처음 뵙는 분들은 처음 뵙겠습니다. 피노키오피라고 합니다.
눈을 떠라 어리석은 인간들이여…
はじめましての人ははじめまして、ピノキオピーと申します。
メザメヨ オロカナ ニンゲンドモヨ…
코스모 스파이스는 '
컵누들×
프로젝트 세카이' 타이업 기획의 일환으로
피노키오피가 작사, 작곡하여 2022년 1월 26일
유튜브에 투고한
카가미네 린과
카가미네 렌,
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다. 피노키오피의 곡 중에서는 처음으로 카가미네 렌이 사용되었다. 제목은 우주 공간을 뜻하는 '코스모 스페이스'를 비튼 것.
2022년 1월 19일 원더쇼 채널에서 처음으로 제목이 발표되었으며, 같은 달 26일 피노키오피의 유튜브 채널을 통해 버추얼 싱어 버전이, 2월 1일 프로세카 유튜브 채널을 통해 세카이 버전이 공개되었다. 모티브가 된 컵누들은
컵누들 카레와
컵누들 유럽풍 치즈 카레. 카레 계열 라인업으로, 노란색의 이미지가 강한 만큼 버추얼 싱어 버전과 세카이 버전 모두 보컬을 맡은 캐릭터의 이미지 컬러가 노란색 계열이다.
YouTube
|
|
피노키오피 - 코스모 스파이스 feat. 카가미네 린・카가미네 렌・하츠네 미쿠 / Cosmospice
|
니코니코 동화
|
|
피노키오피 - 코스모 스파이스 feat. 카가미네 린・카가미네 렌・하츠네 미쿠
|
YouTube
|
|
코스모 스파이스 / 텐마 사키 & 텐마 츠카사 × 하츠네 미쿠
|
}}} | 번역명
| 코스모 스파이스
|
원제
| コスモスパイス
|
트랙
| 1
|
발매일
| 2022년 1월 27일
|
링크
|
|
작거나 움직임이 큰 롱노트 중심의 채보이다.
특히 263콤보와 304콤보에 등장하는 작고 움직임이 큰 롱노트는 가운데에서 순식간에 한쪽 끝으로 이동하고 중간에 스텝까지 껴있어 주의할 필요가 있다.
하츠네 미쿠
| 카가미네 린
| 카가미네 렌
| 부분합창
| 합창
|
第六感 第六感 第六感で感じる直感
|
다이롯칸 다이롯칸 다이롯칸데 칸지루 춋칸
|
제육감 제육감 제육감으로 느끼는 직감
|
第六感 第六感 第六感で味わう食感
|
다이롯칸 다이롯칸 다이롯칸데 아지와우 숏칸
|
제육감 제육감 제육감으로 맛보는 식감
|
|
メザメヨ メザメヨ オロカナ ニンゲンドモヨ…
|
메자메요 메자메요 오로카나 닌겐도모요
|
눈을 떠라 눈을 떠라 어리석은 인간들이여…
|
K・A・I・G・A・N!
|
카이간
|
G・A・E・A・N!
|
|
良い人も
| 悪い人も
| 凄い人も
| サムい人も
|
이이 히토모
| 와루이 히토모
| 스고이 히토모
| 사무이 히토모
|
착한 사람도
| 나쁜 사람도
| 대단한 사람도
| 썰렁한 사람도
|
同じスープで溶け合って ■ ■
|
오나지 수ー프데 토케앗테
|
다 같은 국물로 한데 섞여
|
みんなみんな大好き!みんなみんな大好き!
|
민나 민나 다이스키 민나 민나 다이스키
|
모두모두 좋아해! 모두모두 좋아해!
