sin
|
|
|
오리지널 버전 (한국어, 일본어, 영어 자막 있음)
| 보스전 Remix
|
|
|
섀도나이프의 성우 우치다 유우마가 직접 부른 셀프 커버 버전
| 애니메이션 Re:Arange 버전
|
게임
Caligula -칼리굴라-의 악곡. 작곡가는
164. 앨범 'sevenly'에는
Megpoid 커버 버전이 수록되어 있다.
섀도나이프의 테마 곡. 제목은 뜻 그대로 '
죄'를 의미하는
sin에서 따왔으며, 섀도나이프의 광목적인 정의관을 표현하고 있다.
未完成な生を受けて
|
미칸세-나세-오 우케테
|
완성되지 않은 생을 받아들여
|
神罰を待っている
|
신바츠오 맛테이루
|
신벌을 기다리고 있네
|
憐れな自我を捨てて
|
아와레나 지가오 스테테
|
가련한 자아를 버리고
|
赤く染まる代償を
|
아카쿠 소마루 다이쇼오
|
붉게 물들어진 대가를
|
醜く荒れた週末を
|
미니쿠쿠 아레타 슈마츠오
|
추하게 쇠한 종말을
|
此処から丸ごと消してしまおう
|
코코카라 마루고토 케시테시마오-
|
여기에서 통째로 없애줄테다
|
仰いだ此の世が神の力で
|
아오이다 코노 요가 카미노 치카라데
|
우러러본 이 세상이 신의 힘으로
|
全てが今救われるのなら
|
스베테가 이마 스쿠와레루노나라
|
모든 것이 지금 구원된다고 한다면
|
代役に成ってみせようか
|
다이야쿠니 낫테 미세요-카
|
대역이 되어볼까
|
正義の鉄槌を今此処に下そう
|
세이기노 텟츠이오 이마 코코니 쿠다소-
|
정의의 철퇴를 지금 여기에 내려라
|
風通しの悪い場所
|
카제토-시노 와루이바쇼
|
바람이 흐르기엔 나쁜 장소
|
漆黒のエゴイスト
|
신고쿠노 에고이스토
|
심흑의 이기주의자
|
許されぬ罪と知れ
|
유루사레누 츠미토 시레
|
용서받지 못할 죄임을 알아라
|
黑く染まる代償を
|
쿠로쿠 소마루 다이쇼오
|
검게 물들어진 대가를
|
運命[さだめ]に従う刃を
|
사다메니 시카가우 야이바오
|
운명에 순종하는 칼날을
|
貴方に内緒で見せてあげよう
|
아나타니 나이쇼데 미세테 아게요-
|
너에게 내밀히 보여주지
|
壊して築いた新しい世界など
|
코와시테 키즈이타 아타라시이 세카이나도
|
파괴하고 쌓아올린 새로운 세계가
|
嘘に塗り潰されても
|
우소니 누리츠부사레테모
|
거짓으로 뒤덮혀졌더라도
|
それでも焦がれた名の下
|
소레데모 코가레타 나노모토
|
그럴지라도 연모해 온 이름 아래
|
正義の鉄槌を振りかざす
|
세이기노 텟츠이오 후리카자스
|
정의의 철퇴를 치켜올려
|
仰いだ此の世が神の力で
|
아오이다 코노 요가 카미노 치카라데
|
우러러본 이 세상이 신의 힘으로
|
全てが今救われるのなら
|
스베테가 이마 스쿠와레루노나라
|
모든 것이 지금 구원된다고 한다면
|
代役に成ってみせようか
|
다이야쿠니 낫테 미세요-카
|
대역이 되어볼까
|
正義の鉄槌を今此処に下そう
|
세이기노 텟츠이오 이마 코코니 쿠다소-
|
정의의 철퇴를 지금 여기에 내려라
|