포켓몬스터 AG/주제가

덤프버전 :

파일:나무위키+상위문서.png   상위 문서: 포켓몬스터 AG




1. 일본어판
1.1. 여는 곡
1.1.1. アドバンス・アドベンチャー 〜Advance Adventure〜(어드밴스 어드벤처 ~Advance Adventure~)
1.1.2. チャレンジャー!!(챌린저!!)
1.1.3. ポケモンシンフォニックメドレー 〜Pokémon Symphonic Medley〜(포켓몬 심포닉 메들리 ~Pokémon Symphonic Medley~)
1.1.4. バトルフロンティア(배틀프런티어)
1.1.5. スパート!(스퍼트!)
1.2. 닫는 곡
1.2.1. そこに空があるから(그곳에 하늘이 있으니까)
1.2.2. ポルカ・オ・ドルカ(폴카·춤·출까)
1.2.3. スマイル(스마일)
1.2.4. いっぱいサマー!!(한가득 서머!!)
1.2.5. GLORY DAY 〜輝くその日〜(GLORY DAY ~빛나는 그 날~)
1.2.6. ポケモンかぞえうた(포켓몬 숫자 세기 노래)
1.2.7. 私、負けない! 〜ハルカのテーマ〜(나, 지지 않아! ~봄이의 테마~)
2. 한국어판
2.1. 여는 곡
2.1.1. 포켓몬스터 AG
2.2. 닫는 곡
2.2.1. 행복한 여행
3. 영어판
3.1. 여닫는 곡
3.1.1. I Wanna Be a Hero
3.1.2. This Dream
3.1.3. Unbeatable
3.1.4. Battle Frontier
4. 관련 문서


1. 일본어판[편집]




1.1. 여는 곡[편집]


일본어판 오프닝들은 마지막에 단체샷을 넣는 공통점을 가지고 있다.[1]

[ 펼치기 · 접기 ]
파일:단체샷1.jpg
파일:단체샷2.jpg
파일:단체샷3.jpg
파일:단체샷4.jpg
파일:단체샷5.jpg
AG 오프닝 단체샷


1.1.1. アドバンス・アドベンチャー 〜Advance Adventure〜(어드밴스 어드벤처 ~Advance Adventure~)[편집]


OP 1
アドバンス・アドベンチャー 〜Advance Adventure〜
어드밴스 어드벤처 ~Advance Adventure~




TV ver.


Full ver.


반주(Karaoke) ver.
노래
GARDEN
작사
작곡
타나카 히로카즈
편곡
사용 화수
제1화 ~ 제69화

TV ver. 가사 ▼
ユウキリンリンゲンキハツラツ
용기늠름 원기발랄
キョウミシンシンイキヨウヨウ
흥미진진 의기양양
ポケナビ持って準備完了!!
포켓내비 갖고 준비완료
センテヒッショウユダンタイテキ
선수필승 유단대적
ヤルキマンマンイキトウゴウ
의욕만땅 의기투합
はるか彼方海のむこうの
아득한 머나먼 바다의 저편에
ミナモシティにしずむ夕陽よ
해안시티에 지는 석양을
ダブルバトルで燃える明日
더블배틀로 불타는 내일
マッハ自転車飛ばして進もう!!
마하자전거 날아서 전진하자
WAKU WAKU したいよ
두근두근 하고 싶어
ぼくらの夢は決して眠らない
우리들의 꿈은 결코 잠들지 않아
新しい街で
새로운 마을에서
ト・キ・メ・ク仲間
두근거리는 동료
探していくんだよ
찾아서 가는거야
探していくんだよ
찾아서 가는거야
ユウキリンリンゲンキハツラツ
용기늠름 원기발랄
キョウミシンシンイキヨウヨウ
흥미진진 의기양양


Full ver. 가사 ▼
ユウキリンリンゲンキハツラツ
유우키린린 겐키하츠라츠
용기늠름 원기발랄
キョウミシンシンイキヨウヨウ
쿄우미신신 이키요우요우
흥미진진 의기양양
ポケナビ持って準備完了!!
포케나비 못테 쥰비칸료-
포켓내비 갖고 준비완료
センテヒッショウユダンタイテキ
센테힛쇼우 유단타이테키
선수필승 유단대적
ヤルキマンマンイキトウゴウ
야루키만만 이키토우고우
의욕만땅 의기투합
はるか彼方海のむこうの
하루카 카나타 우미노 무코우노
아득히 머나먼 바다의 저편에
ミナモシティにしずむ夕陽よ
미나모시티니 시즈무 유우히요
해안시티에 지는 석양을
ダブルバトルで燃える明日
다부루바토루데 모에루아시타
더블배틀로 불타는 내일
マッハ自転車飛ばして進もう!!
맛하지덴샤 토바시테 스스모-
마하자전거 날아서 전진하자
WAKU WAKU したいよ
와쿠 와쿠 시타이요
두근두근 하고 싶어
ぼくらの夢は決して眠らない
보쿠라노 유메와 켓시테 네무라나이
우리들의 꿈은 결코 잠들지 않아
新しい街で
아타라시이 마치데
새로운 마을에서
ト・キ・メ・ク仲間
토키메쿠 나카마
두근거리는 동료
探していくんだよ
사가시테 이쿤다요
찾아서 가는거야
ココントウザイキソウテンガイ
코콘토우자이 키소우텐가이
고금동서 기상천외
ホウフクゼットウワキアイアイ
호우후쿠젯토우 와키아이아이
포복절도 화기애애
いつもいつでもみんなの笑顔
이츠모 이츠데모 민나노 에가오
언제나 언제든지 모두의 미소
ヨユウシャクシャクタイキバンセイ
요유샤쿠샤쿠 타이키반세이
여유작작 대기만성
リンキオウヘンショシカンテツ
린키오우헨 쇼시칸테츠
임기응변 초지관철
ぜんぶうまくなんていかない
젠부 우마쿠 난테 이카나이
전부 잘될 수 만은 없어
簡単すぎたらつまらないから
칸탄스기타라 츠마라나이카라
너무 간단하면 재미없으니까
少しずつ進化してる
스코시즈츠 신카시테루
조금씩 진화하고 있어
昨日と違う自分に出会えるさ
키노우토 치가우 지분니 데아에루사
어제와 다른 자신을 만날 수 있어
DOKI DOKI したくて
도키도키 시타쿠테
두근두근 하고 싶어서
新しい旅を続けていくのさ
아타라시이 타비오 츠즈케테 이쿠노사
새로운 여행을 계속해 가는거야
宝石のような
호우세키노 요우나
보석과도 같
かがやく瞬間を探しているんだよ
카가야쿠 슌칸오 사가시테 이룬다요
빛나는 순간을 찾고 있는거야
ぜんぶうまくなんていかない
젠부 우마쿠 난테 이카나이
전부 잘될 수 만은 없어
簡単すぎたらつまらないから
칸탄스기타라 츠마라나이카라
너무 간단하면 재미없으니까
目をとじて風になる
메오 토지테 카제니 나루
눈을 감고서 바람이 된다
きっとあせっちゃそこへは行けない
킷토 아셋챠 소코에와 유케나이
분명 초조해하면 그곳에는 갈 수 없어
WAKU WAKU したいよ
와쿠 와쿠 시타이요
두근두근 하고 싶어
ぼくらの夢は決して眠らない
보쿠라노 유메와 켓시테 네무라나이
우리들의 꿈은 결코 잠들지 않아
新しい街で
아타라시이 마치데
새로운 마을에서
ト・キ・メ・ク仲間
토키메쿠 나카마
두근거리는 동료
探していくんだよ
사가시테 이쿤다요
찾아서 가는거야
探していくんだよ
사가시테 이쿤다요
찾아서 가는거야
ユウキリンリン ゲンキハツラツ
유우키린린 겐키하츠라츠
용기늠름 원기발랄
キョウミシンシン イキヨウヨウ!!
쿄우미신신 이키요우요우
흥미진진 의기양양


이 곡 역시 국내에서 간주 버전이 다음화 예고에서 쓰였기 때문에, AG를 시청했다면 멜로디는 익숙할 것이다. 다음 화 예고는 몰론이고 삽입 BGM으로도 자주 나왔고, DP에서도 간간이 나왔다. 주로 로켓단 삼인방 처형용 BGM으로 자주 쓰였다.

1.1.2. チャレンジャー!!(챌린저!!)[편집]


OP 2
チャレンジャー!!
챌린저!!




TV ver.


Full ver.


반주(Karaoke) ver.
노래
마츠모토 리카
작사
쿄 에이코
작곡
타나카 히로카즈
편곡
사용 화수
제70화 ~ 제104화

TV ver. 가사 ▼
行くっきゃないやるっきゃない
가야만해 해야만해
負けっこない止まらない最後まで
지지 않아 멈추지 않아 마지막까지
ひとりじゃないさみしくないまだまだ
혼자가 아냐 외롭지 않아 아직아직
ワクワク冒険終わらない…
두근두근 모험 끝나지 않아
キラリ朝日キナギタウン
빛나는 아침 해 황금마을
今日も元気か?ピカチュウ
오늘도 건강하니? 피카츄
やる気元気リュックにつめて
의욕 기운 배낭에 채우고
オレは今日も誓うよ
나는 오늘도 맹세해
ピンチとチャンスウラ・オモテ
위기와 찬스 뒷면・앞면
勝つも負けるもオレ次第
이겨도 져도 나 하기 나름
強さやさしさまぶしい笑顔
강함 상냥함 눈부신 미소
胸のMAPで見つけるぜ
가슴의 맵으로 찾아낼 거야
もっともっと高く
좀 더 좀 더 높이
めざせオレはチャレンジャー!!
노려라 나는 챌린저!!
行くっきゃないやるっきゃない
가야만해 해야만해
負けっこない止まらないいつだって
지지 않아 멈추지 않아 언제라 해도
支えたい守りたい君が傷ついた時は
받쳐주고 파 지켜주고 파 네가 상처 입었을 때는
振りむかないうつむかない
뒤돌지 않아 숙이지 않아
へこたれないあきらめない信じてる
지치지 않아 포기하지 않아 믿고 있어
あせらないあわてないいつも
안달하지 않아 당황하지 않아 언제나
はるかな夢めざして…
머나먼 꿈을 향해서...


