은(는) 여기로 연결됩니다.
FUTURE GAZER는 여기로 넘어옵니다. fripSide의 곡에 대한 내용은
future gazer 문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
, {{{#!html }}}에 대한 내용은
문서
를
참고하십시오.
}}}||
DIVELAです。 ミクさんの歌です。
今年はたくさん聴いてくれてありがとうございました。
DIVELA입니다. 미쿠의 노래입니다.
올해도 많이 들어주셔서 감사합니다.
미라이 게이저는
DIVELA가 작사, 작곡하여 2018년 12월 14일
유튜브와
니코니코 동화에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
YouTube
|
|
미라이 게이저 / DIVELA feat.하츠네 미쿠 한글 자막
|
| 번역명
| 미라이 컬렉션
|
원제
| ミライコレクション
|
트랙
| 9
|
발매일
| 2019년 8월 10일
|
링크
|
|
音のカケラつかみ走り出す 君に伝えたくて
|
오토노 카케라 츠카미 하시리다스 키미니 츠타에타쿠테
|
소리의 조각을 쥐고서 달려 나가 너에게 전하고 싶어서
|
誰も知らない未来の果ての 物語
|
다레모 시라나이 미라이노 하테노 스토오리이
|
아무도 모르는 미래의 끝의 이야기
|
|
ふっと零れ落ちていた 空色に光る結晶を
|
훗토 코보레오치테이타 소라이로니 히카루 켓쇼오오
|
문득 흘러넘쳤던 하늘색으로 빛나는 결정을
|
そっと拾い上げようと 君は手を伸ばした
|
솟토 히로이아게요오토 키미와 테오 노바시타
|
살며시 집어 올리려 너는 손을 뻗었어
|
空っぽ電子のココロ ただ君を見つめるばかり
|
카랏포 덴시노 코코로 타다 키미오 미츠메루바카리
|
텅 빈 전자의 마음은 오직 너를 바라볼 뿐이야
|
ぽつりぽつりと言葉が染み込んでいく
|
포츠리포츠리토 코토바가 시미콘데이쿠
|
조금씩 조금씩 말이 스며들어가고 있어
|
|
ひとつ ひとつと拾い集めては
|
히토츠 히토츠토 히로이아츠메테와
|
하나 하나씩 주워 모으고서
|
今も離れない 星のメロディ
|
이마모 하나레나이 호시노 메로디
|
지금도 떨어지지 않는 별의 멜로디
|
|
いつか夢見てたよ 君だけの舞台で歌うこと
|
이츠카 유메미테타요 키미다케노 부타이데 우타우 코토
|
언젠가 꿈꿨었어 너만의 무대에서 노래하기를
|
0と1の歌声 全力の大空へ
|
제로토 이치노 우타고에 젠료쿠노 오오조라에
|
0과 1의 노랫소리 전력으로 넓은 하늘을 향해
|
弾けた電子の雨 走り出す君に届けたくて
|
하지케타 덴시노 아메 하시리다스 키미니 토도케타쿠테
|
튀어오른 전자의 비 달려 나가 너에게 전하고 싶어서
|
誰も見たことない 未来の果てを目指して
|
다레모 미타코토나이 미라이노 하테오 메자시테
|
아무도 본 적 없는 미래의 끝을 향해
|
|
満開夜空のスターナイト
|
만카이 요조라노 스타아나이토
|
만개한 밤하늘의 스타 나이트
|
覗き込んだ未来望遠鏡
|
노조키콘다 미라이 보오엔쿄오
|
들여다본 미래 망원경
|
「なんにも見えやしない」と
|
「난니모 미에야시나이」토
|
「아무것도 보이지 않아」라며
|
君は少し笑った
|
키미와 스코시 와랏타
|
너는 살며시 웃었어
|
|
どんな色で描いたら
|
돈나 이로데 에가이타라
|
어떤 색으로 그려야
|
良いのかもわからなくて
|
이이노카모 와카라나쿠테
|
좋을 지도 모르겠어서
|
真っ白けの画用紙 広げてる午前二時
|
맛시로케노 가요오시 히로게테루 고젠 니지
|
새하얀 도화지 펼쳐지는 오전 2시
|
|
そんなときには思い出してね
|
손나 토키니와 오모이다시테네
|
그럴 때엔 다시 떠올려줘
|
光る 私の魔法を
|
히카루 와타시노 마호오오
|
빛나는 내 마법을
|
|
いつか夢見てたよ 君だけの舞台で歌うこと
|
이츠카 유메미테타요 키미다케노 부타이데 우타우 코토
|
언젠가 꿈꿨었어 너만의 무대에서 노래하기를
|
0と1の歌声 世界中何処にだって
|
제로토 이치노 우타고에 세카이쥬우 도코니닷테
|
0과 1의 노랫소리 전력으로 전세계 어떤 곳이라도
|
走り出した君の 背中の翼に手を振るの
|
하시리다시타 키미노 세나카노 츠바사니 테오 후루노
|
달려 나갔던 너의 등의 날개에 손을 흔들게
|
青い道標が 見えなかったって
|
아오이 미치시루베가 미에나캇탓테
|
푸른 이정표가 보이지 않더라도
|
|
星屑の歌声で 君の道を照らすよ
|
호시쿠즈노 우타고에데 키미노 미치오 테라스요
|
별무리의 노랫소리로 너의 길을 비출게
|
止まらないで どんな未来でも
|
토마라나이데 돈나 미라이데모
|
멈추지 말아줘 어떤 미래라도
|
その先へ
|
소노 사키에
|
그 앞을 향해
|
走り続けて
|
하시리츠즈케테
|
계속 달려 가줘
|
[번역]
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-28 22:18:14에 나무위키
미라이 게이저 문서에서 가져왔습니다.