
타닌니 니세루 이키카타
|
남을 모방하는 삶.
|
気付いたらあれ?なんだかちがうネ。
|
키즈이타라 아레? 난다카 치가우네.
|
눈치채니 어라? 뭔가 다르네.
|
キミと!
| ぼくら!
|
키미토!
| 보쿠라!
|
너와!
| 우리는!
|
ちがう!
| ヒトで!
|
치가우!
| 히토데!
|
다른!
| 사람이고!
|
だから素晴らし!
|
다카라 스바라시!
|
그래서 멋져!
|
好きなコトで笑うキミが好きさ。
|
스키나 코토데 와라우 키미가 스키사.
|
좋아하는 걸로 웃는 네가 좋아.
|
辛いときは思い出してぇえええええ!!!!
|
츠라이 토키와 오모이다시테-에에에에에!!!
|
괴로울 때는 떠올려봐아아아아아!!!
|
こんな唄も味方だよ。
|
콘나 우타모 미카타다요.
|
이런 노래도 네 편이야.
|
チョイ 照レルネ///
|
쵸이 테레루네///
|
조금 부끄럽네///
|
キミと!
| ぼくら!
|
키미토!
| 보쿠라!
|
너와!
| 우리는!
|
ちがう!
| ヒトで!
|
치가우!
| 히토데!
|
다른!
| 사람이고!
|
だから素晴らし!
|
다카라 스바라시!
|
그래서 멋져!
|
キミの道を歩くキミへ唄を!!!
|
키미노 미치오 아루쿠 키미에 우타오!!!
|
너만의 길을 걷는 네게 노래를!!!
|
誰かの真似はすんなって!!!!
|
다레카노 마네와 슨낫테!!!!
|
다른 사람 흉내는 내지말라니까!!!
|
道[미쿠]/未知[우나]はどこにだってある!!でしょでしょ?
|
미치와 도코니닷테 아루!!데쇼데쇼?
|
길은[미쿠]/미지는[우나] 어디에나 있어!! 그렇지?
|
いくよ☆
|
이쿠요☆
|
갈게☆
|
誰かに合わす生き方
|
다레카니 아와스 이키카타
|
남에게 맞추는 삶
|
砕けた後に僕らは
|
쿠다케타 아토니 보쿠라와
|
부숴진 후에 우리는
|
ここで会って!!
|
코코데 앗테!!
|
여기서 만났지!!
|
他人とあわすてのひら
|
타닌토 아와스 테노히라
|
남과 맞댈 손바닥
|
見つけたらホラ案外いけるね!
|
미츠케타라 호라 안가이 이케루네!
|
찾아낸다면 봐봐 의외로 갈 수 있네!
|
遠くへ!!!!!!
|
토오쿠에!!!!!!
|
저 멀리에!!!!!!
|
キミは!
| キミで!
|
키미하!
| 키미데!
|
너는!
| 너고!
|
ぼくは!
| ぼくで!
|
보쿠와!
| 보쿠데!
|
나는!
| 나고!
|
だから出会えた!!!
|
다카라 데아에타!!!
|
그래서 만난거야!!!
|
ちがう同士とどくように歌う
|
치가우도-시 토도쿠 요-니 우타우
|
다른 사람들끼리 닿도록 노래하자
|
タイムラインにのっかってェ!!!!!!!
|
타이무라인니 놋 캇 테에에-!!!!!!!
|
타임라인에 올라 타 서어어~!!!!!!!
|
めっちゃ奇跡的な確率でしょでしょ?
|
멧챠 키세키테키나 카쿠리츠데쇼데쇼?
|
진짜로 기적적인 확률이지?
|
キミと!
| ぼくら!
|
키미토!
| 보쿠라!
|
너와!
| 우리는!
|
ちがう!
| ヒトで!
|
치가우!
| 히토데!
|
다른!
| 사람이고!
|
だから仲良し!!!
|
다카라 나카요시!!!
|
그래서 사이좋아!!!
|
好きなものもちがう
|
스키나 모노모 치가우
|
좋아하는 것도 다른
|
ぼくらだけど
|
보쿠라다케도
|
우리들이지만
|
だいぶ前からこーやって!!!!
|
다이부 마에카라 코-얏테!!!!
|
꽤 전부터 이렇게!!!!
|
出会える予感してた!!!!キセキテキネ☆
|
데아에루 요칸시테타!!!! 키세키테키네☆
|
만날 예감이 들었어!!!! 기적적이네☆
|
キミと!
| ぼくら!
|
키미토!
| 보쿠라!
|
너와!
| 우리는!
|
ちがう!
| ヒトで!
|
치가우!
| 히토데!
|
다른!
| 사람이고!
|
だからシアワセ!!!
|
다카라 시아와세!!!
|
그래서 행복해!!!
|
君のもとへッ鳴り響け!!!!!!!!
|
키미노 모토엣 나리히비케!!!!!!!!
|
너의 곁으로 울려퍼져라!!!!!!!!
|
ROCK'n'ROLL!!!!!
|
롯쿤로-루!!!!!
|
ROCK'n'ROLL!!!!!
|
どんな日々でも こー やっ てぇぇぇぇぇ!!!!
|
돈나 히비데모 코- 얏 테에에에에에!!!!
|
어떤 날이든 이 렇 게에에에에에!!!!
|
飛び出せばきっとHAPPY!!!!!!!!!!!でしょでしょ?
|
토비다세바 킷토 핫피!!!!!!!!!!!데쇼데쇼?
|
날아간다면 분명 HAPPY!!!!!!!!!!!하겠지?
|
うわぁ~い☆
|
우와-~이☆
|
우와-~이☆
|
やったぜ。
|
얏타제.
|
해냈어.
|