Full ver. 가사 ▼
行くっきゃないやるっきゃない
이쿳캬나이 야룻캬나이
가야만해 해야만해
負けっこない止まらない最後まで
마켓코나이 토마라나이 사이고마데
지지 않아 멈추지 않아 마지막까지
ひとりじゃないさみしくないまだまだ
히토리쟈나이 사미시쿠나이 마다마다
혼자가 아냐 외롭지 않아 아직아직
ワクワク冒険終わらない…
와쿠와쿠보우켄 오와라나이
두근두근 모험 끝나지 않아
キラリ朝日キナギタウン
키라리 아사히 키나기타우은
빛나는 아침 해 황금마을
今日も元気か?ピカチュウ
쿄우모 겐키카? 피카츄
오늘도 건강하니? 피카츄
やる気元気リュックにつめて
야루키 게응키 륙크니쯔메테
의욕 기운 배낭에 채우고
オレは今日も誓うよ
오레와 쿄우모 치카우요
나는 오늘도 맹세해
ピンチとチャンスウラ・オモテ
피응치토 챠안스 우라 오모테
위기와 찬스 뒷면・앞면
勝つも負けるも オレ次第
카츠모 마케루모 오레시타이
이겨도 져도 나 하기 나름
強さやさしさまぶしい笑顔
츠요사 야사시사 마부시이에가오
강함 상냥함 눈부신 미소
胸のMAPで 見つけるぜ
무네노 마후데 미츠케루제
가슴의 맵으로 찾아낼 거야
もっともっと高く
못토 못토 타카쿠
좀 더 좀 더 높이
めざせオレはチャレンジャー!!
메자세 오레와 챠레은쟈
노려라 나는 챌린저!!
行くっきゃないやるっきゃない
이쿳캬나이 야룻캬나이
가야만해 해야만해
負けっこない止まらない いつだって
마켓코나이 토마라나이 이츠다앗테
지지 않아 멈추지 않아 언제라 해도
支えたい 守りたい 君が傷ついた時は
사사에타이 마모리타이 키미가 키즈츠이타 토키와
받쳐주고 파 지켜주고 파 네가 상처 입었을 때는
振りむかないうつむかない
후리무카나이 우츠무카나이
뒤돌지 않아 숙이지 않아
へこたれないあきらめない信じてる
헤코타레나이 아키라메나이 신지테루
지치지 않아 포기하지 않아 믿고 있어
あせらないあわてないいつも
아세라나이 아와테나이 이츠모
안달하지 않아 당황하지 않아 언제나
はるかな夢めざして…
하루카나 유메 메자시테...
머나먼 꿈을 향해서...
真っ赤な夕日空を染める
마앗카나 유우히 소라오 소메루
새빨간 석양 하늘을 물들여
まだ知らないポケモン
마다 시라나이 포케모은
아직 모르는 못한 포켓몬
疲れた足歩き出せば
츠카레타아시 아루키다세바
지친 다리로 걸어간다면
一歩夢に近いよ
잇포 유메니 치카이요
한걸음 꿈에 가까워져
ポロリ涙しょっぱいけれど
호노리나미다 쇼옷빠이케레도
떨어진 눈물은 짜지만
流した数だけ強くなる
나가시타 카즈다케 츠요쿠 나루
흘린 수 만큼 강해져
キズも痛みも忘れるけれど
키즈모 이타미모 와스레루케레도
상처도 아픔도 잊어버리겠지만
大事なメモリー消えはしない
다이지나 메모리키에와 시나이
소중한 메모리 사라지 않아
ゴロンと寝転んで見る空が好き(空が好き)
코론토 네코론데미루 소라가스키(소라가스키)
굴렁하고 넘어져서 보는 하늘이 좋아(하늘이 좋아)
両手いっぱい広げよう(広げよう)
료우테 잇빠이 히로게요(히로게요)
양손 한가득 펄쳐보자(펄쳐보자)
明日へと風はふいてく
아시타에토 카제와 후이테쿠
내일을 향해 바람은 불어와
勇気の扉開ける鍵は
유우키노 토비라 아케루 카기와
용기의 문을 열 수 있는 열쇠는
いつも僕らの手の中さ
이츠모 보쿠라노 테노 나카사
언제나 우리들의 손 안이
でこぼこ砂利道蹴っ飛ばして
네코보코 자리미치 켓토바시테
울퉁불퉁 자갈길을 박차고서
行くぜみんなついてこい!!
이쿠제 미은나 츠이테 코이!!
가자 모두 따라와!!

もっともっと熱く
모옷토 모옷토 아츠쿠
좀 더 좀 더 뜨겁게
燃えろオレはチャレンジャー!!
모에로 오레와 챠레은쟈
불타라 나는 챌린저!!
行くっきゃないやるっきゃない
이쿳캬나이 야룻캬나이
가야만해 해야만해
負けっこない止まらないいつだって
마켓코나이 토마라나이 이츠다앗테
지지 않아 멈추지 않아 언제라 해도
支えたい守りたい君が傷ついた時は
사사에타이 마모리타이 키미가 키즈츠이타 토키와
받쳐주고 파 지켜주고 파 네가 상처 입었을 때는
振りむかないうつむかない
후리무카나이 우츠무카나이
뒤돌지 않아 숙이지 않아
へこたれないあきらめない信じてる
헤코타레나이 아키라메나이 신지테루
지치지 않아 포기하지 않아 믿고 있어
あせらないあわてないいつも
아세라나이 아와테나이 이츠모
안달하지 않아 당황하지 않아 언제나
はるかな夢 めざして…
하루카나 유메 메자시테...
머나먼 꿈을 향해서...



1.1.3. ポケモンシンフォニックメドレー 〜Pokémon Symphonic Medley〜(포켓몬 심포닉 메들리 ~Pokémon Symphonic Medley~)[편집]


OP 3
ポケモンシンフォニックメドレー 〜Pokémon Symphonic Medley〜
포켓몬 심포닉 메들리 ~Pokémon Symphonic Medley~




TV ver.
노래
포켓몬 교향 악단
작사
-
작곡
타나카 히로카즈, 미토메 카즈미
편곡
미토메 카즈미
사용 화수
제105화 ~ 제134화

가사 ▼
<Advance Adventure>
ユウキリンリン ゲンキハツラツ
유우키린린 겐키하츠라츠
용기늠름 원기발랄
キョウミシンシン イキヨウヨウ
쿄우미신신 이키요우요우
흥미진진 의기양양
(챌린저!! 반주)
(Ready Go! 반주)
(폴카·춤·출까 반주)
(그곳에 하늘이 있으니까 반주)
<노려라 포켓몬 마스터>
ユメはいつかホントになるって
유메와 이츠카 혼토니 나룻테
꿈은 언젠가 현실이 된다며
だれかが歌っていたけど
다레카가 우탓테 이타케도
누군가가 노래했었지만
つぼみがいつか花ひらくように
츠보미가 이츠카 하나히라쿠 요우니
꽃망울이 언젠가 꽃을 피우는 것처럼
ユメはかなうもの
유메와 카나우모노
꿈은 이루어지는 것


그래서 음악도 포켓몬스터를 알면 들어봤을법한 노래를 메들리로 만들어 놨다. 가사도 없지만 TV판에는 AG 오프닝 초반부 가사와 후반부의 《노려라! 포켓몬 마스터》의 가사만 조금 있을 뿐이다. TV판에는 가수 표기가 없지만 CD에는 표에 기재한 대로 되어있다.

AG 1기 오프닝 Advance Adventure, 2기 오프닝 챌린저!!, 무인편 5기 오프닝 Ready Go!, AG 2기 엔딩 폴카·춤·출까, 1기 엔딩 그곳에 하늘이 있으니까, 무인편 1기 오프닝 노려라 포켓몬 마스터 순으로 메들리가 이어진다.

1.1.4. バトルフロンティア(배틀프런티어)[편집]


OP 4
バトルフロンティア
배틀프런티어




TV ver. (ver. 1)



TV ver. (ver. 2)


Full ver.


반주(Karaoke) ver.
노래
타카야 아키나
작사
Rie
작곡
편곡
타카나시 야스하루
사용 화수
제135화 ~ 제165화

TV ver. 가사 ▼
光る大地に立ち
빛나는 대지에 서서
永遠のバトル誓う
영원의 배틀을 맹세해
笑顔ちょっぴり涙
미소에 살짝의 눈물
みんな忘れないよ
모두 잊지 않을거야
想いは距離を飛び越え
마음은 거리를 뛰어넘어
今君に届くきっと
지금 너에게 닿을거야 분명
ウーイエ!!
오-예!!
GANGAN進め風切って
힘차게 나아가 바람가르며
GANGAN行くぜ最後まで
힘차게 가자 마지막까지
完全・燃焼YES, I'm OK!!
완전연소 YES,I'm OK!!
ウーイエ!!
오-예!!
DONDONパワー盛り上がって
점점 파워 끓어오르고
DONDON勇気湧いてくる
점점 용기 솟아올라
限りない力を信じよう
끝없는 힘을 믿어보자


Full ver. 가사 ▼
1.
光る大地に立ち
히카루 다이치니 타치
빛나는 대지에 서서
永遠のバトル誓う
토와노 바토루 치카우
영원의 배틀을 맹세해
笑顔ちょっぴり涙
에가오 춋피리 나미다
미소에 살짝의 눈물
みんな忘れないよ
민나 와스레나이요
모두 잊지 않을거야
想いは距離を飛び越え
오모이와 쿄리오 토비코에
마음은 거리를 뛰어넘어
今君に届くきっと
이마 키미니 토도쿠 킷토
지금 너에게 닿을거야 분명
ウーイエ!!
오-예!!
GANGAN進め風切って
GANGAN 스스메 카제킷테
힘차게 나아가 바람가르며
GANGAN行くぜ最後まで
GANGAN 이쿠제 사이고마데
힘차게 가자 마지막까지
完全・燃焼YES, I'm OK!!
칸젠엔쇼오 YES,I'm OK!!
완전연소 YES,I'm OK!!
ウーイエ!!
오-예!!
DONDONパワー盛り上がって
DONDON 파와 모리아갓테
점점 파워 끓어오르고
DONDON勇気湧いてくる
DONDON 유우키 와이테쿠루
점점 용기 솟아올라
限りない力を信じよう
카기리나이 치카라오 신지요오
끝없는 힘을 믿어보자
つなぐ手があるから
츠나구 테가 아루카라
맞잡은 손이 있으니까
そうさここまで来た
소우사 코코마데 키타
그래 여기까지 왔어
強さそれはやさしさ
츠요사 소레와 야사시사
강함 그것은 상냥함
少しずつわかったよ
스코시즈츠 와캇타요
조금씩 알겠어
想いは時を飛び越え
오모이와 토키오 토비코에
마음은 시간을 뛰어넘어
今僕ら結ぶもっと
이마 보쿠라 무스부 못토
지금 우리를 이어줘 좀 더
ウーイエ!!
오-예!!
ZENZENヘッチャラ大丈夫
ZENZEN 헷챠라 다이죠우부
전혀 문제없어 괜찮아
ZENZEN心配いらないさ
ZENZEN 신파이 이라나이사
전혀 걱정은 필요없어
完全・無欠だAre you OK?
칸젠무케츠다 Are you OK?
완전무결이다 Are you OK?
ウーイエ!!
오-예!
SOZORYOKU無限大
SOZORYOKU 무겐다이
상상력 무한대
SOSO僕らいい調子
SOSO 보쿠라 이이 쵸시
그래 그래 우리들 좋은 느낌
限りないチャンスをつかもう
카기리나이 챤스오 츠카모우
끝없는 찬스를 잡는거야
ウーイエ!!
오-예!!
GANGAN進め風切って
GANGAN 스스메 카제킷테
힘차게 나아가 바람가르며
GANGAN行くぜ最後まで
GANGAN 이쿠제 사이고마데
힘차게 가자 마지막까지
完全・燃焼YES, I'm OK!!
칸젠엔쇼오 YES,I'm OK!!
완전연소 YES,I'm OK!!
ウーイエ!!
오-예!!
DONDON作戦ひらめいて
DONDON 사쿠센 히라메이테
점점 작전이 떠오르고
DONDON攻撃止まらない
DONDON 아탓쿠 토마라나이
점점 어택 멈추지않아
完全・無欠だAre you OK?
칸젠무케츠다 Are you OK?
완전무결이다 Are you OK?
ウーイエ!!
오-예!!
GUNGUNパワー盛り上がって
GUNGUN 파와 모리아갓테
쭉쭉 파워 끓어오르고
GUNGUN勇気湧いてくる
GUNGUN 유우키 와이테쿠루
쭉쭉 용기 솟아올라
輝くゴールを駆け抜けろ
카가야쿠 고-루오 카케누케로
빛나는 골을 헤쳐나가라


AG에서 가장 호평이었던 배틀프런티어 편에서 배틀의 클라이맥스 BGM으로 많이 쓰여 AG 오프닝 인기투표에서 당당히 1위를 차지했다.# AG를 넘어서 포켓몬스터 애니메이션 시리즈 오프닝 중에서 가장 좋아하는 곡을 뽑으라면 빠지지 않고 등장하는 명곡 중 하나.

