Lunetia

덤프버전 :



파일:Lunetia Logo.jpg
Discography


{{{#!wiki style="margin:0 0.5%; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 30%"
[ 발매 음반 ]

파일:Lunetia 1st Album - Lunetia.png


파일:Lunetia 2nd Album - ECILA.png





[[Lunetia#정규 1집《Lunetia》|

Lunetia
]]
{{{-3

정규 1집

(2010/05/05)
[[Lunetia#정규 2집《ECILA》|

ECILA
]]
{{{-3

정규 2집

(2011/08/13)






1. 개요
2. 멤버
3. 음반 목록
3.1. 정규 1집《Lunetia》
3.1.1. falling apple
3.1.2. the wind of flowers
3.1.3. enter
3.1.4. timeline
3.1.5. eye glasses
3.1.6. the truth hidden inside the mirror
3.1.7. come after silence
3.2. 정규 2집《ECILA》
3.2.1. Ecila
3.2.2. Maerd
3.2.3. Ytrap
3.2.4. Eugolonom
3.2.5. Traeh
3.2.6. Dne Eht
3.2.7. Ssalggnikool


1. 개요[편집]


일본 인디 밴드로서 스크리모 장르의 곡도 있다. 2010년 1집 앨범을 발매하고 그 다음 해에 2집 앨범을 발매했다.


2. 멤버[편집]


파일:유튜브 아이콘.svg Luschka
보컬, 피아노
neko
보컬, 기타
파일:유튜브 아이콘.svg irojiro
베이스
파일:luschka profile.jpg
파일:유요윳페.jpg
>

파일:nike0119 profile.jpg


파일:irojiro profile.jpg

파일:빈 정사각형 이미지.svg

yuyoyuppe
보컬, 기타
파일:X Corp 아이콘(블랙).svg[[파일:X Corp 아이콘(화이트).svg 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:인스타그램 아이콘.svg nike
기타
ampanman
드럼



3. 음반 목록[편집]



3.1. 정규 1집《Lunetia》[편집]



1st Album
[[문서|

Lunetia
]]

파일:Lunetia 1st Album - Lunetia.png
발매일 : 2010. 05. 05
트랙
곡명
작사
작곡
편곡
가수
길이
1
falling apple
neko, Luschka
neko
neko, Luschka
neko, Luschka, Yuyoyuppe
3:38
2
the wind of flowers
Luschka
neko, Yuyoyuppe, Luschka
멤버 전원
neko, Luschka, Yuyoyuppe
2:47
3
enter
Luschka
Luschka
neko, Luschka
Luschka
4:33
4
timeline
Luschka
neko, Luschka
멤버 전원
neko, Luschka
4:41
5
eye glasses
Luschka
Luschka
Luschka
Luschka
3:09
6
the truth hidden inside the mirror
Luschka
Luschka
멤버 전원
Luschka, ?
2:44
7
interlude
멤버 전원

멤버 전원


8
come after silence
Luschka
neko, Luschka
멤버 전원
Luschka, ?
3:04
구입
Amazon Music

3.1.1. falling apple[편집]


가사
[ 접기 ]
As they told us
Our story begins to get old
Whatever tragedies happen, babe
You'll forget them
Anyway, you took the best of me
Where's my inner peace supposed to be?
No use crying over
The beautiful time we've lost forever
We're all wolves hardening suspicious
Every single minute
I'm not worth you
Envy of beauty makes me rush to the goal
Before I pull the trigger
Could you free my conscience?
My lover, please answer
Can a wolf be a man?
I hold a gun and you pull a knife
It all happens tonight
You took the best of me
Where's my inner peace supposed to be?
Life is no fairy tale
Time's passing by
We are falling to pieces
Be a drama queen
and let it be the reason for staying
As they told us
Our story begins to get old
Whatever tragedies happen, babe
You'll forget them



3.1.2. the wind of flowers[편집]


가사
[ 접기 ]
I won't forget the day
They puffed out your candle
The fire went off
And it never came back again
The story just kind of ended
I tried to give you a light in vain
You will get this time back
Only one life to live
The staff of life
The moment we took in
And exhaled
You were gone
Simply you were not there
You were gone
Though you were there
Though you were there
(Though you were there)
(Though you were there)
(You were gone)
I won't forget May
We didn't know how to distrust
The fire was burning
So brightly it blinded me
This book has only about 20 pages
And doesn't have the certain end
If someone tries to write the rest
That's just another start
'Cause you are gone
Simply you are not there
You are gone
Though you were there
Though you were there
The ink dries
The rain pours
But don't wash away our memories
'Cause, we want to, we want to
Remember you are gone
Simply you were here
You are gone
And we are here, and we are here
Here is your pen
The moment you dropped it
And try to pick up
You were gone
And we are here not
To let them forget you



