だってだってだって

덤프버전 :

그래도 그래도 그래도
닷테 닷테 닷테

NMB48의 싱글
싱글 22집

(2019)

싱글 23집

(2020)

싱글 24집
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #FFB6C1; font-size: 0.75em"
恋なんか No thank you!
(2020)


우메야마 코코나와 야마모토 아야카의 W센터 싱글
だってだってだって


파일:NMB48_23rd_T.jpg

싱글 23집
발매일
[[일본|
파일:일본 국기.svg
일본
]][[틀:국기|
]][[틀:국기|
]]
2020년 8월 19일
가수

파일:NMB48 워드마크.svg[[파일:NMB48 흰색 워드마크.svg

레이블

laugh out! records

수록곡
7곡 (반주 제외)
선발
16명 선발
센터
우메야마 코코나 / 야마모토 아야카
표제곡

だってだってだって

1. 개요
1.1. 자켓
2. 수록곡
2.1. だってだってだって
2.1.1. 가사
2.1.2. 뮤직 비디오
2.2. イケナイコト
2.2.1. 뮤직 비디오
2.3. 涯
2.4. 青春はブラスバンド
2.5. Be happy
2.5.1. 뮤직 비디오
2.6. 好きになってごめんなさい
2.6.1. 뮤직 비디오
2.7. イミフ
2.7.1. 뮤직 비디오



1. 개요[편집]




1.1. 자켓[편집]


だってだってだって
아티스트 사진

[ 자켓 보기 ]


Type-A
Type-B


Type-C
Type-D

파일:NMB48_23rd_T.jpg

극장반[1]


2. 수록곡[편집]


だってだってだって





파일:NMB48_23rd_T.jpg

Type-A
Type-B
Type-C
Type-D
극장반
CD
1
だってだってだって
그래도 그래도 그래도

2
イケナイコト
안 되는 것
3

물가
青春はブラスバンド
청춘은 브라스 밴드
Be happy
好きになってごめんなさい
좋아하게 돼서 미안해
イミフ
의미불명
4
だってだってだって
(Off Vocal Ver.)
5
イケナイコト
(Off Vocal Ver.)
6

(Off Vocal Ver.)
青春はブラスバンド
(Off Vocal Ver.)
Be happy
(Off Vocal Ver.)
好きになってごめんなさい
(Off Vocal Ver.)
イミフ
(Off Vocal Ver.)
DVD
1
だってだってだって
(Music Video)
2
だってだってだって
(Music Video Dance Ver.)
3
イケナイコト
(Music Video)
だってだってだって
(Music Video Making)
특전영상
「だってフィーリングカップル」
好きになってごめんなさい
(Music Video)

2.1. だってだってだって[편집]



だってだってだって (그래도 그래도 그래도) / 선발


센터
우메야마 코코나, 야마모토 아야카
팀 N
카와카미 치히로, 사다노 하루카, 미나미 하아사, 무라세 사에, 요시다 아카리
팀 M
시부야 나기사, 시로마 미루, 야스다 모모네
팀 Bll
우메야마 코코나, 카토 유우카, 코지마 카린, 죠니시 레이, 신자와 나오, 하라 카렌, 야마모토 아야카, 요코노 스미레
IN / OUT[1]
IN
사다노, 신자와, 하라, 요코노
OUT
아즈마, 오오타 리(졸업), 오오타 유(졸업), 시오츠키, 타니가와(졸업), 호리노우치(사퇴), 야마모토 미
[ 포지션 보기 ]


하라

신자와

야스다

카토

미나미

사다노

카와카미



코지마

무라세

죠니시

요코노



요시다

시로마

시부야


야마모토아

우메야마



2.1.1. 가사[편집]


だってだってだって

[ 펼치기 • 접기 ]