참고로 마지막 장면은 두 가지 버전이 있는데, 첫 번째는 뮤와 파동의 용사 루카리오의 홍보 장면, 두 번째는 포켓몬 불가사의 던전 빨강 구조대·파랑 구조대의 홍보 장면이다. 참고로 패키지 이미지와 비슷하다. 차이점이라면, 물짱이와 리아코가 각각 가재군과 먹고자로 바뀌어 있고 피카츄와 꼬부기에게 있던 푸른 스카프가 없다.


1.1.5. スパート!(스퍼트!)[편집]


OP 5
スパート!
스퍼트!




TV ver.


Full ver.


반주(Karaoke) ver.
노래
마츠모토 리카
작사
토다 아키히토
작곡
타나카 히로카즈
편곡
사용 화수
제166화 ~ 제192화

TV ver. 가사 ▼
思い出今はしまっておこう
추억들 지금은 넣어 두자
あの場所めざしスパートかけようぜ!
그 장소 향해서 스퍼트 걸어보자!
ノドがかわくハラがへる
목이 마르고, 배가 고파져
なのにチカラがわいてくる
그런데 힘이 끓어올라!
キズがうずくアセがとぶ
상처가 쓰리고 땀이 흘러
だけどはっきり見えてくる
그래도 뚜렷히 보이는걸!
世界の広さって
세상의 넓음이란
ほら 思う以上にとんでもない
봐! 생각 이상으로 터무니없어!
笑っちゃうほどむしゃぶるい
웃음이 나올 만큼 설레여
何万マイル夢を追いかけ
몇만마일 꿈을 따라서!
まだまだまだまだ
아직아직아직아직
ポテンシャル!
포텐셜!
くつひもギュッと結びなおそう
신발끈도 꾸욱 고쳐 묶는거야
未来のオレとの約束はたそう!
미래의 나와의 약속 지키자!
ぶつかりあってもわかりあえるぜ
서로 부딪히더라도 이해할 수 있어
本気も本気いっしょに走ろう!
진심도 진지하게 다같이 달리자!
いくぜ!We'll be There!
가자! We'll be there!


Full ver. 가사 ▼
思い出今はしまっておこう
오모이데 이마와 시맛테 오코-
추억들 지금은 넣어 두자
あの場所めざしスパートかけようぜ!
아노바쇼 메자시 스파-토 카케요우제!
그 장소 향해서 스퍼트 걸어보자!
ノドがかわくハラがへる
노도가 카와쿠 하라가 헤루
목이 마고, 배가 고파져
なのにチカラがわいてくる
나노니 치카라가 와이테쿠루!
그런데 힘이 끓어올라!
キズがうずくアセがとぶ
키즈가 우즈쿠 아세가 토부
상처가 쓰리고 땀이 흘러
だけどはっきり見えてくる
다케도 핫키리 미에테쿠루
그래도 뚜렷히 보이는걸!
世界の広さって
세카이노 히로삿테
세상의 넓음이란
ほら 思う以上にとんでもない
호라 오모이이죠-니 톤데모나이!
봐! 생각 이상으로 터무니없어!
笑っちゃうほどむしゃぶるい
와랏챠우호도 무샤부루이!
웃음이 나올 만큼 설레여
何万マイル夢を追いかけ
난만마이루 유메오 오이카케
몇만마일 꿈을 따라서!
まだまだまだまだ
마다마다마다마다
아직아직아직아직
ポテンシャル!
포텐샤루!
포텐셜!
待ってちゃダメダメむかえにいこう!
맛테챠 다메다메 무카에니 유코우
기다리면 안돼안돼 맞이하러 나가자
やるときゃヤルヤルスパートかけろ!
야루토캬 아루야루 스파토 카게로!
해낼땐 한다한다 스퍼트 걸어라!
モリはくらくミチはなく
모리와 쿠라쿠 미치와 나쿠
숲은 어둡고 길은 없고
なのにユウキがあふれてる
나노니 유우키가 아후레테루!
그치만 용기가 넘쳐나는걸!
ヤマはたかくタニふかく
야마와 타카쿠 타니후카쿠
산은 높고 골짜기 깊고
だけどやっぱり燃えてくる
다케도 얏파리 모에테쿠루
그렇지만 역시 불타오르는걸
仲間のことばって
나카마노 코토밧테
동료의 말이란
ほら思う以上にこころづよい
호라 오모우 이죠니 코코로 즈요이
봐! 생각 이상으로 마음 든든해
なみだでるほどめちゃあつい
나미다데루 호도 메챠아츠이
눈물 나올 정도로 엄청 뜨거워
何万マイル明日を追いぬけ
난만마이루 아스오오이누케
몇만마일 내일을 앞질러
まだまだまだまだ
마다마다마다마다
아직아직아직아직
サバイバル!
사바이바루!
서바이벌!
くつひもギュッと結びなおそう
쿠츠히모 규웃토 무스비나오소-
신발끈도 꾸욱 고쳐 묶는거
未来のオレとの約束はたそう!
미라이노 오레토노 야쿠소쿠 하타소-
미래의 나와의 약속을 지키자!
待ってちゃダメダメむかえに行こう!
맛테챠 다메다메 무카에니 유코-
기다리면 안돼안돼 맞이하러 나가자
やるときゃヤルヤルスパートかけろ!
야루토캬 아루야루 스파토 카게로!
해낼땐 한다한다 스퍼트 걸어라!
(だけど、不思議だよね。)
(다케도, 후시기다요네.)
(그런데 정말 신기하지)
(大好きなことって、なんだか、めちゃくちゃがんばれる!)
(다이스키나 코톳테 난다카 메챠쿠챠 간바레루)
(엄청 좋아한다는 건 왜인지 무지막지 힘내게 돼!)
(「好きのパワー」全開にして、スパートかけようぜ!)
(「스키노파와-」젠카이니시테, 스파-토 카케요우제!)
(좋아하는 파워 전개하고 스퍼트 걸어보자고!)
涙も笑顔もひとりじゃないぜ
나미다모 에가오모 히토리쟈나이제
눈물도 미소도 혼자가 아냐
いつもいつでも元気をあげよう!
이츠모 이츠데모 겐키오 아게요-
언제나 언제든지 힘을 주자
ぶつかりあってもわかりあえるぜ
부츠카리앗테모 와카리아에루제
서로 부딪히더라도 이해할 수 있어
本気も本気いっしょに走ろう!
혼키모 혼키 잇쇼-니 하시로-
진심도 진지하게 다같이 달리자!
いくぜ!We'll be There!
이쿠제! We'll be there!
가자! We'll be there!


마지막 장면은 2가지가 있는데, 첫번째는 포켓몬 레인저, 두번째는 지우가 배틀피라미드에 서 있는 장면이다. 아카펠라 버전이 있는데, 포켓몬 레인저와 바다의 왕자 마나피에서 쓰였다.



1.2. 닫는 곡[편집]



1.2.1. そこに空があるから(그곳에 하늘이 있으니까)[편집]


ED 1
そこに空があるから
그곳에 하늘이 있으니까




TV ver.


Full ver.


반주(Karaoke) ver.
노래
에자키 토시코
작사
와타나베 나츠미
작곡
미토메 카즈미
편곡
온다 나오유키
사용 화수
제1화 ~ 제18화, 제45화 ~ 제51화

주제가 애니메이션 정보 ▼
콘티
-
연출
-
작화감독
-


TV ver. 가사 ▼
振り向いてごらん 君のつけた道が
뒤돌아보렴 네가 만들어온 길이
顔上げてごらん 未来を創るよ
고개를 들어보렴 미래를 만들어가
頑張ることに 疲れたときには
계속 열심히 하는 데에 지쳤을 때엔
空を見上げて 涙を流そう
하늘을 올려다보며 눈물을 흘리자
頬なでる風が きっと言うから
볼을 스치는 바람이 분명 이렇게 말할 테니까
「転んでもいいさ 君は君がすてきさ」
「넘어져도 괜찮아 너에겐 네 자신이 멋져보일 테니까」
傷つかぬ者に 青空は見えない
상처를 모르는 자에겐 푸른 하늘이 보이지 않아
迷い歩むたび 生命は輝く
생명은 고뇌하며 걸어나갈 때마다 빛이 나지