3.1.3. enter[편집]


가사
[ 접기 ]
Kimi ga miteru boku wa akuma de
Kimi ga miteru boku tashikanakute
Nani omotteno nani kangaeten no
Kikou to omoshinai deshou
Boku ni wa kimi ga mienakute
Atta toshitemo kizukenakute
Nani wo shiten no
Nani wo wakatten no
Aka no tarin ga shoumen kiteiru
Ato no sekai de
Kankaku wa mahishite
Mochitsujou jochou o saseru
Nagorareta goto wa arimasuka
Souzou o shita koto wa arimasuka
Kimi ga sugu ni wasurette shimatta
Kotoba de ima mo dareka wo
Kurushimeteru
Kore kurai nara iyatte
Konna no nanto mo naitarou te
Nani omotte no nani kangaitten no
Sore wa kimi no kijun deshou
Boku wa mirai to yurusen takushi wo toru yo
Sou yatte mamoru shikanaisa
Zashou no kou yubi wo ugokashinai yo
Kokoro wa kitai ni narenai yo
Kimi ga sugu ni wasurete shimatta
Kotoba de ima mo dare ka wo
Kurushimeteru
Nagorareta goto wa arimasuka
Souzou o shita koto wa arimasuka
Kimi ga sugu ni wasureshimatte
Kotoba de ima mo dareka wo
Sou kono shunkan ni boku wo
Kurushimeteru



3.1.4. timeline[편집]


가사
[ 접기 ]
Its not a lie, its not a lie
But its not the truth, not the truth
At the same time
Those empty words, empty words
Have made you
Look so good, so good
Its not enough, not enough!
Line the stars up in your sights
Make my perishing leaves turn red
Its so tough, its so tough!
Please tell me that im a star
Spread what i've said before im dead
You should have known
A better way than believing your lies
We can almost see how you mourn
No time to pity
Hiding in a fortress
So unsound it can crumble
At the slightest provocation
Oh you're so pretty
Face it
Just face it out
Face it
Without fear now
If nobody's gonna save you
Im gonna thrust the truth into your heart
You're just solving a problem with false clues
We're sick and tired of lameness
Sooner or later you'll feel worthless
If nobody's gonna save you
Im gonna thrust the truth into your heart
You're just solving a problem with false clues
We're sick and tired of lameness
Sooner or later you'll feel worthless



3.1.5. eye glasses[편집]


가사
[ 접기 ]
ano ne
itsumo
yoru ga kuru no wo
matte
iru no
boku ga kimi wo
hitorijime ni dekiru jikan wo
demo ne
toki ni
boku no bukiyou na
daiya ga
kimi no kirei na garasu ni
kizu wo tsukete shimaunda
boku wa tonda orokamono da
kimi wo mamoru koto mo dekinakute
kagayaki wo ushinawasete bakari
demo ne
demo ne
shitte ite
wakatte ite
boku wa kimi ga
suki de
suki de
suki de
suki de
suki nanda
nee
boku wa tonda amanojaku da
kimi no yasashisa ni amaete
tobichitta hahen wo hiroiatsumeru kimi wo
tada nagamete iru
konna boku wo aishite kuremasu ka
soredemo soba ni ite kuremasu ka
kon’ya mo kimi no koe ga kikemasu ka
matte ite ii desu ka
ano ne
itsumo
yoru ga kuru no wo
matte
iru no
boku ga kimi wo
hitorijime ni dekiru jikan wo



3.1.6. the truth hidden inside the mirror[편집]


가사
[ 접기 ]
So now, have a bite
An apple, crisp and red
It's not poisonous
Be ravenous
Ravenous for affection?
Dont even know its acceptation
For i've forgotten the taste of it
"Mirror, Mirror, on the wall,
Who is the fairest of them all?"
"Thou, O Queen,
Art the fairiest of all"
What was the best way to save her?
My heart was someone else's
And she was nothing but a princess
Who was responsible on this matter?
It was only one time ritual kiss
And i didnt feel it at all, miss
Snow White
Didnt belive what they said
Necrophilia
What's your phobia?
"Mirror, Mirror, on the wall,
Who is the fairest of them all?"
"O Lady Queen,
Though fair ye be,
The young Queen is fairer to see"
What was the best way to save her?
My heart was someone else's
And she was nothing but a princess
Who was responsible on this matter?
It was only one time ritual kiss
And i didnt feel it at all,
It's not that easy
A woodcutter cant be a prince
To rescue her
Such a twisted fate
And of that's the way it goes
How could i ever unbosom myself?
What was the best way to save her?
My heart was someone else's
And she was nothing but a princess
Who was responsible on this matter?
It was only one time ritual kiss
And i didnt feel it at all