{{{#gray {{{-2 작사: 秋元康
작곡: 藤田克洋 / N-Gram
편곡: 加藤マニ}}}}}}

だってだってだってだって だってしょうがないでしょ?닷테 닷테 닷테 닷테 닷테 쇼우가나이데쇼그래도 그래도 그래도 그래도 그래도 어쩔 수 없잖아?まだ帰らないの?って聞かれて ごめん 素っ気ないリアクションして마다 카에라나이놋테 키카레테 고멘 솟케나이 리아쿠숀 시테"아직 돌아가지 않는거야?" 라고 물어 미안해 쌀쌀맞은 행동 취해서だってだってだってだって ドキドキしちゃったんだもん닷테 닷테 닷테 닷테 도키도키 시챳탄다몽하지만 하지만 하지만 하지만 설레여 버린 걸そう 本当は ねえ一緒に帰ろうって言いたかった소우 혼토우와 네에 잇쇼니 카에로웃테 이이타캇타그래 실은 말야 함께 돌아가자고 말하고 싶었었어恋をするとどうして 自分が自分じゃなくなる?코이오 스루토 도우시테 지분가 지분쟈나쿠 나루사랑에 빠져버리면 어째서 나 스스로 내 모습이 아니게 되는걸까?こうすべきだったとか ああすべきだったとか코우 스베키 닷타토카 아아 스베키 닷타토카이렇게 했었어야 했다든가 저렇게 했었어야 했다든가立ち止まったり 振り返ってみては後悔して타치토맛타리 후리카엣테 미테와 코우카이시테멈춰 서거나 뒤돌아봐서는 후회하며自分がどんどん嫌いになるの지분가 돈돈 키라이니 나루노내 스스로가 점점 미워져次 会ったらこうしよう 頭で考えすぎて츠기앗타라 코우시요우 아타마데 칸가에스기테다음에 만나면 이렇게 할꺼라 머릿 속으로 너무 생각해서何でもない会話まで ぎこちなくなるよ난데모나이 카이와마데 기코치나쿠 나루요평범한 대화까지 어색해져 버려一番可愛い 私をあなたには見せたいのに이치방 카와이이 와타시오 아나타니와 미세타이노니제일로 귀여운 날 너에게 보이고 싶은데可愛くない 私を見せてしまってる카와이쿠나이 와타시오 미세테시맛테루귀엽지 않은 나를 보이고 말아버려夏まですぐなのに 何にも変わってない나츠마데 스구나노니 나니모 카왓테나이여름까지 이윽고 곧 이지만 아무것도 변하지 않아太陽だって呆れてるでしょう?타이요우닷테 아키레테루데쇼우태양도 놀라버린거지?なんでなんでなんでなんで いつもこうなっちゃうの?난데 난데 난데 난데 이츠모 코우 낫챠우노어째서 어째서 어째서 어째서 언제나 이렇게 돼 버리는거야?そう興味ないフリをして ちょっと その場を離れたくなる소우 쿄우미나이 후리오시테 춋토 소노바오 하나레타쿠나루그렇게 흥미없는 척 하며 조금 그 장소를 회피하게 돼なんでなんでなんでなんで 素直になれないのかな난데 난데 난데 난데 스나오니 나레나이노카나어째서 어째서 어째서 어째서 솔직하게 될 수 없는걸까?そう その後で さっきの私 悔しくて泣いてるよ소우 소노아토데 삿키노 와타시 쿠야시쿠 나이테루요그렇게 그 뒤에 좀 전의 나 분해서 울고말아他の誰かだったら いつだって普通でいられる호카노 다레카닷타라 이츠닷테 후츠우데 이라레루다른 누군가였다면 언제라도 평소처럼 있을 수 있어どう思われたってそう まるで関係ないし…도우 오모와레탓테 소우 마루데 칸케이나이시어떻게 생각한데도 그래 마치 관계없어...カッコつけずに 本当の自分をさらけ出して캇코츠케즈니 혼토우노 지분오 사라케다시테멋부리지 않은 채 진짜 내 모습을 보여서よくも悪くもマイペースだった요쿠모 와루쿠모 마이페에스 닷타좋은 것도 나쁜 것도 내 스타일대로였어もしも自分が男なら こんな奴 嫌いだなって모시모 지분가 오토코나라 콘나 야츠 키라이다낫테만일 내가 남자라면 이런 녀석 싫다고思っちゃうような私になぜなってしまった?오못챠우요우나 와타시니 나제 낫테시맛타생각해 버리는 내가 어째서 됐을까?ダメならダメで 縁がなかったんだと割り切れない다메나라 다메데 엔가 나캇탄다토 와리키레나이안된다면 안되는 것으로 연이 없었던 거라고 딱 자를 수 없어なんかおかしい あなたと出会ってから난카 오카시이 아나타토 데앗테카라뭔가 이상해 널 만난 뒤부터髪をショートにして 振り向いて欲しかった카미오 쇼오토니시테 후리무이테 호시캇타머리를 단발로 잘라 뒤돌아보길 바랬었어純情なんて似合わないのかな죤죠우난테 니아와나이노카나순정따윈 어울리지 않는걸까?もっともっともっともっと 自然に振る舞えたら못토 못토 못토 못토 시젠니 후루마에타라좀 더 좀 더 좀 더 좀 더 자연스럽게 행동했더라면もう少しだけいいところ アピール できたかもしれないよね모우 스코시다케 이이 토코로 아피이루 데키타카모 시레나이요네더 조금만 좋은 모습 어필할 수 있었을 지도 몰라もっともっともっともっと ホントは可愛いんだよ못토 못토 못토 못토 혼토와 카와이인다요좀 더 좀 더 좀 더 좀 더 실은 귀여운거야でも 別人の私みたいで 自己嫌悪 最悪だ데모 베츠진노 와타시 미타이데 지코켄오 사이아쿠다하지만 다른 사람같은 나인 것 같아서 자기 혐오 최악인거야大好き過ぎて なんかうまくいかない다이스키 스기테 난카 우마쿠 이카나이너무 너무 좋아해 버려서 왠지 잘 되지 않아目が合うだけで頭の中が真っ白で메가아우 다케데 아타마노 나카가 맛시로데눈이 마주치는 것 만으로 머릿 속이 새하얘져서言葉と行動 ぎこちなくなって空回りしてるよ코토바토 코우도우 기코치나쿠 낫테 카라마와리 시테루요말과 행동 어색해져 겉돌고 있어だってだってだってだって だってしょうがないでしょ?닷테 닷테 닷테 닷테 닷테 쇼우가나이데쇼그래도 그래도 그래도 그래도 그래도 어쩔 수 없잖아?まだ帰らないの?って聞かれて ごめん 素っ気ないリアクションして마다 카에라나이놋테 키카레테 고멘 솟케나이 리아쿠숀 시테"아직 돌아가지 않는거야?" 라고 물어 미안해 쌀쌀맞은 행동 취해서だってだってだってだって ドキドキしちゃったんだもん닷테 닷테 닷테 닷테 도키도키 시챳탄다몽하지만 하지만 하지만 하지만 설레여 버린 걸そう 本当は ねえ一緒に帰ろうって소우 혼토우와 네에 잇쇼니 카에로웃테그래 실은 말야 함께 돌아가자고なんでなんでなんでなんで いつもこうなっちゃうの?난데 난데 난데 난데 이츠모 코우 낫챠우노어째서 어째서 어째서 어째서 언제나 이렇게 돼 버리는거야?そう興味ないフリをして ちょっと その場を離れたくなる소우 쿄우미나이 후리오시테 춋토 소노바오 하나레타쿠나루그렇게 흥미없는 척 하며 조금 그 장소를 회피하게 돼なんでなんでなんでなんで 素直になれないのかな난데 난데 난데 난데 스나오니 나레나이노카나어째서 어째서 어째서 어째서 솔직하게 될 수 없는걸까?そう その後で さっきの私 悔しくて泣いてるよ소우 소노아토데 삿키노 와타시 쿠야시쿠 나이테루요
그렇게 그 뒤에 좀 전의 나 분해서 울고말아
출처