|
Thank you… どうかしてる夢見てハイチーズ
|
상큐 도우카시테루 유메 미테 하이 치즈
|
Thank you… 어떻게 되어버린 꿈을 꾸고 자 치즈
|
|
Pa Pa Pala Pa Pala
| どいつもこいつも煮込んでやったぜ
|
파 파 파라 파 파라
| 도이츠모 코이츠모 니콘데얏타제
|
Pa Pa Pala Pa Pala
| 이것 저것 전부 넣고 푹 끓여줬지
|
Pa Pa Pala Pa Pala
| 理想の調合探してるんだよ
|
파 파 파라 파 파라
| 리소우노 쵸우고 사가시테룬다요
|
Pa Pa Pala Pa Pala
| 이상적인 조합을 찾고 있는 거야
|
Pa Pa Pala Pa Pala
| この世の真理はスパイスなのかも
|
파 파 파라 파 파라
| 코노 요노 신리와 스파이스나노카모
|
Pa Pa Pala Pa Pala
| 이 세상의 진리는 스파이스일지도
|
日々を満たすルーティーン
|
히비오 미타스 루틴
|
매일매일을 채우는 루틴
|
|
味わう
| 月火水木金土日 見っけ コスモスパイス 美味しい
| (美味しい)
|
아지와우
| 게츠카스이모쿠킨도우니치 밋케 코스모 스파이스 오이시이
| 오이시이
|
맛봐
| 월화수목금토일 발견 코스모 스파이스 맛나
| (맛나)
|
バイアスを破壊する 素敵なトリップ
| 君の笑顔 隠し味に
| (あははは)
|
바이아스오 하카이스루 스테키나 토릿푸
| 키미노 에가오 카쿠시 아지니
| 아하하하
|
편견을 깨부수는 멋진 트립
| 너의 미소를 맛의 비결로
| (아하하하)
|
ああ 春夏秋冬四半世紀 巡る コスモスパイス お好き?
| (お好き?)
|
아아 슌카슈우토우 시한세이키 메구루 코스모 스파이스 오스키
| 오스키
|
아아 춘하추동 25년을 돌고 도는 코스모 스파이스 좋아하시는지?
| (좋아하시는지?)
|
いがみあいをふわり忘れるテイスティング
| ホクホクの星が浮かんでる
|
이가미아이오 후와리 와스레루 테이스팅구
| 호쿠호쿠노 호시가 우칸데루
|
싸움을 싹 잊어버릴 테이스팅
| 따끈따끈한 별이 떠 있어
|
|
おお なんて素晴らしい
|
오오 난테 스바라시이
|
오오 이 얼마나 멋진지
|
素晴らしい風のクレイジー
|
스바라시이 후우노 크레이지
|
근사한 풍의 크레이지
|
コスモってスペーシー
|
코스못테 스페이시
|
코스모란 스페이시
|
地球人に染みる コスモスパイス
|
치큐우진니 시미루 코스모 스파이스
|
지구인에게 스며드는 코스모 스파이스
|
ちょうだい
|
쵸우다이
|
를 줘
|
|
アツマレ アツマレ サミシイ ニンゲンドモヨ…
|
아츠마레 아츠마레 사미시이 닌겐도모요
|
모여라 모여라 쓸쓸한 인간들이여…
|
K・A・I・S・A・N!
|
카이산
|
H・A・E・S・A・N!
|
|
「好き」の国境を広げる地図
| (チーズ)
|
스키노 콧케이오 히로게루 치즈
| 치즈
|
「좋아」의 국경을 넓히는 지도
| (치즈)
|
熱っして とろけるチーズ
| (チーズ)
| みたいに
|
넷시테 토로케루 치즈
| 치즈
| 미타이니
|
열을 가해 녹는 치즈
| (치즈)
| 처럼
|
広がるニーズ
| ぶっ飛んでくリーズン
| (わー!)
|
히로가루 니즈
| 붓톤데쿠 리즌
| 와ー
|
늘어나는 니즈
| 날개돋친 리즌
| (와ー!)
|
とろ~り一瞬で消えるピース
| (ピース)
|
토로리 잇슌데 키에루 피스
| 피스
|
걸쭉~히 순식간에 사라지는 피스
| (피스)
|
噛みしめて 変顔のハイチーズ
|
카미시메테 헨가오노 하이 치즈
|
음미하며 웃긴 얼굴로 자 치즈
|
|
Pa Pa Pala Pa Pala
| 「あいつのせい」ってキレている人も
|
파 파 파라 파 파라
| 아이츠노 세잇테 키레테이루 히토모
|
Pa Pa Pala Pa Pala
| 「저 녀석 탓」이라고 빡쳐있는 사람도
|
Pa Pa Pala Pa Pala
| 「自分のせい」って泣いている人も
|
파 파 파라 파 파라
| 지분노 세잇테 나이테이루 히토모
|
Pa Pa Pala Pa Pala
| 「내 탓」이라고 울고 있는 사람도
|
Pa Pa Pala Pa Pala
| スープの匂いでお腹が減ったよ
|
파 파 파라 파 파라
| 수ー프노 니오이데 오나카가 헷타요
|
Pa Pa Pala Pa Pala
| 국물 냄새에 배가 고파졌어
|
インスタントのグローリー
| もっと!