3.1.7. come after silence[편집]


가사
[ 접기 ]
What have we done?
We've done nothing wrong
So this is how you run
A story of the weak gone
See what you have done
You've made us alone
We fight on our own
Remember that you owe your victory to luck
While our lives suck
Why is it always me
To kneel down on my knee
And admit defeat?
Where are the "jellicle cats"?
I think i'm going nuts
When we away
They will play
Stop abusing us no more
The heroes in reality
Are the heels in dreams
A perfect world
Just let it burn
Let's open the tiny door
Our words are powerless
They will not hear us
Their songs are purposeless
Don't obey
Belive yourself



3.2. 정규 2집《ECILA》[편집]



2nd Album
[[문서|

ECILA
]]

파일:Lunetia 2nd Album - ECILA.png
발매일 : 2011. 08. 13
트랙
곡명
작사
작곡
편곡
가수
길이
1
Ecila



neko, Luschka
4:16
2
Maerd



neko, Luschka
3:55
3
Ytrap



neko, Luschka
2:40
4
Eugolonom



neko, Luschka
4:24
5
Evank




3:42
6
Traeh



neko, Luschka
3:42
7
Dne Eht



neko, Luschka
4:16
8
Ssalggnikool



Luschka
3:20
스트리밍
벅스 멜론 네이버 바이브 FLO Amazon Music Spotify Apple Music YouTube



3.2.1. Ecila[편집]


가사
[ 접기 ]
Oh boy
Today is gone again
I'm left in yesterday
My tomorrow is bit shorter than yours, i guess
The sun is rising up to tell my life is new
Such a lovely lie he says
I squint my eyes
We are given an equal start (in life and everyday)
Did you ever sing like this before? whoa, whoa
Like you'll die, you shall die tomorrow
Sing now whoa, whoa
Hear us from the looking glass
Dear, dear
I shall be too late
I'm still lost in yesterday
(Am I the only one that cant reach today?)
Dry me
If I plunge head first into the pool of tears
(Will I be the only one to drown here?)
Why are we not given an equal end and stage like theirs?
Not everything goes according to script
I'll keep talking to them with this throat they've ripped
He may write sad stories
But it's hilarious
Cause it sometimes winds up as mere scenarios
We are given an equal start
And i've been feeling good so far
We are given an equal start
And i've been feeling good
Did you ever sing like this before? whoa whoa
Like you'll die, you shall die tomorrow
Sing now whoa whoa
I would certainly not want to turn the clock back
I would never let any regrets stay to flashback
I would certainly not want to turn the clock back
I would never let any regrets stay to flashback



3.2.2. Maerd[편집]


가사
[ 접기 ]
Daremo shiranai no ne atashi no jikan wa
Toko ni kiete kanata ga musumareta cn deshou ka
Atataka boku nara o sama waga reta no?
Wakannai wa datte atashi jibun janai
Doko hazou mi ga suki you
Hontou wa imi ga nai mono
Iroi yo wakattatte motte mo sore ga tadashii ga wakaranai
Yume wo mite iru dakette datte na mou sou tanoshii renai
Subete sugasama mikasama
Doko e ikite ikou omoi tsutamae no ni
Hayaku dokoka itsukatai no
Aruki tsugare iya mae ni
Yuku e shirazu no mama atashi no jikan wa moto dokori ni
Wa naranai yo sakasa nai na kurenai
Hoshii mono wo sagashite maisa yumi wa tashitei mo
Ushiro riaru sore ni kizukenai
Okashimi na
Ano hi neko ga waratta migitsu haihen datto kimi wa aitsu nanda
Yume wo midarou watakushite
Doko hazou mi ga suki you
Hontou wa imi ga nai mono
Iroi yo wakattatte motte mo sore ga tadashii ga wakaranai
Yume wo mite iru dakette datte na mou sou tanoshii renai
Subete sugasama mikasama