Full ver. 가사 ▼
振り向いてごらん 君のつけた道が
후리무이테고라응 키미노 츠케타 미치가
뒤돌아보렴 네가 만들어온 길이
顔上げてごらん 未来を創るよ
카오 아게테고라응 미라이오 츠쿠루요
고개를 들어보렴 미래를 만들어가
1.
頑張ることに 疲れたときには
가음바루 코토니 츠카레타 토키니와
계속 열심히 하는 데에 지쳤을 때엔
空を見上げて 涙を流そう
소라오 미아게테 나미다오 나가소오
하늘을 올려다보며 눈물을 흘리자
頬なでる風が きっと言うから
호호 나데루 카제가 키잇토 유우카라
볼을 스치는 바람이 분명 이렇게 말할 테니까
「転んでもいいさ 君は君がすてきさ」
「코로응데모 이이사 키미와 키미가 스테키사」
「넘어져도 괜찮아 너에겐 네 자신이 멋져보일 테니까」
傷つかぬ者に 青空は見えない
키즈츠카누 모노니 아오조라와 미에나이
상처를 모르는 자에겐 푸른 하늘이 보이지 않아
迷い歩むたび 生命は輝く
마요이아유무 따비 이노치와 카가야쿠
생명은 고뇌하며 걸어나갈 때마다 빛이 나지
2.
どんな笑顔で 包んであげたら
도은나 에가오데 츠츠은데아게타라
어떤 미소를 지으며 안아주어야
君の悲しみ 癒せるだろう
키미노 카나시미 이야세루다로오
너의 슬픔을 치유해줄 수 있을까
雲の隙間から 見える太陽
쿠모노 스키마카라 미에루 타이요오
구름 틈새로 보이는 태양이
照らし始めるよ まっすぐなその瞳
테라시하지메루요 마앗스구나 소노 히토미
비추기 시작해 한결 같은 그 눈동자
みつめてごらん
미츠메테고라응
바라보렴
向かい風の向こうに
무카이카제노 무코오니
마주 불어오는 바람 너머에
描き続けてる 未来が待ってる
에가키츠즈케테루 미라이가 마앗테루
계속 그리고 있는 미래가 기다리고 있어
歩いて行こう そこに空があるから
아루이테유코오 소코니 소라가 아루카라
걸어가자 거기에 하늘이 있으니까
傷つかぬ者に 青空は見えない
키즈츠카누 모노니 아오조라와 미에나이
상처를 모르는 자에겐 푸른 하늘이 보이지 않아
迷い歩むたび 生命は輝く
마요이아유무 따비 이노치와 카가야쿠
생명은 고뇌하며 걸어나갈 때마다 빛이 나지
振り向いてごらん 君のつけた道が
후리무이테고라응 키미노 츠케타 미치가
뒤돌아보렴 네가 만들어온 길이
顔上げてごらん 未来を創るよ
카오 아게테고라응 미라이오 츠쿠루요
고개를 들어보렴 미래를 만들어가
創るよ
츠쿠루요
만들어가


포켓몬스터의 닫는 곡 답지 않게 슬픈 곡조가 인상적인 곡. 같은 영상을 쓰는 한국판 닫는 곡과의 분위기도 대조적이다.
가사는 희망적이지만 어린아이들보다는 성인들에게 더 어울리는 가사. 때문에 당시 어린아이들에게는 어울리지 않다는 평가도 적지 않았던 듯하다.
여러모로 포켓몬스터답지 않은 독특한 곡.


1.2.2. ポルカ・オ・ドルカ(폴카·춤·출까)[편집]


ED 2
ポルカ・オ・ドルカ
폴카·춤·출까




TV ver.


Full ver.


Tango MIX ver.


Ondo MIX ver.


Swing Jazz MIX ver.


Hyper Dance MIX ver.


반주(Karaoke) ver.
노래
나옹(이누야마 이누코)&노루소루 합창단
작사
토다 아키히토
작곡
타나카 히로카즈
편곡
안무
파파이야 스즈키
사용 화수
제19화 ~ 제44화, 사이드스토리 9~10화

주제가 애니메이션 정보 ▼
콘티
-
연출
-
작화감독
-


TV ver. 가사 ▼
ノルカ ソルカ ポルカ おどるか?
오를까 젖힐까 폴카 춤 출까?
となりのアンタも
옆에 있는 너도
ノルカ ソルカ ポルカ おどるか?
오를까 젖힐까 폴카 춤 출까?
とっくにおどってるか?
벌써 춤추고 있을까?
おフロの温度は39度
목욕물의 온도는 39도
カレーは中辛 ふとんは羽毛
카레는 중간매움 이불은 깃털
好みは完ぺき バッチリ・メモリー
취향은 완벽 확실히 메모리
お待たせしました
오래 기다리셨습니다
(ハイ! ヨロコンデ!!)
(네! 기꺼이!!)
準備は上々 今夜は最高
준비는 최상 오늘 밤은 최고
ダンスのリズムで
댄스의 리듬으로
ニャンモ カンモ 忘れて
이것도 저것도 잊고
大騒ぎ!! (ニャー!!)
야단법석!! (냐-!!)
今日があるから 明日があるのさ
오늘이 있으니까 내일이 있는 거야
どうせこの世は ホジャラカ ホイホイ
어차피 이 세상은 명랑해 호이호이
ノルカ ソルカ ポルカ おどるか?
오를까 젖힐까 폴카 춤 출까?
うしろのアンタも
뒤에 있는 너도
ノルカ ソルカ ポルカ おどるか?
오를까 젖힐까 폴카 춤 출까?
勝手におどってるか?
멋대로 춤추고 있을까?
ノルカ ソルカ ポルカ おどるか?
오를까 젖힐까 폴카 춤 출까?
となりのアンタも
옆에 있는 너도
ノルカ ソルカ ポルカ おどるか?
오를까 젖힐까 폴카 춤 출까?
とっくにおどってるか?
벌써 춤추고 있을까?


Full ver. 가사 ▼
あおい あおい しずかな よるには
おいら ひとりで てつがく するのニャー
※逆再生
푸르고 푸른 고요한 밤에는
나 혼자서 철학을 한다냐
※ 역재생[1]
ひ、ふ、み、よ!
히, 후, 미, 요!
하나, 둘, 셋, 넷!
1.
ノルカ ソルカ ポルカ おどるか?
노루카 소루카 포루카 오도루카?
오를까 젖힐까 폴카 춤 출까?
となりのアンタも
토나리노 안타모
옆에 있는 너도
ノルカ ソルカ ポルカ おどるか?
노루카 소루카 포루카 오도루카?
오를까 젖힐까 폴카 춤 출까?
とっくにおどってるか?
톳쿠니 오돗테루카?
벌써 춤추고 있을까?
おフロの温度は39度
오후로노 온도와 산쥬큐도
목욕물의 온도는 39도
カレーは中辛 ふとんは羽毛
카레-와 츄우카라 후톤와 우모-
카레는 중간매움 이불은 깃털
好みは完ぺき バッチリ・メモリー
코노미와 칸-페키 밧치리 메모리
취향은 완벽 확실히 메모리
お待たせしました
오마타세시마시타
오래 기다리셨습니다
(ハイ! ヨロコンデ!!)
(하이! 요로콘데!!)
(네! 기꺼이!!)
準備は上々 今夜は最高
쥰비와 죠죠 콘야와 사이코
준비는 최상 오늘 밤은 최고
ダンスのリズムで
단스노 리즈무데
댄스의 리듬으로
ニャンモ カンモ 忘れて
냔모 칸모 와스레테
이것도 저것도 잊고
大騒ぎ!! (ニャー!!)
오오사와기!! (냐-!!)
야단법석!! (냐-!!)
今日があるから 明日があるのさ
쿄우가 아루카라 아시타가 아루노사
오늘이 있으니까 내일이 있는 거야
どうせこの世は ホジャラカ ホイホイ
도오세 코노요와 호쟈라카 호이호이
어차피 이 세상은 명랑해 호이호이
ノルカ ソルカ ポルカ おどるか?
노루카 소루카 포루카 오도루카?
오를까 젖힐까 폴카 춤 출까?
うしろのアンタも
우시로노 안타모
뒤에 있는 너도
ノルカ ソルカ ポルカ おどるか?
노루카 소루카 포루카 오도루카?
오를까 젖힐까 폴카 춤 출까?
勝手におどってるか?
캇테니 오돗테루카?
멋대로 춤추고 있을까?
2.
ノルカ ソルカ ポルカ おどるか?
노루카 소루카 포루카 오도루카?
오를까 젖힐까 폴카 춤 출까?
近所の奥様も?
킨죠노 오쿠사마모?
근처의 사모님도?
ノルカ ソルカ ポルカ おどるか?
노루카 소루카 포루카 오도루카?
오를까 젖힐까 폴카 춤 출까?
みんなで燃えてるか?
민나데 모에테루카?
다 함께 불타고 있나?
追いかけてたっけ? 逃げていたっけ?
오이카케테탓케? 니게테이탓케?
쫓아가고 있었나? 도망치고 있었나?
どっちがどっちだったか
돗치가 돗치닷타카
어느 쪽이 어느 쪽이었는지
こんがら こんがら がっちゃった!
콘가라 콘가라 갓챳타!
얽히고 설켜버렸다!
にっちも さっちも どうにも ルンパッパ!
닛치모 삿치모 도우니모 룬팟파!
이러지도 저러지도 어떻게 해도 로파파!
チュラ チュラ チュラ チュラ
츄라 츄라 츄라 츄라
チュラ チュラ チュララ…
츄라 츄라 츄라라…
うでを組んで 足を揃えて ダンスのリズムで
우데오 쿤데 아시오 소로에테 단스노 리즈무데
팔짱을 끼고 발을 모으고 댄스의 리듬으로
ニャンモ カンモ 忘れて
냔모 칸모 와스레테
이것도 저것도 잊고
汗かいて(ハッ!!)
아세 카이테 (핫!!)
땀 흘리고 (핫!!)
明日があるから 未来があるのさ
아시타가 아루카라 미라이가 아루노사
내일이 있으니까 미래가 있는 거야
どうせこの世は ボジャラカ ホイホイ!
도오세 코노요와 호쟈라카 호이호이!
어차피 이 세상은 명랑해 호이호이!
ノルカ ソルカ ポルカ おどるか?
노루카 소루카 포루카 오도루카?
오를까 젖힐까 폴카 춤 출까?
北国生まれも
키타구니 우마레모
북쪽 나라 출신도
ノルカ ソルカ ポルカ おどるか?
노루카 소루카 포루카 오도루카?
오를까 젖힐까 폴카 춤 출까?
南国のひとも
난고쿠노 히토모
남쪽 나라 사람도
ノルカ ソルカ ポルカ おどるか?
노루카 소루카 포루카 오도루카?
오를까 젖힐까 폴카 춤 출까?
となりのアンタも
토나리노 안타모
옆에 있는 너도
ノルカ ソルカ ポルカ おどるか?
노루카 소루카 포루카 오도루카?
오를까 젖힐까 폴카 춤 출까?
とっくにおどってるか?
톳쿠니 오돗테루카?
벌써 춤추고 있을까?
肩を組んで 足を鳴らして
카타오 쿤데 아시오 나라시테
어깨 동무를 하고 발소리를 내며
ダンスのリズムで
단스노 리즈무데
댄스의 리듬으로
ニャンモ カンモ 忘れて
냔모 칸모 와스레테
이것도 저것도 다 잊고
大笑い!!(ニャ ハハッ!!)
오오와라이!! (냐하핫!!)
큰 웃음!! (냐하핫!!)
みんなの幸せ 世界の幸せ
민나노 시아와세 세카이노 시아와세
모두의 행복은 세계의 행복
学校も会社も ホガラカ ホイホイ!
갓코모 카이샤모 호가라카 호이호이!
학교도 회사도 명랑해 호이호이!
ノルカ ソルカ ポルカ おどるか?
노루카 소루카 포루카 오도루카?
오를까 젖힐까 폴카 춤 출까?
うしろのアンタも
우시로노 안타모
뒤에 있는 너도
ノルカ ソルカ ポルカ おどるか?
노루카 소루카 포루카 오도루카?
오를까 젖힐까 폴카 춤 출까?
勝手に おどってるか?
캇테니 오돗테루카?
멋대로 춤추고 있을까?
勝手に 燃えてるか?
캇테니 모에테루카?
멋대로 불타고 있나?


