PURPLE(구문인자기)

덤프버전 :

파일:external/upload.wikimedia.org/531px-Type_97_cypher_machine.jpg
1. 개요
2. 상세
3. 관련 문서


1. 개요[편집]


97식 구문인자기(九七式欧文印字機). '구문'은 '구라파(유럽)의 문자', 즉 로마자를 의미한다. 일본에서는 유럽을 구라파 주, 즉 구주(欧州
[
おうしゅう
]
)[1]라고 칭했기 때문에 이런 명칭이 붙었다.

2. 상세[편집]


97식 구문인자기는 제2차 세계 대전 당시 일본 제국이 사용하고 있던 1급 외교문서용 암호장치이다. PURPLE은 미국이 이 암호장치에 붙인 암호명으로, 당시 미국 암호해독반이 사용하던 바인더가 자주색이었기 때문에 붙인 이름이다. 그리고 미 육군 SIS와 미 해군 CSU로 구성된 암호해독을 맡은 프로젝트의 이름이 바로 MAGIC.

퍼플은 미군 SIS의 윌리엄 프리드먼이 해독했다. 로제타 석을 해독한 샹폴리옹과 같이, 프리드먼도 해독을 완료한 후 쓰러져 육군병원에 6달 동안이나 입원해 있었다고 한다. 프리드만이 얼마나 노력했는지를 알 수 있는 부분. 에니그마와 같은 방식으로 작동되는 퍼플 등 기계식 암호기는 컴퓨터가 등장하기 전까지는 수백억에 가까운 가짓수로 인해 해석하기가 어려웠으나 일본은 기밀유지, 비밀유지에 도움될 리가 없는 상용구문을 계속 써 댔다. "텐노 헤이카 반자이"를 문장 끝마다 붙여댄 것. 동맹이자 같은 추축국이었던 독일이 항상 에니그마 통신문에다가 '하일 히틀러'를 붙인 것과 똑같은 바보짓이었으며, 아무리 복잡한 체계라도 이러한 고정적인 문구가 계속 들어간다면 뚫릴 수밖에 없었다.[2]

당연히 이런 행위는 암호해독측에 좋은 먹이가 되었다. 결국 기계식 암호화도 이미 알고리즘이 널리 알려진 이상 난공불락의 요새가 아니었기 때문에, 에니그마와 같이 해석되었다.

두 추축국의 바보짓으로 인해 암호를 해독한 방법은 암호학뿐 아니라 고고학에서 고문을 해독할 때도 사용되는 유서 깊은 방식이며, 로제타 석의 이집트 고대문자를 해석한 샹폴리옹도 이미 해독 가능했던 고대 그리스어를 기반으로 고대 그리스어 파츠에서의 상용구문을 찾아서 대조하는 방식으로 이집트 고대문자를 해독해 냈다.

미국은 퍼플 암호를 해독해서 독일이 소련을 침공하리라는 정보를 입수했으며, 일본이 미국의 어딘가를 공격하려 한다는 사실을 파악했다. 1941년 12월 7일 당일 진주만이 공격당하기 직전에 일본의 선전포고문 암호를 해독하였다.

당대 최고의 기술력으로 만들어진 장비였지만, 현대에 와서는 알고리즘이 공개돼서 고물에 불과하다. 20KB 정도의 프로그래밍 언어 스크립트만 있으면 금방 해독된다. 작동되는 게 아니다!

3. 관련 문서[편집]



파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-01 20:16:31에 나무위키 PURPLE(구문인자기) 문서에서 가져왔습니다.

[1] 중국어권에서도 지금까지 이 한자로 유럽을 칭한다. 다만 지역마다 欧陸(구륙)이라고 하는 경우도 있다. 참고로 일본어 발음을 알겠지만 이 欧라는 한자는 원래 '우'로 읽는게 맞다. 왜 이런 현상이 생겼는지는 속음 항목 참조.[2] 예를 들어 암호문이 "diakxhrmq wjsgkadmf ehdWhrdmfh, epssh gpdlzk qkswkdl! alemdnpdl qkdausdml gkatjsemfdp dusfy rhdrmq vlfdy, epssh gpdlzk qkswkdl!"라면, "epssh gpdlzk qkswkdl"가 공통적으로 들어가므로 관례상 쓰는 상용구문이라는 사실을 어림짐작하는 것은 어려운 것이 아니다. 대충 몇 가지 글자수 맞는 상용구문으로 때려넣고 몇 번만 돌려보면 바로 "텐노 헤이카 반자이"라는 것이 드러나며, qkswkdl가 "반자이"라는 사실을 알았으니 q는 ㅂ이고 k는 ㅏ이고... 이런 식으로 암호가 빠르게 해독된다. 해석은 키보드 자판 배열 기준으로 한글을 그대로 영어로 기입한 것이며, "야마토급 전함을 동쪽으로, 텐노 헤이카 반자이! 미드웨이 방면의 함선들에 연료 공급필요, 텐노 헤이카 반자이!"라는 내용이다.