3.2.3. Ytrap[편집]


가사
[ 접기 ]
I'm sick, sick of getting in under the wire
Phone ringing
My brain is beginning to short out right now
Be careful when you speak
I think you might say better things
Than those wastes they all leave
On a computer screen
They don't know me
They got plenty of payrolls to peep into what i dream
Meaningless words
Asking riddles that have no answers, no finders
The queen is calling of this party
It's time for me to escape
I can't, can't take less
I'm always making better best
Which leaves me no rest
It's and endless quest
Beware of "had i wist"
There's no worse words to make em pissed off
Why do you always twist my words and cut your wrist?
Please don't ask me how many spoons of sweat dreams you should put into your empty cup of coffee
I'm not a bully
It's just your choice
Meaningless words
Asking riddles that have no answers, no finders
The queen is calling off this party
It's time for me to escape
When you talk, mean it
Don't be scared to tell
I want to reveal it
The secret of this mad party



3.2.4. Eugolonom[편집]


가사
[ 접기 ]



3.2.5. Traeh[편집]


가사
[ 접기 ]
Oh Diana,
I miss her my dear
And i'm out
still wandering here
im fine now
hope she's doing well
lets find her
it's to early for farewell
I never
asked how I should grow
I better
Just go with the flow
Remember
my thought's are with her
oh Diana
where is she?
I used to sacrifice myself for who I thought I should be so I'd make her happy
But it just ended up hurting her as much as I was hurt I deserved it
She used to say to know your weakness was the easiest way to know your inner strength
I ask my heart, my heart where she tells me more and more about this world
Think of
the meaning of living
Then you go
"as mad as march hare"
Cause there's no
Meaning in living
And I won't
Die here
I never ever dare forget that summer, all the days I prayed for my mother
there are two kinds of parents, birth and foster she was the latter
She meant to me, so much to me
now she's gone, and I feel guilty
I used to sacrifice myself for who I thought I should be so I'd make her happy
But it just ended up hurting her as much as I was hurt I deserved it
She used to say to know your weakness was the easiest way to know your inner strength
I ask my heart, my heart where she tells me more and more about this world
more and more and more about the world
more and more and more within my heart



3.2.6. Dne Eht[편집]


가사
[ 접기 ]
Its the end of the night, you little girl
you cant stay here any longer
we'll see you when the sun goes down
and the stars lead you to our town
where's the King?
he's stolen my dreams
the golden crown; i'm afraid i dont need this
what a shame he tried to claim my life
did he ever know it's been mine?
upside down
wrong way round
anyone knows that i'm underground?
i cant find my key
i fall to my knees
what will become of me?
some thing's always queer
under the moon light
i miss home
but i'm still home
dont you know where dreams are sold?
they are not for free
i take out of my fear
i need one of these
just to get out of here
and come back to life
"so where'd you like to go, little girl?
you cant stay here any longer
if you stop your steps it stops your heart
and i know you die hard"
im strong?
you're wrong
i dont belive it
all alone i mourn
i cant defeat it
now i see the reason why the king stole my sweet dreams
he was weak
upside down
wrong way round
anyone knows that i'm underground?
i cant find my key
i fall to my knees
what will become of me?
some thing's always queer
under the moon light
i miss home
but i'm still home
dont you know where dreams are sold?
they are not for free
i take out of my fear
i need one of these
just to get out of here
and come back to life
i forgive him
i'll give it to him, give where i belong
and both of us are free
upside down
wrong way round
anyone knows that i'm underground?
i have found my key
it's been within me
the answer was easy
something's always clear
under the sunlight
im back home
im back home
i spread my arms and lie on the ground
then i forget all
all the things i saw
who just let them go?
though i wanted more
tell me it was not a lie
dreams are not a lie



3.2.7. Ssalggnikool[편집]


가사
[ 접기 ]
A boat beneath a sunny sky
lingering onward dreamly
in an evening of July
children three that nestle near
eager eye and willing ear
pleased a simple tale to hear
long has paled that sunny sky
echoes fade and memories die
autumn frosts have slain july
still she haunts me phantomwise
Alice moving under skies
never seen by walking eyes
children yet the tale to hear
eager eye and willing ear
lovingly shall nestle near
in a Wonderland they lie
dreaming as the days go by
dreaming as the summers die
ever drifting down the stream
lingering in the golden gleam
life, what is but a dream?



파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-30 08:13:33에 나무위키 Lunetia 문서에서 가져왔습니다.