포켓몬 전체 노래중에서도 몇 안되게 해외판에서도 번안되어 사용된 곡이다. 극장판 6기인 아름다운 소원의 별 지라치의 북미 상영판인 Jirachi: Wish Maker의 동시상영작인 춤추는 포켓몬 비밀기지(おどるポケモンひみつ基地 - Gotta Dance!)의 북미판 오프닝/엔딩으로 사용되었다. 덧붙여 일본 상영판은 오프닝에만 사용되었으며, 엔딩은 봄이의 성우인 KAORI.가 부른 모험의 시작이다!!(冒険のはじまりだ!!)가 사용되었다. 참고로 엔딩영상은 나옹이 혼자 쇼하는 장면을 제외하면 대부분이 춤추는 포켓몬 비밀기지와 연관된 장면으로 만들어져 있다.[2]


1.2.3. スマイル(스마일)[편집]


ED 3
スマイル
스마일




TV ver. (1절)



TV ver. (2절)


Full ver.


Piano & String Quartet ver.


반주(Karaoke) ver.
노래
에자키 토시코
작사
작곡
편곡
온다 나오유키
사용 화수
제52화 ~ 제82화, 제92화 ~ 제98화

주제가 애니메이션 정보 ▼
콘티
-
연출
-
작화감독
-


TV ver. 가사 ▼



Full ver. 가사 ▼
こらえきれずに 今流した
코라에키레즈니 이마나가시타
참지 못해서 지금 흐르는
君の涙が光って
키미노나미다가히카앗테
너의 눈물이 빛나서..
それでも変わらずに
소레데모카와라즈니
그래도 변함없이
気ままな風は 胸を揺さぶるよ
키마마나카제와무네오유사부루요
변덕스런 바람은 가슴을 떨리게 해..
頑張ることは 大切だけど
가음바루코토와다이세츠다케도
열심히 하는 것은 중요해도
正直な君の弱さを
쇼오지나키미노요와사오
솔직한 너의 연약함을
隠すためだけにある
카쿠스타메다케니아루
숨기기 위해서만 있는
強さなら なくていいから
츠요사나라 나쿠테이이카라
강함이라면 없어도 좋으니까..
今は見えなくても
이마와미에나쿠테모
지금은 보이지 않아도
確かに君の 胸の中にある
타시카니키미노무네노나카니아루
확실히 너의 가슴 속에 있어
何かを信じ抜く強さは
나니카오시응지누쿠츠요사와
무언가를 믿고나가는 강함은
君の笑顔を待ってる
키미노에가오오마앗테루
너의 웃는얼굴을 기다리고 있어
(2절)
ひとはみな誰もが 今日をさまよう
히토와미나다레모가 쿄오오사마요우
사람은 누구든지 오늘을 방황하는
ちいさな旅人
치이사나타비비토
작은 여행자..
時には迷い 時にははぐれ
토키니와마요이 토키니와하구레
때로는 헤매며 때로는 떨어져서
明日を探してる
아시타오사가시테루
내일을 찾고 있어
傷つくことから 逃げ出して
키즈츠쿠코토카라 니게다시테
상처입는 것으로부터 도망쳐서
今日に立ちすくんだとしても
쿄오니타치스쿠은다토시테모
오늘에 멈춰 서게 된다 해도
何も無くしてしまうものなど
나니모나쿠시테시마우모노나도
그 무엇 하나 잃게 되는 것은
きっと ないはずさ
키잇토 나이하즈사
분명 없을 거야
(2절 끝)
明日のはじまりに
아시타노하지마리니
내일의 시작에
ぼくらは立っているから
보쿠라와탓테루카라
우리들은 서 있을 테니까
小さくても 大事な一歩は
치이사쿳테모 다이지나잇포와
조그만하더라도 소중한 한걸음은
君の未来を描き出すよ
키미노미라이오에가키다스요
너의 미래를 그려내
何かをつかんだ
나니카오츠카음다
무언가를 붙잡은
その汚れた手は 君の勲章
소노요노레타테와 키미노 쿤쇼오
그 더럽혀진 손은 너의 훈장
今は見えなくても
이마와미에나쿠테모
지금은 보이지 않더라도
確かに君の 胸の中にある
타시카니키미노무네노나카니아루
확실히 너의 가슴 속에 있어
何かを信じ抜く強さは
나니카오시응지누쿠츠요사와
무언가를 믿고 나아가는 강함은
君の笑顔を待ってる
키미노에가오오마앗테루
너의 웃는 얼굴을 기다리고 있어
風をきって又 歩きだそう
카제오키잇테마타아루키다소오
바람을 가르며 다시 걸어나가자


TV에서는 1절, 2절 모두 나왔는데, 2절은 "분명 없지는 않을꺼야" 다음 가사로 "무언가를 믿고나가는 강함은 너의 웃는얼굴을 기다리고 있어"가 나왔다.


1.2.4. いっぱいサマー!!(한가득 서머!!)[편집]


ED 4
いっぱいサマー!!
한가득 서머!!




TV ver.


Full ver.


반주(Karaoke) ver.
노래
타무라 나오미[3]와 히마와리 합창단
작사
피카츄 학예부
작곡
타나카 히로카즈
편곡
사용 화수
제83화 ~ 제91화

주제가 애니메이션 정보 ▼
콘티
-
연출
-
작화감독
-


TV ver. 가사 ▼
ゴー ゴー レッツ ゴー!! やっぱり 真夏は
Go Go Let's go-!! 역시 한여름은
ゴー ゴー レッツ ゴー!! 海一番
Go Go Let's go-!! 바다가 제일이야
ゴー ゴー レッツ ゴー!! ぼくらの ホリディ
Go Go Let's go-!! 우리들의 휴일
ゴー ゴー レッツ ゴー!! はじまるよ!!
Go Go Let's go-!! 시작이야!!
アチッチッのチッ アチッチッのチッ
앗뜨뜨의 뜨 앗뜨뜨의 뜨
ご用心 ご用心 (HEY!!)
조심 조심 (HEY!!)
アチッチッのチッ アチッチッのチッ
앗뜨뜨의 뜨 앗뜨뜨의 뜨
熱い砂浜 踊っちゃう
뜨거운 모래사장에서 춤춰 보자
あれもシタイシ!! これもしようかな??
저것도 하고 싶고!! 이것도 해볼까나??
楽しい夏は いつも駆け足
즐거운 여름은 언제나 빨리 지나가
いっぱい遊んで いっぱい笑って
잔뜩 놀고 잔뜩 웃고
いっぱいしゃべって 大騒ぎ (HEY!!)
잔뜩 수다 떨고 야단법석 (HEY!!)
いっぱい泳いで いっぱい思い出
잔뜩 헤엄치고 잔뜩 추억을
いっぱいいっぱい 作っちゃお!!
잔뜩 잔뜩 만들어 버리자!!
ゴー ゴー レッツ ゴー!! やっぱり 真夏は
Go Go Let's go-!! 역시 한여름은
ゴー ゴー レッツ ゴー!! 海一番
Go Go Let's go-!! 바다가 제일이야
ゴー ゴー レッツ ゴー!! ぼくらの ホリディ
Go Go Let's go-!! 우리들의 휴일
ゴー ゴー レッツ ゴー!! はじまるよ!!
Go Go Let's go-!! 시작이야!!


Full ver. 가사 ▼
ゴー ゴー レッツ ゴー!! やっぱり 真夏は
고 고 렛츠 고-!! 얏파리 마나츠와
Go Go Let's go-!! 역시 한여름은
ゴー ゴー レッツ ゴー!! 海一番
고 고 렛츠 고-!! 우미이치반
Go Go Let's go-!! 바다가 제일이야
ゴー ゴー レッツ ゴー!! ぼくらの ホリディ
고 고 렛츠 고-!! 보쿠라노 호리데이
Go Go Let's go-!! 우리들의 휴일
ゴー ゴー レッツ ゴー!! はじまるよ!!
고 고 렛츠 고-!! 하지마루요
Go Go Let's go-!! 시작이야
1.
アチッチッのチッ アチッチッのチッ
아칫칫노칫 아칫칫노칫
앗뜨뜨의 뜨 앗뜨뜨의 뜨
ご用心 ご用心 (HEY!!)
고요우진 고요우진(HEY!!)
조심 조심 (HEY!!)
アチッチッのチッ アチッチッのチッ
아칫칫노칫 아칫칫노칫
앗뜨뜨의 뜨 앗뜨뜨의 뜨
熱い砂浜 踊っちゃう
아츠이스나하마 오돗챠우
뜨거운 모래사장에서 춤춰 보자
あれもシタイシ!! これもしようかな??
아레모시타이시!! 코레모시요우카나??
저것도 하고 싶고!! 이것도 해볼까나??
楽しい夏は いつも駆け足
타노시이나츠와 이츠모카케아시
즐거운 여름은 언제나 빨리 지나가
いっぱい遊んで いっぱい笑って
잇파이아손데 잇파이와랏테
잔뜩 놀고 잔뜩 웃고
いっぱいしゃべって 大騒ぎ (HEY!!)
잇파이샤벳테 오오사와기(HEY!!)
잔뜩 수다 떨고 야단법석 (HEY!!)
いっぱい泳いで いっぱい思い出
잇파이오요이데 잇파이오모이데
잔뜩 헤엄치고 잔뜩 추억을
いっぱいいっぱい 作っちゃお!!
잇파이잇파이 츠쿳챠오!!
잔뜩 잔뜩 만들어 버리자!!
2.
アレレのレ アレレのレ
아레레노레 아레레노레
어라라의 라 어라라의 라
勘違い 勘違い (HEY!!)
칸치가이 칸치가이(HEY!!)
착각 착각 (HEY!!)
アリャリャのリャ アリャリャのリャ
아랴랴노랴 아랴랴노랴
어랴랴의 랴 어랴랴의 랴
目隠し スイカ割り
메카쿠시 스이카와리
눈가리고 수박깨기
あしたもその次も お日様ニコニコ
아시타모소노츠기모 오히사마니코니코
내일도 그 다음도 햇님이 싱글벙글
いっしょの時間は いつもまぶしい
잇쇼노지칸와 이츠모마부시이
함께 하는 시간은 언제나 눈부셔
いっぱい遊んで いっぱい笑って
잇파이아손데 잇파이와랏테
잔뜩 놀고 잔뜩 웃고
いっぱいしゃべって 大騒ぎ (HEY!!)
잇파이샤벳테 오오사와기(HEY!!)
잔뜩 말하고 야단법석 (HEY!!)
いっぱい走って いっぱい食べて
잇파이하싯테 잇파이타베테
잔뜩 달리고 잔뜩 먹고
いっぱい眠って まっクロけ (HEY!!)
잇파이네뭇테 맛쿠로케 (HEY!!)
잔뜩 자고 새까매 (HEY!!)
いっぱい歌って いっぱい踊って
잇파이우탓테 잇파이오돗테
잔뜩 노래하고 잔뜩 춤추고
いっぱいドキドキ 好奇心 (HEY!!))
잇파이도키도키 코우키신 (HEY!!)
잔뜩 두근두근 호기심 (HEY!!)
いっぱい泳いで いっぱい思い出
잇파이요오이데 잇파이오모이데
잔뜩 헤엄치고 잔뜩 추억을
いっぱいいっぱい 作っちゃお!!
잇파이잇파이 츠쿳챠오!!
잔뜩 잔뜩 만들어 버리자!!
あれもシタイシ!! これもしようかな??
아레모시타이시!! 코레모시요우카나??
저것도 하고 싶고!! 이것도 해볼까나??
楽しい夏は いつも駆け足
타노시이나츠와 이츠모카케아시
즐거운 여름은 언제나 빨리 지나가
いっぱい遊んで いっぱい笑って
잇파이아손데 잇파이와랏테
잔뜩 놀고 잔뜩 웃고
いっぱいしゃべって 大騒ぎ (HEY!!)
잇파이샤벳테 오오사와기(HEY!!)
잔뜩 수다 떨고 야단법석 (HEY!!)
いっぱい泳いで いっぱい思い出
잇파이오요이데 잇파이오모이데
잔뜩 헤엄치고 잔뜩 추억을
いっぱいいっぱい 作っちゃお!!
잇파이잇파이 츠쿳챠오!!
잔뜩 잔뜩 만들어 버리자!!
ゴー ゴー レッツ ゴー!! やっぱり 真夏は
고 고 렛츠 고-!! 얏파리 마나츠와
Go Go Let's go-!! 역시 한여름은
ゴー ゴー レッツ ゴー!! 海一番
고 고 렛츠 고-!! 우미이치반
Go Go Let's go-!! 바다가 제일이야
ゴー ゴー レッツ ゴー!! ぼくらの ホリディ
고 고 렛츠 고-!! 보쿠라노 호리데이
Go Go Let's go-!! 우리들의 휴일
ゴー ゴー レッツ ゴー!! はじまるよ!!
고 고 렛츠 고-!! 하지마루요!!
Go Go Let's go-!! 시작이야!!




