シュガーメルト
덤프버전 :
러브 라이브! 하스노소라 음반 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |
| |
Track 02. シュガーメルト | |
작사 | 케리(ケリー) |
작곡 | 야마시타 요스케(山下洋介) |
편곡 | |
발매일 | 2023년 11월 15일 |
가수 | 스리즈 부케 |
센터 | |
슈가 멜트
Sugar Melt
1. 개요[편집]
|
앨범 발매 소식 (1:44 ~ 3:09) |
|
Full ver. |
하스노소라 여학원 스쿨 아이돌 클럽의 유닛 스리즈 부케의 3rd 싱글 素顔のピクセル의 수록곡이다. 2023년 11월 15일 발매되었다.
2. Link! Like! 러브 라이브![편집]
2.1. Fes×LIVE![편집]
Fes×LIVE! 등장 내역 | ||
총 등장 횟수 | 0회 |
3. 가사[편집]
히노시타 카호 | 오토무네 코즈에 |
あれは鳥 あれはキリン あの雲はクジラかな아레와 토리 아레와 키린 아노 쿠모와 쿠지라카나저것은 새 저것은 기린 저 구름은 고래일까나楽しくて 仕方ない 待ち合わせの時間まで타노시쿠테 시카타나이 마치아와세노 지칸마데 즐거워서 어쩔수없어 약속시간까지そよ風が 吹き抜けた 金木犀の香り소요카제가 후키누케타 킨모쿠세이노 카오리산들바람이 불었어 금목서의 향기小春日和を連れて 君が手を振る코하루히요리오 츠레테 키미가 테오 후루 소춘[1] 음력 10월을 뜻함 혹시 마법 쓸 줄 알아? (저기 쓸 줄 알아?)そっと 甘くほどけてゆく 솟토 아마쿠 호도케테유쿠 살며시 달콤하게 풀어져 가 君は 君は 綿菓子雲 키미와 키미와 와타가시쿠모 너는 너는 솜사탕 구름 ザラメ糖みたいな迷いさえ자라메토오미타이나 마요이사에자라메당[2] 굵은 설탕 가볍게 해버리는 거야秋の空にほどけてゆく 아키노 소라니 호도케테유쿠 가을 하늘에 섞여가 君を 君を 私ずっと 키미오 키미오 와타시 즛토 너를 너를 나는 줄곧 口の中で消えて無くなる쿠치노 나카데 키에테 나쿠나루입 안에서 사라져서 없어져버려その前に伝えなきゃ소노 마에니 츠타에나캬 그 전에 전하지 않으면移り気な 季節だと ことわざにあるけれど우츠리기나 키세츠다토 코토와자니 아루케레도 변덕스러운 계절이라고 속담에 있지만晴れの日が 続いてる 心の中では なんて하레노 히가 츠즈이테루 코코로노 나카데와 난테 맑은 날이 계속되고 있어 마음 속으로는 이라니通り雨 降られても 気にしない それよりも토오리아메 후라레테모 키니 시나이 소레요리모소나기를 맞아도 신경쓰지 않아 그것보다도相合い傘の下で 肩がぶつかる아이아이가사노 시타데 카타가 부츠카루 같이 쓴 우산 밑에서 어깨가 부딪혀紅葉色へと 耳まで染まった모미지이로에토 미미마데 소맛타단풍색으로 귀까지 물들었어今わざと魔法使ったでしょ? (ねえ使ったでしょ?)이마 와자토 마호오 츠캇타데쇼? (네에 츠캇타데쇼?) 지금 일부러 마법 쓴 거지? (저기 쓴 거지?)ふわり カラダ浮かんでゆく 후와리 카라다 우칸데유쿠 둥실하고 몸이 떠가고 있어 君は 君は 不思議な人 키미와 키미와 후시기나 히토 너는 너는 신기한 사람 少し靴擦れした痛みさえ스코시 쿠츠즈레시타 이타미사에살짝 구두에 쓸려버린 아픔마저忘れてしまいそうだ와스레테시마이소오다 잊어버릴 것만 같아私… ずっと…와타시... 즛토... 나... 줄곧...目と目が合えば 世界はスローダウン메토 메가 아에바 세카이와 스로오ー다운눈과 눈이 마주치면 세계는 슬로우 다운時計の針も息止めて토케이노 하리모 이키 토메테 시곗바늘도 숨을 멈추고恥ずかしいから 一度しか言わないよ하즈카시이카라 이치도시카 이와나이요부끄러우니까 한 번밖에 말하지 않을게私だって魔法使えるもん (ねえ使えるもん)와타시닷테 마호오 츠카에루몬 (네에 츠카에루몬) 나도 마법 쓸 수 있거든 (있잖아 쓸 수 있거든)そっと そっと 솟토 솟토 살며시 살며시 甘くほどけてゆく 아마쿠 호도케테유쿠 달콤하게 풀어져 가 君は 君は 綿菓子雲 키미와 키미와 와타가시쿠모 너는 너는 솜사탕 구름 ザラメ糖みたいな迷いさえ자라메토오미타이나 마요이사에자라메당 같은 망설임마저軽くしてしまうんだ카루쿠 시테시마운다 가볍게 해버리는 거야秋の空にほどけてゆく 아키노 소라니 호도케테유쿠 가을 하늘에 풀어져 가 君を 君を 私ずっと 키미오 키미오 와타시 즛토 너를 너를 나는 줄곧 口の中で消えて無くなる쿠치노 나카데 키에테 나쿠나루 입 안에서 사라져 없어져버려その前に伝えなきゃ소노 마에니 츠타에나캬 그 전에 전하지 않으면ホントのキモチ혼토노 키모치 진실된 마음君が大好き。 키미가 다이스키。 네가 너무 좋아。 |
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-20 23:55:48에 나무위키 シュガーメルト 문서에서 가져왔습니다.