2.1.2. 뮤직 비디오[편집]


だってだってだって



だってだってだって (#stayhome ver.)



  • 4월 19일 멤버들이 각자 집에서 댄스영상을 촬영한 Stay home 버전도 공개되었다.


2.2. イケナイコト[편집]



イケナイコト (안 되는 것) / 시로마 미루


솔로
시로마 미루
팀 M
시로마 미루

2.2.1. 뮤직 비디오[편집]


イケナイコト




2.3. 涯[편집]



2.4. 青春はブラスバンド[편집]



2.5. Be happy[편집]



2.5.1. 뮤직 비디오[편집]


Be happy



2.6. 好きになってごめんなさい[편집]



好きになってごめんなさい (좋아하게 돼서 미안해) / LAPIS ARCH


센터
야마모토 아야카
팀 Bll
죠니시 레이, 야마모토 아야카, 우메야마 코코나


2.6.1. 뮤직 비디오[편집]


好きになってごめんなさい




2.7. イミフ[편집]



イミフ (의미불명) / 무라세 사에


솔로
무라세 사에
팀 N
무라세 사에


2.7.1. 뮤직 비디오[편집]


イミフ




파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-06 23:59:59에 나무위키 だってだってだって 문서에서 가져왔습니다.

[1] 진하게 표시된 멤버는 이번 싱글이 첫 선발이다.