1.2.5. GLORY DAY 〜輝くその日〜(GLORY DAY ~빛나는 그 날~)[편집]


ED 5
GLORY DAY 〜輝くその日〜
GLORY DAY ~빛나는 그 날~




TV ver. (ver. 1)



TV ver. (ver. 2)


Full ver.


Power Mix ver.


반주(Karaoke) ver.
노래
GARDEN
작사
GARDEN&피카츄 학예부
작곡
GARDEN
편곡
사용 화수
제99화 ~ 제134화, 제150화 ~ 제172화

주제가 애니메이션 정보 ▼
콘티
-
연출
-
작화감독
-


TV ver. 가사 ▼



Full ver. 가사 ▼
GLORY DAY どしゃぶりの雨も
GLORY DAY 도샤부리노 아메모
GLORY DAY 쏟아지는 비도
GLORY DAY 強い北風も
GLORY DAY 츠요이 키타카제모
GLORY DAY 강한 북풍도
GLORY DAY ぜんぶ受け止めて
GLORY DAY 젠부 우케토메테
GLORY DAY 전부 받아들이고서
突き進め!! GLORY DAY
츠키스스메!! GLORY DAY
돌진해!! GLORY DAY
雲が遠く 流れてゆく
쿠모가 토오쿠 나가레테 유쿠
구름이 멀리 흘러가고 있어
太陽残して
타이요오 노코시테
태양을 남기고서..
流れる汗 ふけば
나가레루 아세 후케바
흐르는 땀을 닦으면
生きてる!!って感じ
이키테룻테 칸지
살아있다는 느낌.
最低!!って 時にはメチャクチャ
사이테 잇테 토키니와 메챠쿠챠
최악일 때는 엉망진창
落ち込んだって
오치코은다앗테
우울해지지만..
きっと行けるはずさ
킷토 유케루 하즈사
분명 갈 수 있을꺼야
信じたなら自分を
신지타나라 지분오
자신을 믿는다면...
GLORY DAY 迷った時には
GLORY DAY 마요옷타 토키니와
GLORY DAY 망설일 때는.
GLORY DAY 風に聞けばいい
GLORY DAY 카제니 키케바이이
GLORY DAY 바람에게 물어보면 돼
GLORY DAY そっと耳すませば
GLORY DAY 솟토 미미 스마세바
GLORY DAY 살짝 귀를 기울이면
聴こえてくる“Believe Myself!!”
키코에테쿠루 "Believe Myself!!"
들려와 "Believe Myself!!"
(2절)
本気で ぶつかった時しか
혼키데 부츠카앗타 토키시카
진심으로 부딪힌 순간 밖에
見えないけれど
미에나이케레도
보이지 않지만..
きっと出会うはずさ
킷토 데아우 하즈사
분명 만날수 있을거야
こぼれるよな笑顔
코보레루요나 에가오
흘러 넘치는 웃는 얼굴을..
「やったね!!」って 駆け寄る仲間は
얏타네 데카케요루 나카마와
해냈어!! 라고 하면서 달려오는 친구는
きらめくダイヤ
키라메쿠 다이야
빛나는 다이아
絶対 雲らない
젯타이쿠모라나이
절대 어둡지 않아
信じたなら みんなを
신지타나라 미은나오
모두를 믿는다면..
GLORY DAY まぶしい太陽も
GLORY DAY 마부시이 타요오모
GLORY DAY 눈부신 태양도
GLORY DAY 流れる雲も
GLORY DAY 나가레루 쿠모모
GLORY DAY 흘러가는 구름도
GLORY DAY ぜんぶ引き連れて
GLORY DAY 젠부 히키츠레테
GLORY DAY 전부 데리고서
たどり着くさ!! GLORY DAY
타도리츠쿠사!! GLORY DAY
도달하는거야!! GLORY DAY
(2절 끝)
GLORY DAY 迷った時には
GLORY DAY 마요옷타 토키니와
GLORY DAY 망설일 때는..
GLORY DAY 風に聞けばいい
GLORY DAY 카제니 키케바이이
GLORY DAY 바람에게 물어보면 돼
GLORY DAY そっと耳すませば
GLORY DAY 솟토 미미 스마세바
GLORY DAY 살짝 귀를 기울이면
聴こえてくる“Believe Myself!!”
키코에테쿠루 "Believe Myself!!"
들려와 "Believe Myself!!"
GLORY DAY どしゃぶりの雨も
GLORY DAY 도샤부리노 아메모
GLORY DAY 쏟아지는 비도
GLORY DAY 強い北風も
GLORY DAY 츠요이 키타카제모
GLORY DAY 강한 북풍도
GLORY DAY ぜんぶ受け止めて
GLORY DAY 젠부 우케토메테
GLORY DAY 전부 받아들이고서
輝くのさ!! GLORY DAY
카가야쿠노사 GLORY DAY
빛나는거야!! GLORY DAY


TV에서는 1절, 2절 모두 나왔다. 150화부터는 배경이 지우와 피카츄가 같이 걸어가는 연출을 중심으로 바뀌어서 나온다.


1.2.6. ポケモンかぞえうた(포켓몬 숫자 세기 노래)[편집]


ED 6
ポケモンかぞえうた
포켓몬 숫자 세기 노래




TV ver.


Full ver.


반주(Karaoke) ver.
노래
카네자와 아키코
작사
토다 아키히토
작곡
타나카 히로카즈
편곡
안무
펌킨 키타노
사용 화수
제135화 ~ 제149화

주제가 애니메이션 정보 ▼
콘티
-
연출
-
작화감독
-


TV ver. 가사 ▼
ア、ソレ ア、ゲット
아, 소레 아, 겟토
아, 여차 아 Get
1つ数えりゃ ヒトカゲのほのお(ほのお)
히토츠카조에랴 히토카케노호노오(호노오)
하나 세면 파이리의 불꽃 (불꽃)
冬は重宝 けど夏はタマラン
후유와쵸우호우 케도나츠와타마란
겨울은 중요하지만 여름은 참을 수 없어
2つ数えりゃ フリーザーの吐息
후타츠카조에랴 후리-자-노토이키
둘을 세면 프리져의 한숨
夏は重宝けど冬はカンベン
나츠와 쵸우호우케도후유와칸벤
여름은 중요하지만 겨울은 봐줘
唄って踊って ポケモンモン(ア、ヨイショ)
우탓테오돗테 포케몬몬(아,요이쇼)
노래하고 춤추고 포켓몬몬 (아,여기영차)
踊って数えて いまいくつ?
오돗테카조에테 이마이쿠츠?
춤추고 헤아려서 지금 몇이지?
3つ数えりゃ ミズゴロウわらう(わらう)
밋츠카조에랴 미즈고로우와라우(와라우)
셋을 세면 물짱이가 웃어 (웃어)
水もしたたる いいポケモン?
미즈모시타타루 이이포케몬?
물도 방울지는 좋은 포켓몬?
4つ数えりゃ ヨマワルまわる
욧츠카조에랴 요마와루마와루
넷을 세면 해골몽이 돌아
ヒトカゲのしっぽに 火の用心
히토카게노싯포니 히노요우진
파이리의 꼬리의 불꽃을 조심
唄って踊って ポケモンモン(ア、ヨイショ)
우탓테오돗테 포케몬몬(아,요이쇼)
노래하고 춤추고 포켓몬몬 (아,여기영차)
踊って数えて いまいくつ?
오돗테카조에테 이마이쿠츠?
춤추고 헤아려서 지금 몇이지?