|
인스탄토노 구로리
| 못토
|
인스턴트의 글로리
| 좀 더!
|
|
探そう
| スイヘイリーベ宇宙船に乗って コスモスパイス どっち
| (どっち)
|
사가소우
| 스이헤이리ー베 우츄우센니 놋테 코스모 스파이스 돗치
| 돗치
|
찾자
| 수헬리베 우주선을 타고 코스모 스파이스는 어디
| (어디)
|
果てしない銀河の旅の終わりに
| 自宅で見つかったワンピース
| (あははは)
|
하테시나이 긴가노 타비노 오와리니
| 지타쿠데 미츠캇타 완피스
| 아하하하
|
한없는 은하 여행 끝에
| 집에서 찾아낸 원피스
| (아하하하)
|
ああ 100パー当たる未来日記 変える コスモスパイス 調子良い?
| (調子良い?)
|
아아 햐쿠파 아타루 미라이닛키 카에루 코스모 스파이스 쵸시 이이
| 쵸시 이이
|
아아 100% 맞는 미래일기를 바꿀 코스모 스파이스 상태 좋은지?
| (상태 좋은지?)
|
生命のきらめく まろやかな海
| ニコイチでぼくら笑ってる
|
세이메이노 키라메쿠 마로야카나 우미
| 니코이치데 보쿠라 와랏테이루
|
생명이 반짝이는 둥근 바다
| 둘이서 하나로 우리들 웃고 있어
|
|
おお なんて愛おしい
|
오오 난테 이토오시이
|
오오 이 얼마나 사랑스러운지
|
愛おしい超えてギルティ
|
이토오시이 코에테 기루티
|
사랑스러움을 넘어 길티
|
コスモってスペーシー
|
코스못테 스페이시
|
코스모란 스페이시
|
天狗の鼻ぶっ飛ぶ コスモスパイス
|
텐구노 하나 붓토부 코스모 스파이스
|
텐구의 코도 뛰어넘는 코스모 스파이스
|
ちょうだい
|
쵸우다이
|
를 줘
|
|
La Lula Lula Lula Lula
|
라 루라 루라 루라 루라
|
La Lula Lula Lula Lula
|
震える身体を 温めながら
|
후루에루 카라다오 아타타메나가라
|
떨리는 몸을 덥히면서
|
La Lula Lula Lula Lula
|
라 루라 루라 루라 루라
|
La Lula Lula Lula Lula
|
お箸で星をつついてた
|
오하시데 호시오 츠츠이테타
|
젓가락으로 별을 쿡쿡 찔러댔어
|
|
おお なんて美しい 美しすぎて悲しい
|
오오 난테 우츠쿠시이 우스쿠시스기테 카나시이
|
오오 이 얼마나 아름다운지 너무 아름다워서 슬프지
|
不器用で
| ドロドロで
| だからこそ輝いてる ■ ■
|
부키요우데
| 도로도로데
| 다카라코소 카가야이테루
|
서투르고
| 질척질척하고
| 그렇기 때문에야말로 빛나고 있어
|
|
おお なんて素晴らしい
|
오오 난테 스바라시이
|
오오 이 얼마나 멋진지
|
素晴らしい風のクレイジー
|
스바라시이 후우노 크레이지
|
근사한 풍의 크레이지
|
コスモってスペーシー
|
코스못테 스페이시
|
코스모란 스페이시
|
地球人に染みる コスモスパイス
|
치큐우진니 시미루 코스모 스파이스
|
지구인에게 스며드는 코스모 스파이스
|
ほんのちょっとちょうだい
|
혼노 춋토 쵸우다이
|
진짜 조금만 줘 봐
|
|
メザメヨ メザメヨ オロカナ ニンゲンドモヨ…
|
메자메요 메자메요 오로카나 닌겐도모요
|
눈을 떠라 눈을 떠라 어리석은 인간들이여…
|
K・A・I・G・A・N!
|
카이간
|
G・A・E・A・N!
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-20 22:01:25에 나무위키
코스모 스파이스 문서에서 가져왔습니다.