Full ver. 가사 ▼
ア、ソレ ア、ゲット
아, 소레 아, 겟토
아, 여차 아 Get
1つ数えりゃ ヒトカゲのほのお(ほのお)
히토츠카조에랴 히토카케노호노오(호노오)
하나 세면 파이리의 불꽃 (불꽃)
冬は重宝 けど夏はタマラン
후유와쵸우호우 케도나츠와타마란
겨울은 중요하지만 여름은 참을 수 없어
2つ数えりゃ フリーザーの吐息
후타츠카조에랴 후리-자-노토이키
둘을 세면 프리져의 한숨
夏は重宝けど冬はカンベン
나츠와 쵸우호우케도후유와칸벤
여름은 중요하지만 겨울은 봐줘
唄って踊って ポケモンモン(ア、ヨイショ)
우탓테오돗테 포케몬몬(아,요이쇼)
노래하고 춤추고 포켓몬몬 (아,여기영차)
踊って数えて いまいくつ?
오돗테카조에테 이마이쿠츠?
춤추고 헤아려서 지금 몇이지?
3つ数えりゃ ミズゴロウわらう(わらう)
밋츠카조에랴 미즈고로우와라우(와라우)
셋을 세면 물짱이가 웃어 (웃어)
水もしたたる いいポケモン?
미즈모시타타루 이이포케몬?
물도 방울지는 좋은 포켓몬?
4つ数えりゃ ヨマワルまわる
욧츠카조에랴 요마와루마와루
넷을 세면 해골몽이 돌아
ヒトカゲのしっぽに 火の用心
히토카게노싯포니 히노요우진
파이리의 꼬리의 불꽃을 조심
唄って踊って ポケモンモン(ア、ヨイショ)
우탓테오돗테 포케몬몬(아,요이쇼)
노래하고 춤추고 포켓몬몬 (아,여기영차)
踊って数えて いまいくつ?
오돗테카조에테 이마이쿠츠?
춤추고 헤아려서 지금 몇이지?
5つ数えりゃ イトマルこまる(こまる)
잇츠카조에랴 이토마루코마루 (코마루)
다섯을 세면 페이검이 곤란해 (곤란해)
自分の糸で こんがらがっちゃん
지분노이토데 콘가라갓챤
자신의 실로 얽히고 섥혀
6つ数えりゃ ムチュールのチュチュチュ
뭇츠카조에랴 무츄-루노 츄 츄 츄
여섯을 세면 뽀뽀라의 츄 츄 츄
うれし恥ずかし ハイお菓子
우레시하즈카시 하이오카시
기쁨 수줍음 자 과자
ア、サテ ア、サテ ア、明々後日
아, 세테 아, 세타 아, 시아삿테
아, 영차 아, 영차 아, 글피
ア、来テ ア、見テ ア、持ッテッテ
아, 키테 아, 미테, 아, 맛텟테
아, 와서 아, 봐서 아, 기다려서
7つ数えりゃ ナマケロおきる(おきる)
나나츠카조에랴 나마케로오키루(오키루)
일곱을 세면 게을로가 일어나(일어나)
おきてソンした すぐねむる
오키테손시타 스구네무루
일어나는가 하면 바로 자버려
8つ数えりゃ ヤルキモノねむる
얏츠카조에랴 야루키모노네무루
여덟을 세면 발바로가 자
ねむってソンした すぐおきる
네뭇테손시타 스구오키루
자는가 하면 바로 일어나
唄って踊って ポケモンモン(ア、ヨイショ)
우탓테오돗테 포케몬몬(아,요이쇼)
노래하고 춤추고 포켓몬몬 (아,여기영차)
踊って数えて いまいくつ?
오돗테카조에테 이마이쿠츠?
춤추고 헤아려서 지금 몇이지?
9つ数えりゃ ココドラのボディ(ボディ)
코코노츠카조에랴 코코도라노보디(보디)
아홉을 세면 가보리의 몸 (몸)
かた焼きせんべの 1000倍かたい
카타야키센베노 센바이카타이
딱딱히 구운 센베의 1000배 단단해
10まで数えりゃ トゲピーもにこり
토오마데카조에랴 토게피-모니코리
열마져 세면 토게피도 싱긋
にこりにこにこ 数え唄
니코리니코니코 카조에우타
싱글벙글싱긋 세기노래
唄って踊って ポケモンモン(ア、ヨイショ)
우탓테오돗테 포케몬몬(아,요이쇼)
노래하고 춤추고 포켓몬몬 (아,여기영차)
踊って数えて ごくろうさん!
오돗테카조에테 고쿠로우산!
춤추고 헤아려서 수고했어요!
ア、ヨイショ ア、コラショ ア、領収書
아, 요이쇼 아, 코라쇼 아,료우슈우쇼우
아, 영차 아, 어기영차 아, 영수증
ア、ラブリー ア、チャーミー ア、イイ感ジ
아,라브리- 아, 챠-미- 아, 이이칸지
아, 러블리 아, 챠밍, 아, 좋은 느낌
ア、ニョッキ ア、ペンネ ア、カルパッチョ
아, 뇨키 아, 펜네 아, 카루팟쵸
아, 수제비 아, 펜네 아, 카르파쵸
ア、ドーモ ア、ドーモ ア、コシヒクク
아, 도-모 아, 도-모 아, 코시히쿠쿠
아, 모두 아, 모두 아, 코시히쿠쿠


사실 각 소절마다 말장난으로 이루어져 있다.
하나(히토츠)→파이리(히토카게) / 둘(타츠)→프리져(리-자-)
셋(미ㅅ츠)→물짱이(미즈고로우) / 넷(츠)→해골몽(노와루)
다섯(츠츠)→페이검(토마루) / 여성(츠)→뽀뽀라(츄루)
일곱(나츠)→게을로(마케로) / 여덟(츠)→발바로(루키모노)
아홉(코코노츠)→가보리(코코도라) / 열(토오)→게피)
딱딱한 센베(카타야키 센베)→천배 딱딱해(센바이 카타이)
ア、サテ ア、サテ ア、シアサッテ → 아삿테(明後日 - 모레) / 시아삿테(明々後日 - 글피)
ア、キテ ア、ミテ ア、モッテッテ → あ、来て あ、見て あ、持ってって(아, 왔어, 아, 봤어, 아 인기 있어)
ア、ヨイショ ア、コラショ ア、リョーシューショ → 끝을 ショ로 통일시켰다. 위의 가사 번역은 영차 어여차 어기영차에서 따왔다.
ア、ラブリー ア、チャーミー ア、イイカンジ → 로켓단 삼인방의 무인편~DP 등장대사인 포켓몬의 감초 귀염둥이 악당 부분+기분 최고다(いい感じ!) 부분.
ア、ニョッキ ア、ペンネ ア、カルパッチョ → ニョッキ(뇨키) - 뇨키 파스타 / ペンネ(펜네) - 펜네 파스타 / カルパッチョ(카르파쵸) → 전부 이탈리아 음식
ア、ドーモ ア、ドーモ ア、コシヒクク : あ、どうも、あ、どうも、腰低く


1.2.7. 私、負けない! 〜ハルカのテーマ〜(나, 지지 않아! ~봄이의 테마~)[편집]


ED 7
私、負けない! 〜ハルカのテーマ〜
나, 지지 않아! ~봄이의 테마~




TV ver.


Full ver.


반주(Karaoke) ver.
노래
봄이(KAORI)
작사
요시카와 쵸우지
작곡
니시오카 카즈야
편곡
사용 화수
제173화 ~ 제192화

주제가 애니메이션 정보 ▼
콘티
-
연출
-
작화감독
-


TV ver. 가사 ▼
ステージ オン!
Stage- on![1]
ライトを浴びると スイッチが入る
조명을 받으면 스위치가 들어와
(レッツゴー!!)
(Let's go-!)
自信が半分 半分は不安かも
자신감이 절반 절반은 불안일지도
くじけそうな気持ち “きあいパンチ”入れたら
꺾일 것 같은 마음 "힘껏펀치"를 넣으면
パートナー信じて ファイナルを目指す
동료를 믿고서 파이널을 노리지.
輝いた会場に こだまする手拍子
빛나고 있는 회장에 울려퍼지는 박수 소리
盛り上がる歓声に 確かな手ごたえ感じて
고조되는 함성에 확실한 반응을 느끼며
私、負けない! 本気モード全開
나, 지지 않아! 진심 모드 전개
絶対あきらめはしない ギリギリまで
절대로 포기 하지않아 아슬아슬할 때까지
明日見つめて 笑っていたいから
내일을 바라보며 웃고 싶으니까
つぎの一撃で 決めたい
다음 일격으로 끝내고 싶어
リボンをGET! きっと勝つ!
리본을 GET! 반드시 이길거야!


Full ver. 가사 ▼
ステージ オン!
Stage- on!
1.
ライトを浴びると スイッチが入る
라이토오아비루토 스윗치가하이루
조명을 받으면 스위치가 들어와
(レッツゴー!!)
(Let's go-!)
自信が半分 半分は不安かも
지신가한분 한분와 후안카모
자신감이 절반 절반은 불안일지도
くじけそうな気持ち “きあいパンチ”入れたら
쿠지케소우나키모치 키아이판치이레타라
꺾일 것 같은 마음 "힘껏펀치"를 넣으면
パートナー信じて ファイナルを目指す
파토나신지테 파이나루오 메자스
동료를 믿고서 파이널을 노리지.
輝いた会場に こだまする手拍子
카가야이타카이죠우니 코다마스루테뵤우시
빛나고 있는 회장에 울려퍼지는 박수 소리
盛り上がる歓声に 確かな手ごたえ感じて
모리아가루칸세이니 타시카나테고타에칸지테
고조되는 함성에 확실한 반응을 느끼며
私、負けない! 本気モード全開
와타시,마케나이! 혼키모도젠카이
나, 지지 않아! 진심 모드 전개
絶対あきらめはしない ギリギリまで
젯타이아키라메와시나이 기리기리마데
절대로 포기 하지않아 아슬아슬할 때까지
明日見つめて 笑っていたいから
아시타미츠메테 와랏테이타이카라
내일을 바라보며 웃고 싶으니까
つぎの一撃で 決めたい
츠기노이치게키데 키메타이
다음 일격으로 끝내고 싶어
リボンをGET! きっと勝つ!
리본오 GET! 킷토카츠!
리본을 GET! 반드시 이길거야!
2.
優勝決めると 快感が走る (ハッピー!!)
유쇼보키메루또 카이칸가하시루 (핫피!)
우승이 정해지면 유쾌한 기분이 들어 (해피-!!)
疲れもあるけど 満たされた気分かも
츠카레모아루케도 미타세타사레타키분카모
지치긴 했지만 만족스러운 기분일지도
戦ってくれた 仲間抱きしめてると
타타캇테쿠레타 나카마다키시메테루토
싸워주었던 동료를 끌어안으면
悔しい負けかた 癒される時間
쿠야시이마케카타 이야사레루지칸
분했던 패배를 치유받는 시간
新しい風が吹いて バンダナをゆらせば
아타라시이카제가후이테 반다나오유라세바
새로운 바람이 불어 반다나를 흔들면
次に待つ大会に 向かって心躍らせる
츠기니마츠다이카이니 무캇테코코로오도라세루
다음에 기다릴 대회를 향해 마음은 설레여와
私、負けない! 元気モード全開
와타시, 마케나이! 겐키모도젠카이
나, 지지 않아! 원기모드 전개
そう叶わない夢なんて ないハズだから
소우 카나와나이유메난테 나이하즈다카라
그래 이룰수없는 꿈 같은건 없을테니까
いつかなりたい トップコーディネーター
이츠카나리타이 톳프코디네타
언젠가는 되고싶어 톱 코디네이터
だからがんばるの
다카라 간바루노
그러니 노력할거야
負けない 自分自身に きっとなる!
마케나이 지분지신니 킷토나루!
지지않는 자기자신이 될수있어!
私、負けない! 本気モード全開
와타시,마케나이! 혼키모도젠카이
나, 지지 않아! 진심 모드 전개
絶対あきらめはしない ギリギリまで
젯타이아키라메와시나이 기리기리마데
절대로 포기 하지않아 아슬아슬할 때까지
いつかなりたい トップコーディネーター
이츠카나리타이 톳프코디네타
언젠가는 되고싶어 톱 코디네이터
だからがんばるの
다카라 간바루노
그러니 노력할거야
負けない 自分自身に きっとなる!
마케나이 지분지신니 킷토나루!
지지않는 자기자신이 될수있어!



2. 한국어판[편집]



2.1. 여는 곡[편집]



2.1.1. 포켓몬스터 AG[편집]


OP
포켓몬스터 AG




TV ver. (SBS)



TV ver. (애니원)[4]



TV ver. (투니버스)


Full ver.
노래
강성[5]
작사
김주희
작곡
방용석
편곡
사용 화수
제1화 ~ 제192화

TV ver. 가사 ▼
(포켓몬 AG)
저 멀리 멀리 낯선 곳에서 만나는 친구들
험한 이 길을 헤쳐가는 날 계속 지켜봐줘 (AG)
때로는 서로 라이벌이 되어 싸우기도 하지만
서로를 향한 우정을 위해 미소를 지어봐 (포켓몬 AG)
반짝 반짝 빛을 뿜어라 이 순간을 영원히 (포켓몬 AG)
씩씩하게 더 대담하게 용기있게 더욱 힘차게
어제와는 달라진 나를 가슴 활짝 열고 느껴봐
밝게 빛날 내일을 향해 계속 달려나가
포켓몬 친구들


Full ver. 가사 ▼
용감하게 더 당당하게 재미있게 더욱 신나게
끝이 없는 모험의 시간 우릴 기다리고 있잖아
서로서로 믿음을 갖고 얼굴을 마주 봐 (포켓몬 AG)
1.
저 멀리 멀리 낯선 곳에서 만나는 친구들
험한 이 길을 헤쳐가는 날 계속 지켜봐줘 (AG)
때로는 서로 라이벌이 되어 싸우기도 하지만
서로를 향한 우정을 위해 미소를 지어봐 (포켓몬 AG)
반짝 반짝 빛을 뿜어라 꿈을 꾸는 우리
하늘 높이 날아올라라 이 순간을 영원히 (포켓몬 AG)
씩씩하게 더 대담하게 용기있게 더욱 힘차게
어제와는 달라진 나를 가슴 활짝 열고 느껴봐
밝게 빛날 내일을 향해 계속 달려나가
계속 달려나가
2.
(포켓몬 AG)
어제보다도 강해진 나를 보여주고 싶어
빨갛게 물든 석양을 보며 내일을 약속해 (AG)
힘겨울 때나 쉬고싶을 때는 내 어깨에 기대봐
처음 그 마음 변하지 않고 내 곁에 있어줘 (포켓몬 AG)
보석처럼 빛날 눈동자 간직하고 싶어
모험 속에 자라는 우리 꿈을 펼쳐 나가자 (포켓몬 AG)
씩씩하게 더 대담하게 용기있게 더욱 힘차게
어제와는 달라진 나를 가슴 활짝 열고 느껴봐
밝게 빛날 내일을 향해 계속 달려나가
계속 달려나가 포켓몬 친구들


'어드밴스 어드벤처 ~Advance Adventure~'의 대체곡. '모험의 시작' 만큼은 아니지만 이쪽도 새로 작곡하는데 비중이 컸다. 따라서 영상 편집이 꽤 많이 이루어졌다. 오프닝곡 자체는 상당히 좋다. TV 버전을 들으면 체감하기 힘들지만 풀버전의 일렉기타의 반주를 들으면 흡사 같은 가수와 부른 야인을 떠올리게 만든다. 곡의 문제는 아니지만 오프닝이 이거 단 하나 밖에 없다는 것이 아쉽다. 오리지널 시리즈도 오프닝이 2개가 쓰였고, 미사용곡이 하나가 있었는데 AG는 워낙 방영이 불안정했기 때문에 이거 하나만 쓰였다. 이는 엔딩도 마찬가지.

위 영상은 SBS 방영분인 1~2기 영상이며, 정확히는 대원방송 방영 버전이다. 3~4기가 각각 투니버스와 대원에서 남은 분량을 마저 방영을 하였는데 투니버스 방영시엔 아래 영상으로 바꾸었으며[6] 대원방송 방영분에서 그대로 1~2기 때 화면을 재탕을 해서 아쉬운 편.


2.2. 닫는 곡[편집]



2.2.1. 행복한 여행[편집]


ED
행복한 여행



TV ver. (SBS, 애니원)


TV ver. (투니버스)


Full ver.
노래
행복한 음악 친구들[7]
작사
김주희
작곡
방용석
편곡
사용 화수
제1화 ~ 제192화

TV ver. 가사 ▼
해질 무렵 바라본 하늘 색색의 도화지 같아
고운 마음 예쁜 꿈들을 가득히 그려가
소풍 가는 구름아 내 마음 실어서
무지개 마을의 친구에게 전해줘
다정히 눈을 맞추고 웃어주는 네가 좋아
시원한 바람 불어와 난 정말 행복해
가만히 가만히 눈 감으면 행복한 꿈들이
어느새 어느새 내 곁에 와 내 맘을 두드리네


Full ver. 가사 ▼
1.
해질 무렵 바라본 하늘 색색의 도화지 같아
고운 마음 예쁜 꿈들을 가득히 그려가
소풍 가는 구름아 내 마음 실어서
무지개 마을의 친구에게 전해줘
다정히 눈을 맞추고 웃어주는 네가 좋아
시원한 바람 불어와 난 정말 행복해
가만히 가만히 눈 감으면 행복한 꿈들이
어느새 어느새 내 곁에 와 내 맘을 두드리네
2.
방긋 웃는 환한 미소로 반갑게 인사도 하고
룰루랄라 리듬에 맞춰 노래도 불러봐
살랑 부는 바람아 내 노래 실어서
새하얀 구름 위의 햇님에게 전해줘
다정히 눈을 맞추고 웃어주는 네가 좋아
시원한 바람 불어와 난 정말 행복해
가만히 가만히 눈 감으면 행복한 꿈들이
어느새 어느새 내 곁에 와 내 맘을 두드리네


'그곳에 하늘이 있으니까'의 대체곡. 당시엔 엔딩곡이 이질적인 동요풍이라 팬들에겐 유치하다는 평을 들었다. 그래도 가사 자체론 좋은 편. 거기다가 AG를 방영 당시에 보던 세대에게 추억보정까지 받고 있다.

보통 가사 내용이나 분위기가 같은 영상을 사용하는 일본어판과 거의 비슷하게 제작되고, 그렇지 않더라도 분위기만은 얼추 비슷한데 이 곡은 정말 딴 판이다. 일본어판과는 전혀 다른 의미로 이질적인 주제가가 나온 셈.

훗날 투니버스는 '스마일'의 영상으로 교체했으며, 대원방송은 SBS 시절 엔딩을 그대로 재탕했다.

앞서 언급했듯이, 이 엔딩곡이 동요풍인 이유로 초등학교 교과서에 실어도 괜찮다는 의견이 꽤 있다.


3. 영어판[편집]



3.1. 여닫는 곡[편집]



3.1.1. I Wanna Be a Hero[편집]


I Wanna Be a Hero


노래
David Rolfe
사용 화수
제1화 ~ 제40화

가사 ▼
A kid from Pallet Town with a brand new world to see
Don't know what's ahead, but it won't get the best of me
There's so much to learn and battles to be won
I've advanced so far and still there's always more to come
Take a step and I'm on my way...
Gonna start all over again
I wanna be a hero! (Hero!)
Pokémon: Advanced!
(I'm on my way!)
I wanna be a hero! (Hero!)
Give me just one chance...
And the future will decide...
If there's a hero buried deep inside...
I wanna be a hero!
Pokémon!



3.1.2. This Dream[편집]


This Dream


노래
David Rolfe
사용 화수
제41화 ~ 제92화

가사 ▼
Po-ké-mon!
Every Trainer has a choice
To listen to that voice inside.
I know the battle may be long,
Winners may have come and gone
I will carry on!
Yeah, this dream will last forever,
And this dream will never die,
We will rise to meet the challenge every time.
(Advanced Challenge)
Yeah, this dream keeps us together,
This shows that you and I
Will be the best that the world's ever seen,
Cause we always will follow this dream!
Po-ké-mon!



3.1.3. Unbeatable[편집]


Unbeatable


노래
David Rolfe
사용 화수
제93화 ~ 제145화

가사 ▼
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbeatable
Walking down this endless highway
With nothing but my friends beside me
We'll never give in, we'll never rest
Advanced Battle is the ultimate test
From the earth, the land
The sea and sky
They can never win, but they sure can try
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbeatable
Pokémon
(Advanced Battle!)
Oh oh-oh-oh oh-oh
I'm undefeatable
From the stars and the ancient past
They come to play, but they'll never last
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm unbeatable
Pokémon
(Advanced Battle!)
Ohh oh-oh-oh oh-oh
I'm undefeatable
Oh oh oh
(Advanced Battle!)
I'm unbeatable
Pokémon


여담으로 영어판 기준으로 오프닝 러닝타임이 1분인 마지막 시즌이다.

3.1.4. Battle Frontier[편집]


Battle Frontier


노래
Jason Appleton
사용 화수
제146화 ~ 제192화

가사 ▼
Pokémon!
It's a battle, win or lose
It's the friends you make, it's the road you choose
You've got the right stuff
So make your mind up
Find the courage inside of you
If you're strong you'll survive
And you'll keep your dream alive
It's the Battle Frontier
Pokémon!
Be the best you can be
And find your destiny
It's the master plan
The power's in your hand
Pokémon!



4. 관련 문서[편집]





[1] 다만 1기 오프닝은 로고가 나오기 전에 단체샷이 나온다.[2] 마자용들이 끌고 가던 비주기 동상은 춤추는 포켓몬 비밀기지에서 로켓단 삼인방이 만든 비밀기지에 안치되어 있었고, 소곤룡은 로켓단이 강제로 춤추게 만들었고, 노공룡은 마지막에 난입해서 춤추다가 끝난다(...).[3] 마법기사 레이어스 TVA 및 OVA에서 오프닝 2곡 및 엔딩 주제가를 담당한 그 가수이며, 무인편 5번째 오프닝 "Ready GO!"를 부른 적이 있었다.[4] SBS판과 화면 편집이 똑같으나 자막 스타일에 차이가 있다.[5] 비슷한 시기에 방영했던 SBS의 드라마 야인시대의 주제곡 야인을 부른 가수이기도 하다. 가수보다는 본명인 임강성으로 배우로 활동 중이다.[6] 구체적으로 2번째 오프닝 챌린저, 4번째 오프닝 배틀 프런티어, 5번째 엔딩 GLORY DAY의 영상을 사용했다.[7] 어린이 합창단이다. 이지선, 선우희정, 노성아, 신오영, 위주혜, 김소리

관련 문서